• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153540

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l've been studying their technology Teknolojilerini inceledim Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
the control systems, propulsion, weaponry. kontrol sistemleri, itiş ve silah sistemleri. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We could learn to operate the vessel ourselves. O geminin nasıl yürütüleceğini öğrenebiliriz. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
After they engage the Turei, Turei ile çatışmaya girdikten sonra, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
they'll expect us to assist them. onlara yardım etmemizi bekleyecekler. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lnstead, we'll attack. Onun yerine, saldıracağız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We'll put as many soldiers as we can Yeterince askeri, bir araya getirip Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
onto Voyager and take it into the corridors! Voyager'ın koridorlarına doldurabiliriz! Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf we fail, we'll lose everything. Başarısız olursak, her şeyi kaybederiz. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf you'd like, l can return you to your stasis pod. Eğer istiyorsan, seni uyku kapsülüne geri koyabilirim. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lnform the others. Diğerlerini bilgilendir. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
This is an M Class planet in orbit of a Type G star. G tipi yıldız yörüngesinde olan M sınıfı bir gezegen. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We've located a continent with edible vegetation Yenilebilir bitki örtüsüne ve yer altı su kaynaklarına Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and an underground water supply. sahip bir kıta tespit ettik. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Unfortunately, the region is subject to windstorms. Ne yazık ki, o bölgede büyük fırtınalar olmakta. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Not exactly paradise. Tam bir cennet değil. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You will adapt. Uyum sağlarsınız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Practical and to the point Pratik ve direkt konuya giren Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
just like my wife. aynen eşim gibi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
She had a knack for cutting to the truth. Direkt olarak gerçeğe geçerdi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
She must have been an efficient individual. Verimli bir birey olmalı. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Ah, to say the least. Ah, en azından öyle. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You would have enjoyed her company. Arkadaşlığı çok hoşuna giderdi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You are not at all like the Borg l knew. Tanıdığım Borglara hiç benzemiyorsun. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
As a drone, l helped assimilate many civilizations. Bir dron olarak, bir sürü medeniyetin asimile edilmesine katkım oldu. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Now l have the opportunity to help reconstruct one. Şimdi, onlardan birisini yeniden oluşturma şansım var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l find the experience... Bu tecrübeyi... Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
gratifying. memnun edici buluyorum. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm curious Merak ediyorum Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
has your crew ever considered finding a planet of their own, mürettebatınız yerleşecek bir gezegen bulmayı Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
a place to settle down? hiç düşündü mü? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Captain Janeway is committed Kaptan Janeway, Voyager'ı Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
to getting Voyager back to Earth. Dünya'ya geri götürmeyi taahhüt etti. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
That could take decades... Bu on yıllar alacak bir şey... Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and there are many dangers ahead. ve yolunuzun üstünde bir sürü tehlike olacaktır. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We will adapt. Uyum sağlarız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l suppose you will. Sanırım sağlarsınız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Neelix to Seven of Nine. Neelix'ten, Seven of Nine'a. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Could l see you in Cargo Bay 2? Seni Kargo Ambarı 2'de görebilir miyim? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm due for a final briefing with your Mr. Tuvok. Sizin Bay Tuvok'a son brifingi vermeyi bekliyorum. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'll accompany you to the Bridge. Köprü'ye kadar size eşlik edeceğim. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm sorry to bother you, Canını sıktıysam özür dilerim, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
but l've been doing some research on our new allies, ama yeni müttefiklerimiz hakkında birazcık araştırma yaptım, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and l have found something very interesting. ve çok ilginç bir şey buldum. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
ln dozens of the ancient folktales of my people, Halkıma ait düzinelerce folklorun Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
there's a common theme. ortak bir teması var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
They describe a phantom army that appears out of thin air, Hayalet bir ordunun, bir anda ortaya çıkıp, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
destroys entire colonies, tüm kolonileri, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and vanishes in the blink of an eye. göz açıp kapayıncaya kadar yok ettiğinden bahsediyor. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The subspace corridors. Altuzay koridoru. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Gedrin claims they've been using them as trade routes, Gedrin o koridorları ticaret için, kullandıklarını iddia etmişti, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
but l'm starting to wonder. ama endişelenmeye başlıyorum. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Your source material is folktales, Mr. Neelix. Kaynağınız sadece hikâyeler, Bay Neelix. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
But many fables have a basis in reality. Ama birçok bölümü, gerçek temelli. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You've got the collective knowledge Binlerce türün, bilgisini içeren, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
of thousands of species. ortak bilince sahipsin. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You could cross reference my findings. Bulduklarıma, çapraz eşleşme yapabilirsin. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lt'll only take a few minutes. Sadece bir kaç dakikanı alır. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You wanted to see me, Captain? Beni görmeyi mi istediniz, Kaptan? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l need a little history lesson. Ufak bir tarih dersine ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Can't it... wait until after we've reached the corridors? Koridorlara ulaşana kadar, bekleyemez mi? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm afraid not. Korkarım hayır. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l've just had a conversation Az önce Bay Neelix ve Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
with Mr. Neelix and Seven of Nine. Seven of Nine ile bir konuşma yaptım. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
They've been poring through various databases Çeşitli veri tabanlarını dikkatlice inceledikten sonra Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and have come up with some surprising findings. ellerinde şaşırtıcı bulgularla bana geldiler. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You told me the Vaadwaur were a culture Bana Vaadwaur'un, bilgilerini genişletmek için Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
of merchants and scientists, who expanded their knowledge diğer dünyalara altuzay koridorunu kullanarak seyahat eden Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
by using subspace corridors to travel to other worlds. bilim sever ve tüccar bir kültür olduğunu söylemiştin. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
You were the envy of hundreds of species, O koridorları sadece kendisine isteyen yüzlerce türün Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
some of whom eventually gıpta ettiği Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
wanted the corridors for themselves. bir türdünüz. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Your point? Gelmek istediğiniz nokta nedir? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Let me give you another version of events. Olayların başka bir versiyonunu anlatmama izin ver. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The Vaadwaur were an aggressive culture, Vaadwaur, topraklarını genişletmek için Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
who expanded their territory diğer dünyalara Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
by using the corridors to attack other worlds... o koridoru kullanarak saldıran, saldırgan bir tür... Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
until some of those worlds banded together ta ki, o dünyalarda ki kişiler bir araya gelip Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
to defend themselves kendilerini savunmaya başlayıp Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and put an end to the Vaadwaur threat sonsuza kadar Vaadwaur tehdidine Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
once and for all. bir son verene kadar. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Would you care to set the record straight? Kayıtları düzgün bir şekilde ayarlamak ister misin? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
That was 900 years ago. 900 yıl önceydi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf we're going to be fighting side by side, Eğer, omuz omuza savaşacaksak, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l have to trust you. size güvenmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l need to be certain Gizli bir niyetinizin Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
you don't have any ulterior motives. olmadığından emin olmalıyım. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our only motive is survival. Tek niyetimiz, hayatta kalabilmek. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf l were to take you at your word, Eğer sözünüze güvenmiş olsaydım, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
the ancient Talaxians might call me Vaadwaur eski Talaxianlar bana aptal anlamına gelen Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''foolish.'' Vaadwaur derlerdi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
That's what they came to call anyone Kendilerinin, düşmanları tarafından aldatılmasına Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
who allowed themselves to be deceived by an enemy. izin verenlere taktıkları isim bu. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
There are hundreds of other references just like it. Aynen bunun gibi yüzlerce başka referans var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Both versions of our history are true. Tarihimizin her iki versiyonu da doğru. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We did use the corridors to explore, O koridorları, keşfetmek Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and, on occasion, expand our territory, ve topraklarımızı genişletmek için işgal etmek üzere kullandık, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
but, Captain, we have gone ama Kaptan, şu anda nüfusumuz, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
from a population of six billion to 600. altı milyardan 600'e düşmüş durumda. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our weapons are archaic. Silahlarımız antika. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153535
  • 153536
  • 153537
  • 153538
  • 153539
  • 153540
  • 153541
  • 153542
  • 153543
  • 153544
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim