• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ln the company of my own thoughts? Kendi düşüncelerim bana arkadaşlık ediyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l don't believe that. Buna inanmam. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Spend some time with us when we get back. Geriye döndüğümüzde, bizimle biraz zaman geçir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You might enjoy yourself. Bu hoşuna gidebilir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
A hypothesis that would require testing. Bir varsayımın test edilme ihtiyacı olabilir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm a theoretician, remember? Ben bir kuramcıyım, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Captain's Log, Delta Flyer, Stardate 537 64.3. Kaptan'ın Seyir Defteri, Delta Flyer, Yıldıztarihi 53764,3. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We've been running on minimal power for six hours. Altı saattir, en düşük güç seviyesinde bulunuyoruz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Still no response to our distress call, Hala imdat çağrımıza karşılık verilmedi, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and no answers from the computer on what hit us. ve bize vuran şey hakkında, bilgisayardan da ses yok. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
For now, it looks like we're on our own. Şimdilik, bir başımıza kalmış gibi görünüyoruz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Our scans of the hull fragment were inconclusive. Kaplama parçası üzerinde yaptığımız incelemeler, tatmin edici değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We found some displaced positrons Karanlık madde darbesini gösterebilecek Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
that could indicate a dark matter impact. biraz çıkartılmış pozitron bulduk. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
But could've been caused by something else? Ama buna başka bir şey neden olabilir mi? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Proof enough. Kanıtlar yeterli. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Not enough for me. Benim için yeterli değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Not enough to jettison the remaining antimatter. Kalan antimaddeyi atmak için yeterli değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
There's a gas giant Bulunduğumuz noktadan Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
only a few hours from our current position. bir kaç saat uzaklıkta bir gaz devi var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
T class, surrounded by orbital rings, T sınıfı ve yörüngesel halkalarından birisi Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
including one that's radiogenic. radyojenik durumda. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We could use those particles O parçacıkları, warp çekirdeğimizi Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to reinitialize our warp reaction. yeniden başlatmak için kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
With ten percent of our antimatter left, Kalan antimaddemizin yüzde onluk kısmıyla Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
we'd only be able to make warp 2, sadece warp 2 hızına ulaşabiliriz, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
but it would be enough to get us back on the road. ama geriye dönmek için yeterli olacaktır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Another spatial fluctuation. Bir başka uzaysal dalgalanma. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Can you localize it? Yerini tespit edebilir misin? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's somewhere within the distance 10,000 kilometre uzaklıkta Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
of 10,000 kilometers. bir yerlerde. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Another one, closer, about 7,000 kilometers. Başka bir tane daha, 7,000 kilometrede ve yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's being drawn toward our antimatter. Antimaddemize doğru çekiliyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Eject the core. Çekirdeği fırlatın. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Open a channel. All hailing frequencies. Tüm frekanslarda bir kanal açın. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
This is Captain Janeway of the Federation Vessel Delta Flyer. Ben Federasyon Gemisi Delta Flyer'ın Kaptanı, Janeway. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We are on a mission of peaceful exploration. Barışçıl bir keşif görevindeyiz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Of course not. lt's a natural phenomenon. Elbette olmaz. O bir doğal fenomen. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Captain, we only have a few seconds. Kaptan, sadece bir kaç saniyemiz kaldı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm firing a photon torpedo. Bir foton torpidosu ateşliyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
There's enough antimatter in the detonation chamber Eğer dediğin gibiyse, ilkel kuyruklu yıldızın Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to draw that protocomet, if that's what it is. yönünü değiştirmeye yetecek kadar antimadde var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
The torpedo's away. Torpido uzaklaşıyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Distance: 1,000 kilometers. Mesafe: 1,000 kilometre. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
1,500. Bin beş yüz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
No spatial disruptions. Uzaysal çarpıtma yok. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Find the source of that sound. O sesin kaynağını bulun. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l can't locate his bio signature. Biyo işaretini tespit edemiyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
He's not out there. Orada değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
He's not in space, not in subspace. Uzayda ve altuzayda değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt doesn't make sense. Hiçbir anlam ifade etmiyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lnside... me... Benim... içimde... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Activate the transporter. Işınlayıcıyı çalıştır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Try to get a lock on whatever's inside him. İçinde ki her neyse üzerine kilitlenmeye çalış. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Tricorder isn't picking up anything. Tarayıcı hiçbir şey tespit etmiyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l l can't get a lock. Kilitlenemiyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's like something's there, but it's not there. Orada bir şey var gibi, ama orada değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Oh, it's there. Oh, orada. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Unfortunately, l have to agree. Ne yazık ki, kabul etmek zorundayım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Obviously, whatever hit us was no protocomet. l was wrong. Bize çarpan şeyin kuyruklu yıldız olmadığı belli. Hata yaptım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe you weren't, not entirely. Belki de tam olarak hata yapmadın. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Sensors can't scan it; Sensörler tarayamıyor, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
transporters can't lock on to it. ışınlayıcılar üzerine kilitlenemiyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe this is some kind of dark matter life form. Belki de bu şey bir çeşit karanlık madde yaşam formudur. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Molecules that complex O kadar karmaşık moleküller Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
would collapse under their own weight. kendi ağrılıkları altında ezilecektir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They could never support life. Asla bir yaşamı destekleyemezler. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Might be time to revise your theory. Belki de teorinizi yeniden gözden geçirme zamanıdır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Where did they take you? Seni nereye götürdüler? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt was dark. Karanlıktı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
God, l could feel breathing all around me. Tanrım, etrafımda ki nefes alış verişleri hissedebiliyordum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Did anyone try to communicate with you? Herhangi biri seninle iletişim kurmayı denedi mi? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l couldn't see. Göremedim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l tried to say something, but there wasn't enough air. Bir şey söylemeye çalıştım, ama yeterince hava yoktu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l tried to move, Hareket etmeyi denedim, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
but something was pressing down on me. ama sanki bir şey üzerime bastırıyordu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
The hypospray tetrovaline. lt'll put me out. Hayposprey tetrovalin. Onu içimden çıkaracaktır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lf l sedate you, it could lower your immune response, Sana sakinleştirici verirsem bağışıklık sistemin düşebilir, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and you need to stay conscious. ve bilincinin açık olması gerekiyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
if it wanted to kill you, it would've done it by now. eğer seni öldürmek isteselerdi, çoktan yaparlardı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt never would've sent you back here. Asla seni geri göndermezlerdi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe it was trying to scan you or something. Belki de sadece seni taramaya çalışmışlardır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lf it wanted to get to know me better... Beni yakından tanımak istiyorlarsa... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
it should've just asked me out for a drink. bir kaç kadeh bir şeyler içmeyi teklif edebilirdi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Celes. Celes. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Harren. Harren. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm setting a course for those rings. O halkalara doğru, gidiyoruz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Shunt as much power as you can to the impulse engines. İticilere, aktarabileceğin kadar güç aktarmanı istiyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We never should've left Voyager. Voyager'dan hiç ayrılmamalıydık. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l've got news for you, crewman. Sana haberlerim var, Tayfa. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Voyager isn't exactly a safe haven. Voyager, güvenli bir liman değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We've been chased across the Quadrant Bu çeyreği, başından sonuna geçerken Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
by far worse than whatever's out there dışarıda bir sürü tehlike vardı Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
the Vidiians, Species 8472, the Borg Vidianlar, Tür 8472, Borg Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
but l guess if somebody's hiding down on Deck 15, ama sanırım birileri Güverte 15'de saklanırken Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
they may not be aware of it. olanların farkına varamadı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l wasn't meant to be an explorer. Bir kâşif olmayı tasarlamadım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
And l wasn't meant to guide a ship Ve ben de bilinmeyen bir Çeyrek'te Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
across an unknown Quadrant. geminin birisine Kaptanlık etmeyi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Then we're both victims of circumstance. Demek ki ikimizde benzer şartların kurbanlarıyız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153687
  • 153688
  • 153689
  • 153690
  • 153691
  • 153692
  • 153693
  • 153694
  • 153695
  • 153696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim