• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153600

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It'll all be in my report, sir. Hepsi de raporumda olacak, efendim. Star Trek: Voyager Endgame-2 2001 info-icon
I look forward to it. Dört gözle okumayı bekliyorum. Star Trek: Voyager Endgame-2 2001 info-icon
Stay the course! Rotaya devam edin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shields are down to 29 percent. Kalkanlar %29'a düştü. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're breaking through. İçeri giriyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Let them! Bırak girsinler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Take the shields off line and recharge the emitters. Kalkanları kapat ve yayımlayıcıları şarj et. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
That'll bring them up to full power. Tam güce getir. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The charging cycle takes 45 seconds. Şarj olma döngüsü 45 saniye alacaktır. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We'll be vulnerable. Savunmasız olacağız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We'll be dead Kalkanları yeniden Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
if we don't get the shields back up. çalıştırmazsak öleceğiz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Arm yourselves! Herkes silahlansın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Drop shields! Kalkanları indirin! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Recharge cycle? Şarj olma döngüsü? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
This is Captain Ransom Ben, Federasyon Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
of the Federation Starship Equinox. Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox. Ben, Federasyon Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ransom. Ransom. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He was in command of a science vessel, the Equinox. Bilim gemisi Equinox'a komuta ediyordu. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
His distress call was transmitted Yardım çağrısı, yaklaşık olarak Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
approximately 14 hours ago. 14 saat önce gönderilmiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
3.2 light years. 3,2 ışıkyılı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Try to get a fix on their location. Tam olarak yerlerini belirlemeye çalış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What's it doing in the Delta Quadrant? Delta Çeyreğinde ne yapıyorlar ki? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Perhaps it's searching for Voyager. Belki de Voyager'ı arıyorlardır. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The Equinox is a Nova class ship. Equinox, Nova sınıfı bir gemidir. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt was designed for planetary research, Gezegen araştırmaları için tasarlandı, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
not long range tactical missions. uzun mesafeli taktik görevler için değil. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've got their coordinates. Koordinatlarını tespit ettim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Heading 258 mark 12. Kerteriz 258 işaret 12. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Set a course, maximum warp. Go to Red Alert. Rotayı ayarlayın, maksimum warp. Kırmızı Alarma geçin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Hang on, Captain. Dayanın Kaptan. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Did you know this individual? O bireyi tanıyor musunuz? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Only by reputation. Sadece ününü. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He was an exobiologist, promoted to Captain O bir dünya dışı yaşam biyologudur, Yridianlar ile kurduğu Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
after he made first contact with the Yridians. ilk temastan sonra, Kaptanlığa terfi etti. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Species 6291. Tür 6291. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The collective determined that they were extinct. Topluluk, onların soyunun tükendiğine karar verdi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
So did the Federation. Federasyon'da öyle. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ransom proved otherwise. Ransom öyle olmadığını kanıtladı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l always wanted to meet him. Her zaman onunla tanışmayı isterdim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Too bad it won't be under better circumstances. Daha iyi koşullar altında olmaması çok kötü. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l look forward to meeting him as well and his crew. O ve mürettebatı ile tanışmayı dört gözle bekliyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l wish to expand my knowledge of humanity. İnsanlık hakkında ki bilgimi genişletmeyi isterim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Let's hope you get the chance. O şansa sahip olacağını umalım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've got them. Buldum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
2,000 kilometers off the port bow. İskele baş omuzluğumuzda, 2,000 km ötede. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're moving at low impulse. Düşük hızda ilerliyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lntercept. Can you get a visual? Kesişme rotası. Görsel veri var mı? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They are heavily damaged. Ağır hasar almışlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Multiple hull breaches. Çoklu kaplama çökmeleri. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Warp drive is off line. Warp sürücüsü devre dışı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What's happening to their shields? Kalkanlarına ne olmuş? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're being disrupted by some kind of energy surges. Bir çeşit, enerji dalgalarıyla vuruluyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
There are no other ships in the vicinity. Civarda başka gemi yok. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We're in hailing range. Görüşme menzilindeyiz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We're responding to your... Yardım çağrınıza cevap ve... Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Voyager! You've got to extend your shields around our ship. Voyager! Kalkanlarınızı gemimizi de içine alacak şekilde genişletmelisiniz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Match the emitter frequency. Yayımlayıcı frekansını uyumlu hale getirin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Are you under attack? Saldırı altında mısınız? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shields! Quickly! Kalkanlar! Acele edin! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm attempting to match their shield frequency. Kalkanlarının frekansına uyumlu hale getiriyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lnterspatial fissures are opening on Decks 10, 6 and 1. Güverte 10, 6 ve 1 de uzaysal arası çatlak açılıyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The fissures? Çatlaklar? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
No sign of them. Hiçbir iz yok. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Voyager to Ransom. Captain. Voyager'dan, Ransom'a. Kaptan. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Assemble rescue teams. Secure the Equinox. Kurtarma timi oluşturun. Equinox'u emniyete alın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Tuvok, you're with me. Tuvok, benimle gel. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
ls there anyone here? Kimse yok mu? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
See if you can bring main power on line. Ana gücü devreye alabilir misin, bir bak. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Some kind of thermalytic reaction. Bir çeşit termolize reaksiyon. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's desiccated every cell in that body. Vücudunda ki her hücreyi kurutmuş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l can't make heads or tails of this injector manifold, Enjektör manifoldunun, başını veya sonunu bulamıyorum, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and it looks like the dilithium matrix ve görünüşe göre dilityum matrisi Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
has been completely redesigned. tamamen yeniden dizayn edilmiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We'll try to find one of their engineers to help us. Bize yardım etmesi için, mühendislerinden birisini bulmaya çalışalım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
ln the meantime, see if you can bypass the core. Bu süre zarfında, çekirdeği baypas etmeye çalış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm Commander Chakotay, USS Voyager. Ben USS Voyager'dan, Komutan Chakotay. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but we're the only humans in the Delta Quadrant. Delta Çeyreğinde ki tek insanlar biziz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
That's what we used to think. Biz de kendimiz için öyle düşünüyorduk. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Hang on. We're getting you out of here. Dayan. Seni oradan çıkartacağız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l don't believe we've met. Daha önce tanıştığımızı sanmıyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ensign Kim... Teğmen Kim... Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and this is Seven of Nine. ve bu da Seven of Nine. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l have to cut him out with a plasma torch. Plazma asetileni ile kesip onu oradan çıkarmalıyım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Talk to him. Keep him calm. Onunla konuş. Sakin kalmasını sağla. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
State your name. İsmini söyle. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Lessing... Noah. Lessing... Noah. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What are you doing on this side of the galaxy? Galaksinin bu köşesinde ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The answer is complicated. Cevap biraz karmaşık. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
See if my legs are still there. Bacaklarım yerinde mi diye bakar mısın? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l haven't felt them in two days. İki gündür onları hissetmiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Your limbs are intact. Uzuvların tek parça halinde. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Seven, give me a hand. Seven, bana yardım et. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Too late for that. Bunun için artık çok geç. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm picking up life signs. Yaşam sinyali tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We're here to help you! Size yardım etmek için buradayız! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Neelix to Sick Bay. Neelix'ten, Revir'e. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Sick Bay here. Revir dinlemede. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153595
  • 153596
  • 153597
  • 153598
  • 153599
  • 153600
  • 153601
  • 153602
  • 153603
  • 153604
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim