Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153603
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'd like to ask you something, captain to captain. | Kaptan, kaptana bir soru sormak isterim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The Prime Directive | Birincil Direktif | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
how often have you broken it | mürettebatını korumak için | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
for the sake of protecting your crew? | kaç defa bu kuralı çiğnedin? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Broken it? | Çiğnemek mi? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Bent it on occasion. | Buna eğilim oldu. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
And even then, it was a difficult choice. | Ve daha sonra bile, zor bir seçim oldu. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l've walked the line once or twice... | Çizgi üzerinde birkaç defa yürüdüm... | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
but nothing serious. | ama ciddi bir şey değillerdi. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt's a good omen. | Bu iyiye alamet. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Let's put it back where it belongs. | Ait olduğu yere koyalım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l thought l'd find you here. | Seni burada bulacağımı düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
How could l resist after two years on emergency rations? | İki yıl boyunca acil durum kumanyaları yiyip, buna nasıl hayır diyebilirdim ki? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Don't get too comfortable. | Çok fazla rahatlama. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf Janeway's any indication, | Bu insanların bizi asla anlamayacakları | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
these people will never understand. | belirtisini Janeway gösterirse diye. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
They're going to find out eventually. | Eninde sonunda bulacaklar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Not if we keep them out of the research lab | Araştırma laboratuarından uzak tuttuğumuz | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
and away from the warp core injectors. | ve warp çekirdeği enjektörlerini göstermediğimiz sürece değil. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
And be careful what you say around their crew | Ve bu mürettebat arasında ne söylediğine dikkat et | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
that includes old girlfriends. | eski kız arkadaşın da dâhil olmak üzere. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Mm... not bad. | Mm... fena değil. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
How's my angel of mercy? | Merhamet meleğim nasıl? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Crewman Lessing. | Tayfa Lessing. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l didn't expect you to recover so quickly. | Bu kadar çabuk iyileşeceğinizi beklemiyordum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You have an outstanding EMH. | Çok iyi bir ATS programınız var. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Ours can barely hold a laser scalpel. | Bizimki ise zar zor lazer neşteri elinde tutabiliyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The Doctor is efficient. | Doktorumuz verimlidir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l've been assigned | Biyo verilerimizi | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
to help you sort through our bio data. | incelemek üzere, sana yardım etmek için görevlendirildim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The least l can do is save you a little time. | Benim yapabildiğimse en azından birazcık sana zaman kazandırabilmek. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Lateral shields are off line. | Yanal kalkanlar devre dışı. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
How's that possible? | Bu nasıl mümkün olabilir ki? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Fissures are opening on Decks 1, 8 and 1 1. | Güverte 1, 8 ve 11 de çatlaklar açılıyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Reroute power! | Gücü yönlendirin. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Apparently, the aliens began to focus their attacks | Görünüşe göre, yabancılar tek bir kalkan vektörüne | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
on a single shield vector. | odaklanacak şekilde saldırıyorlar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt collapsed | Yedek yayımlayıcılar | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
before the auxiliary emitters could respond. | cevap vermeden önce kalkanlar çöktü. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt looks like they've changed their tactics. | Görünüşe göre taktiklerini değiştirmişler. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We may have less time than we thought. | Düşündüğümüzden daha az bir zamanımız olabilir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We've examined the schematics of your multiphasic chamber. | Çoklu faz hücremizin şemaları üzerinde çalıştım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt can be adapted. | Uyumlu hale getirilebilir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We intend to create | Otomatik başlayan | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
an auto initiating security grid. | güvenlik ızgarası yaratmak niyetindeyiz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The moment an alien invades either ship, | Yabancı saldırısı her iki gemiye de başladığında | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
a force field will surround it. | etrafını saracak. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Once we modify our field generator | Alan jeneratörümüzü çoklu faz frekansına | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
to emit multiphasic frequencies, | ayarladığımızda | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
it will power the security grids on both ships. | her iki geminin de güvenlik ızgarasına güç verecek. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Approximately 14 hours. | Yaklaşık olarak 14 saat. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We don't know when they'll break through again. | Yeniden ne zaman kalkışacaklarını bilemeyiz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We may not last that long. | O kadar zamanımız olmayabilir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We could cut the time in half if we evacuate | Eğer Equinox'ta ki personeli tahliye edersek | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
all personnel from the Equinox, | süreyi yarıya düşürmek için, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
and focus our efforts here on Voyager. | tüm enerjimizi Voyager üzerine yoğunlaştırabiliriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Remember, we are still 35,000 light years from Earth. | Hatırlayın, hala Dünya'dan 35,000 ışıkyılı uzaktayız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We should try to preserve both ships. | Her iki gemiyi de muhafaza etmek zorundayız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
With two vessels, we'd be able to pool our resources, | İki gemi ile, kaynaklarımızı birleştiririz | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
doubling our chance at finding a shortcut home. | ve eve gidecek daha kısa bir yolu daha kolay bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Normally, l'd agree, but right now, | Normal şartlar altında, kabul ederdim ama şu anda | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
one of our ships is vulnerable. | gemilerimizden birisi savunmasız durumda. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay's right. | Chakotay haklı. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We should make our stand on Voyager. | Voyager çatısı altında toplanmalıyız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l don't want to force the issue, | Bu konuyu zorlamak istemem, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
but l am prepared to return to the Equinox with my crew. | ama mürettebatımla birlikte geri dönmeye hazır durumdayım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
What is the protocol in this situation? | Bu gibi bir durumda protokol ne olacak? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We have two Captains and two ships. | İki Kaptanımız ve iki gemimiz var. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Who gets the last word? | Son sözü kim söyleyecek? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Starfleet Regulation 191, Article 14. | Yıldızfilosu Yönergesi 191, Madde 14. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
''ln a combat situation involving more than one ship, | "Savaş durumuna birden fazla gemi iştirak ederse, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
command falls to the vessel with tactical superiority.'' | komuta, taktik olarak üstün olan gemiye geçer." | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l looked it up this morning. | Bu sabah baktın. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
ln this case, protocol recognizes my authority. | Bu durumda, protokoller benim yetkili olduğumu gösteriyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Are you ordering me to abandon my ship? | Gemiyi terk etmemi mi emrediyorsun? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'd rather not have to. | Öyle olmamasını tercih ederim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
And that protocol was written in the Alpha Quadrant. | Ve o protokoller Alfa Çeyreğinde yazıldılar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'm not so sure that it makes much sense out here. | Buralarda pek mantık oluşturacağını zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The regulation stands. | Yönergeler geçerli. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Who am l to dispute protocol? | Ben kimim ki, protokolleri tartışıyorum? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Give Captain Janeway your full cooperation. | Kaptan Janeway ile tam bir işbirliği yapın. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Max, that's an order. | Max, bu bir emirdir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We'll get through this. | Bu şeyi atlatacağız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf that's all, Captain, | Eğer hepsi bu kadarsa, Kaptan, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to return to my quarters | kamarama geri dönüp, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
and collect a few mementos. | birkaç yadigârı toplamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Same old Max, going through my things. | Aynı eski Max, bana ait olanların içinden geçiyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
That is a command station. | O bir komuta istasyonu. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt's off limits without my direct authorization. | Direkt yetkili olduğum konularda, limitsizdir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l didn't realize. | Fark etmemiştim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You going to throw me in the brig? | Beni hücreye attırtacak mısın? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l think we can overlook this infraction. | Sanırım bu ihlali göz ardı edebiliriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Can l help you with something? | Yardım edebileceğim, herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'm just doing some homework, studying your propulsion system. | İtiş sistemleriniz üzerinde, birazcık ev ödevi yapıyordum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf there's a chance l'm going to be stuck on Voyager, | Eğer şans varsa, ben bu Voyager'a bağlanacağım, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l figured l better learn my way around. | buralarda daha iyi öğreneceğim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you could tutor me over dinner. | Belki de akşam yemeğinde özel ders verirsin. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Problem is you were never | Sorun şu ki, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
really interested in the work... or the meal. | asla işle ilgilenmedin... veya yemekle. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Something tells me you haven't changed. | Bir şeyler bana daha değişmediğini söylüyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |