Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153369
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh... during my time with the collective, | Oh... kolektifte olduğum sıralarda, | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
we assimilated thousands of cultures | ...binlerce kültürle kaynaştık... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
from one end of the galaxy to the other. | ...bir galaksinden bir diğerine. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'll say this for the Borg, we certainly do travel. | Borg için şunu söyleyebilirim, biz seyahat ederiz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Oh, of course, my life didn't truly begin | Oh, elbette, Voyager'a gelene kadar.... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
until l came aboard Voyager | ...gerçek hayatımı yaşamaya başlamamıştım | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and met the person who... who changed my life, | ve biriyle karşılaşıncaya kadar... o kişi hayatımı değiştirdi... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
the only one who truly believed in me, | yalnızca o bana inandı,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
saw my true potential... | ...bendeki potansiyeli gördü... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Your Captain? | Kaptanın mı? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Our Doctor. | Doktorumuz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
That's right, the ''photonic.'' | Gerçekte, O bir ''Fotonik.'' | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lf only you could have known him. | Keşke onu tanısaydınız. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Ruggedly handsome, a sharp wit, a towering intellect... | Çok yakışıklı, keskin bir espritüellik, yüksek bir üstün zekâ,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lf he and l hadn't been colleagues, well... | O ve ben meslektaş olmasaydık... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Now we'll never know | Şimdi hiç onu tanıyamayacaksınız... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
what heights he could have reached. | ...kim bilir şimdi nerelere gitmiştir. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l hope you understand, l had no choice. | Beni anlamalısın, başka şansım yoktu. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
''l was just following orders.'' | ''Sadece emirleri uyguluyordum.'' | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l've heard that before. | Bunu daha öncede duydum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Maybe there's something l could do for you. | Belki sizin için bir şeyler yapabilirim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Uh, l l'll speak to my superiors | Uh, amirimle konuşurum | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
ask for leniency. | ...tolerans göstermesi için. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. lf l survive that long. | Hmm. eğer buradan kurtulursam. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
My cybernetic components are already depolarizing. | Sibernetik bileşenlerim çoktan bozulmaya başladı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l need my regener... regeneration device. | Yenilenmeye ihtiyacım var... yenilenme cihazı ile. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
As you can see, | Gördüğün gibi, | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
my motor functions are already impaired. | ...hareket sistemlerim şimdiden bozulmaya başladı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lf l give this... back to you, | Eğer bunu verirsem... bir faydası olur mu, | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
will you do something for me? | ...benim için bir şey yapar mısın? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt was so nice of you to escort me. | Bana eşlik etmeniz çok güzeldi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Ah, nice to see you, Ensign. | Ah, Seni görmek güzel, Teğmen. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Are you drunk? | Sarhoşsun! | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt wasn't my fault. | Benim suçum değil. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Seven's unique physiology is... unique. | Seven'nın fizyolojisi benzersiz... eşsiz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt doesn't react well to synthehol. | Sentetik alkole dayanamıyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Captain Ranek and l shared a meal aboard the Flyer. | Kaptan Ranek ve ben Flyer'da birlikte yemek yemek yedik. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
He's really a gentleman once you get to know him. | Bir kere tanındın mı çok kibar biri olduğunu anlayacaksın | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You had a dinner date in Seven's body? | Seven'nın bedenindeyken biriyle akşam yemeğine mi çıktın? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt wasn't a ''date.'' | ''Randevu'' değildi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt was a tactical maneuver, | Taktik bir manevraydı, | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
designed to win the trust of our captors, | ...bizi tutsak alanların güvenlerini kazanmalıydık... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and it worked. | ...ve işe yaradı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l won't ask what you had to do to get this. | Bunu başarmak için ne yaptığını sormayacağım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Nothing unladylike, l assure you. | Bir hanıma yakışmayacak hiçbir şey, sana garanti ederim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
They lost their medic in a recent skirmish, | Bir çarpışmada doktorlarını kaybetmişler... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and l offered to take his place. | ...bende yerine geçmeyi teklif ettim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Let's download your program | Fikirlerini değiştirmeden önce... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
before they change their mind. | ...programını indirelim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Hey, careful where you point those tubules. | Hey, şu küçük kanaların nereye sokacağına dikkat et. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'm impaired. | Berbat. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You've had quite a shock to your system. | Sistemlerin bir şoka maruz kaldı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Let me explain what's happened. | Ne olduğunu anlatayım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l know exactly what's happened. | Ne olduğun tam olarak biliyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You've been abusing my body. | Bedenimi kötü kullandın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'm a doctor! Shh! | Ben bir doktorum! Shh! | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l would never abuse your body. | Bedenini asla kötü kullanmam. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l was trying to get information. | Bilgi almaya çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Sometimes a, a glass of wine can... | Bazen bir kadeh şarap insanı... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
loosen the tongue. | ...çözebilir. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
One glass. | Bir bardak. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
That doesn't excuse the other eight. | Sekizden aşağı değildi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Was it that many? | O kadar çok muydu? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Seven, you were aware | Seven, sen her şeyin... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
of everything? | ...farkında mıydın? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Painfully. | Acı verici şekilde. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid the role | Korkarım programıma casus... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
of ''spy'' wasn't written into my program. | ...rolü yazılmamış. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l was forced to... improvise. | Mecbur kaldım... doğaçlamaya. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You ''improvised'' your way through an entire cheesecake, | Hadi peynirli keki götürürken doğaçlama yaptın... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
as well as three servings of Ktarian chocolate puffs. | ...üç porsiyon Ktarian çikolatalı pufu yemene ne demeli! | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Now l have to suffer the consequences. | Şimdi sonuçlarından ben acı çekiyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l apologize if l... overindulged. | Af ederisin... tam bir oburdum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'll be more careful next time. | Bir dahakine daha dikkatli olurum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
There won't be a next time. | Bir daha olmayacak. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'll be discovered. | Ortaya çıkarılırım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
They'll decompile my program. | Programımın kaynak kodunu yok ederler. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l know this is difficult for you, | Bunun çok zor olduğunu biliyorum | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
but you're going to have put up with it, | ...ama bunu katlanmak zorundasın... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
until we can get out of here. | ...buradan kurtulana kadar. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
How do you propose we do that? | Bunu bana nasıl söylersin? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Maybe you can tap into their com system, | Belki iletişim sistemlerine ulaşıp... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
get a message to Voyager. | ...Voyager'a mesaj atabilirsin. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Deciphering alien computers isn't exactly my forte. | Yabancı bilgisayarların şifrelerini çözmek benim işim değil. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
But it is one of mine. | Ama benim işim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lf you can get close enough | Eğer sistemlerine yeteri kadar... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
while they're accessing their systems, | ...yaklaşırsan ulaşabilirim,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'll be able to observe their command protocols. | ...Onların iletişim protokollerine göz atabilirim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
The Captain wants the female | Kaptan dişi tutukluyu... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
prisoner in the Medical Bay. | ...Revire istiyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We should proceed. | Devam etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l want you to know how grateful l am. | Sana çok minnettar kaldığımı bilmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Try to remember that | Bu bir daha tekrarlandığında... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
the next time you're tempted to overindulge. | ...daha dikkatli olmayı unutma yeter. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Photonics' viral weapon attacks the cerebral cortex. | Fotoniklerin biyolojik silahları direk beynin korteksini etkiler. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Within days, the victims suffer | Günlerce, sinaptik bozulma yüzünden... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
complete synaptic failure. | ...acı içinde kıvranırlar. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Well, if we can't stop the virus, | Eğer bu virüsü durduramıyorsak... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
we may be able to slow its progress. | ...bizde onu yavaşlatırız. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We need to synthesize a neural inhibitor. | Bir nöral durdurucu sentezleyicisine ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |