• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1534

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Alright then. I understand. Tamam o zaman. Anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's the situation with Hwang Dal Soo and Jang Yong? Hwang Dal Soo ile Jang Yong'un durumu nasıl? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's still proceeding according to your plans. Hâlâ planınıza göre ilerliyorlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Those people won't be able to resist the temptation of X City. O insanlar X Şehri projesinin çekiciliğine karşı koyamazlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just continue with what you're doing. İşinize devam edin. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll handle the rest. Gerisini ben hallederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Boss? Evet, Patron? A Man Called God-1 2010 info-icon
How is Project Rainbow coming along? Gökkuşağı Projesi nasıl gidiyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
My name's Hong Duk Bo. Benim adım Hong Duk Bo. A Man Called God-1 2010 info-icon
Right now, I'm a custom shoemaker. Şu anda, normal bir ayakkabıcıyım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I used to be a professional safecracker. Eskiden profesyonel bir kasa hırsızıydım. A Man Called God-1 2010 info-icon
You could say that I've opened most of the safes in Korea. Kore'deki bir çok kasayı açmışımdır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Manager Hong, Müdür Hong, A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you saying that we're going to be working at the break of dawn? Beraber soygun yapacağız mı diyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, not that. Hayır, soygun değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
What sort of company is this then? Sonra, doğruca ilk odaya gir. Peki bu nasıl bir şirket? A Man Called God-1 2010 info-icon
It doesn't seem like a company that sells magnets or water dispensers. Su dağıtım ya da pazarlama şirketi gibi görünmüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here's a simple introduction, so listen up. Şimdi basitçe anlatacağım, dinleyin. A Man Called God-1 2010 info-icon
The three of you have been specifically chosen to help our Boss for certain tasks. Siz üçünüz Patron'a bir görevde... A Man Called God-1 2010 info-icon
Have we joined some kind of triad or gang organization? Bir çeşit mafyaya mı katıldık biz? A Man Called God-1 2010 info-icon
No? Well then... Değilse, o zaman... A Man Called God-1 2010 info-icon
the three of us are going to form some kind of team? ...biz üçümüzden nasıl bir takım olur? A Man Called God-1 2010 info-icon
I have no idea who this man is. Lady, do you know who I am? Bu adam kim bilmiyorum. Ahjumma, beni tanıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Haven't a clue. Bilmiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, the three of you share a common interest. Üçünüzün ortak bir noktası var. A Man Called God-1 2010 info-icon
You have grievances with either Hwang Lim Group or Yong Bi Group. Hwang Lim Grup veya Yong Bi Grup'a kin duyuyorsunuz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Am I right? Ama Baba... Ha? Değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
All of you have been double crossed by these companies. Üçünüz de bu şirketler tarafından dolandırıldınız. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's correct, but what's your point? Explain it to us in simple terms Doğru, ama esas amacın ne? Basit cümlelerle anlatır mısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
To summarize it in a few words, Bir kaç kelime ile özetlemek gerekirse, A Man Called God-1 2010 info-icon
Our goal is to destroy and put down Hwang Lim Group and Yong Bi Group. ...amacımız Hwang Lim Grup ve Yong Bi Grup’u mahvedip yerle bir etmek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Us? Biz mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
The three of us? Üçümüz mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
There's me too. Ben de varım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss will be backing us all up as well. Patron da bize destek çıkacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
If this plan succeeds, your dream homes will become a reality. Eğer bu plan başarılı olursa, hayallerinizdeki evler gerçek olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Houses? Evler mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Whatever that has been taken away from you will all be returned. Sizden alınan her şey geri verilecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
We'll tell you soon. You just have to follow our instructions. Yakında söyleriz. Siz sadece talimatlara uyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
The name of this operation will be called "Project Rainbow." Operasyonun adı "Gökkuşağı Projesi". A Man Called God-1 2010 info-icon
Project Rainbow? What does that mean? Gökkuşağı Projesi mi? Ne demek o? A Man Called God-1 2010 info-icon
Rainbow. It shows up in the sky. Gökkuşağı. Hani gökte olur ya. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yellow, orange, blue, purple... that rainbow. Sarı, turuncu, mavi, mor... o gökkuşağı. A Man Called God-1 2010 info-icon
This rainbow is certainly very captivating. Gök kuşağı kulağa hoş geliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
When the sun's rays appear, it'll disappear spectacularly. Güneş ışıkları meydana çıkınca, anında yok olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hello to you all. Merhaba millet. A Man Called God-1 2010 info-icon
From today, I'll be your personal image consultant and stylist. Bugünden itibaren, sizin imaj düzenleyici ve stilistiniz benim. A Man Called God-1 2010 info-icon
The name's Andre... Hong. İsmin Andre... Hong. A Man Called God-1 2010 info-icon
What on earth is this? Bu ne yahu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know how much this costs? Bu ne kadar mâl oldu biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Just accept whatever is being given to you, alright? Sana verilenleri kabul et, olur mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
This one's nice. Bu güzelmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's not coming off. Çıkmıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Could you help me? Bana yardım eder misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
How's this? Gorgeous, right? Bu nasıl? Harika değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, Castle's Vivian Patron, Castle'dan Vivian... A Man Called God-1 2010 info-icon
wouldn't invest in X City, right? ...X Şehri'ne yatırım yapmaz, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, who knows? Belli olmaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
She's a good entrepreneur, so may get interested in it. İyi bir girişimcidir, o yüzden belki yatırım yapar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, what are your plans concerning Vivian? Vivian ile ilgili planların neler? A Man Called God-1 2010 info-icon
The Professor was telling me about his family on the day he died. Profesör, öldüğü gün bana ailesinden bahsetmişti. A Man Called God-1 2010 info-icon
It seemed like he really missed them. Onları çok özlemiş görünüyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Professor died because of Vivian. Profesör, Vivian yüzünden öldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll never forgive her. Onu asla affetmeyeceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I met with the chief officer who was in charge of this case 25 years ago. 25 sene önce bu dava ile ilgilenen polisi buldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is that right? Did you find any leads? Öyle mi? İpucu buldun mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
It was really strange. Çok garipti. A Man Called God-1 2010 info-icon
There were no signs of the children's bodies at the scene. Olay mahallinde çocukların cesetlerinin belirtisi bile yokmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
The news report clearly stated that the children died in the fire as well. Haberlerde çocukların da yangında öldüğü yazıyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why wasn't this reflected in the file? Bu neden dosyaya yansımamış? A Man Called God-1 2010 info-icon
The Chief Prosecutor pressured them to close the case quickly, Baş savcı dosyayı çabucak kapatmaları için baskı yapmış, A Man Called God-1 2010 info-icon
So they just swept it all under the rug to end things. ...onlar da olayı alelacele kapatmışlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, I found out that there was an original officer in charge of that case. Dahası, bu davayı asıl yürütenin başka bir polis olduğunu öğrendim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, then you should be out looking for him! O zaman onu da aramalısın! A Man Called God-1 2010 info-icon
The funny thing is, Garip olan, A Man Called God-1 2010 info-icon
He was killed in a car accident right before Choi Hae Ryong's prosecution trial. ...Choi Hae Ryong'un yargılanması esnasında trafik kazasında ölmüş. A Man Called God-1 2010 info-icon
It looks like this case will need to be reinvestigated. Öyle görünüyor ki bu davanın yeniden soruşturulması gerekiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
The National Research facility sent this over. What kind of test did you run? Ulusal Araştırma Merkezi bunu gönderdi. Neyi test ettirdiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
We've found Choi Kang Ta's sister. Choi Kang Ta'nın kız kardeşini bulduk. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the DNA test results of Seo Tae Jin and his daughter. Bu, Seo Tae Jin'in ve kızının DNA test sonuçları. A Man Called God-1 2010 info-icon
The results don't match. Sonuçlar uyuşmuyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
His daughter's DNA does match someone else's though. Kızının DNA'sı başka birininki ile benzeşmez herhalde. A Man Called God-1 2010 info-icon
<u>{\a6}DNA Result Report Brother: Michael King. Sister: Seo Mi Soo.</u> <u>{\a6}DNA Raporu Ağabey: Michael King. Kardeş: Seo Mi Soo.</u> A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael King's DNA and hers Michael King ile kızın DNA raporları... A Man Called God-1 2010 info-icon
Matched up. ...birbirine uyuyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
We've found Choi Kang Ta's sister, Father. Choi Kang Ta'nın kız kardeşini bulduk, baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
Seo Tae Jin was raising Choi Hae Ryong's daughter? Seo Tae Jin, Choi Hae Ryong'un kızını mı yetiştirmiş? A Man Called God-1 2010 info-icon
What an amazing twist of fate! Ne inanılmaz zalim bir kader! A Man Called God-1 2010 info-icon
And so? What are you planning to do now? Peki, ne yapmayı düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
We need to catch him. Onu yakalamalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
This time, I'll make sure to end his life, father. Bu sefer canını mutlaka alacağım, baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm considering migrating with my daughter. Kızımla vakit geçirmek istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, yes. I'll be counting on you for this favor. Evet, evet. Bu iyiliğin için teşekkür ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh! Welcome! Hoş geldiniz! A Man Called God-1 2010 info-icon
You're the father of Officer Seo Mi Soo? Memur Seo Mi Soo'nun babası mısınız? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, what's the matter? Evet, bir mesele mi var? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm from the Central Intelligence Service, Hwang Woo Hyun. Ben İstihbarat Teşkilatından, Hwang Woo Hyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm working with Officer Seo on an investigation at the moment. Memur Seo ile şu anda bir soruşturmayı beraber yürütüyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, is that so? Please come in and have a seat. Alright. Öyle mi? Buyurun, oturun. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you'll excuse me for a second... Bana bir saniye izin verirseniz... A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1529
  • 1530
  • 1531
  • 1532
  • 1533
  • 1534
  • 1535
  • 1536
  • 1537
  • 1538
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim