• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Captain's put a Iot of faith in you, Mr. Paris. Kaptan size çok fazla güveniyor, Bay Paris. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
She'II be disappointed. Hayal kırıklığına uğrayacak. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
You're on report. Rapor edileceksiniz. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Now, there's a tough job Şimdi, çok zor bir görev Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
fiIIing out reports. raporları doldurmak. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
But somebody's got to do it. Ama, bu şeyi birileri yapmalı. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I did not hear you come in, Lieutenant. İçeri geldiğinizi duymadım, Binbaşı. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
How are you feeIing? Nasıl hissediyorsunuz? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Centered. Ortalanmış. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Don't be misIed. Saptırma. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Your vioIent instincts stiII exist. Şiddet içgüdülerin, hala içinde var. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
You are simpIy suppressing them as VuIcans do. Sadece Vulkanların yaptığı gibi, içinde saklıyorsun. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I can feeI the difference. Farkı hissedebilirim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It is aImost as if I can observe the vioIence inside me Nerdeyse, içimde ki şiddeti çok yakın bir şekilde Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
without Ietting it get too cIose. gözlemleyebiliyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It is quite remarkabIe Vulkanların, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
what you VuIcans have Iearned to do. yapmayı öğrendikleri bu şey, kesinlikle muhteşem. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Understand that this wiII not be a permanent change, Her gün zihin egzersizleri ve meditasyon yapmazsanız, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
unIess you commit to a strict daiIy regime bu gelişimin, sürekli olamayacağını, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
of meditation and mentaI exercise. anlamalısınız. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I aIso beIieve that a series of hoIodeck programs Aynı zamanda, bazı sanal güverte programlarıyla Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
designed to aIIow your vioIent tendencies şiddet isteğinizi güvenli bir şekilde, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
to be reIeased in a safe environment güvenli bir ortamda, dışarıya vurabileceğinize Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
may heIp to purge your aggressive impuIses. inanıyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
HoIographic vioIence does not give the same... Sanal şiddetin, gerçeğinde olduğu gibi... Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
sensation as the reaI thing. aynı zevki vereceğini zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I've tried it. Denemiştim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Has anyone ever suggested targeted neuro synaptic therapy? Daha önce hiç kimse, hedeflemeli nöro sinaptik terapiyi önerdi mi? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
That didn't work either. O da işe yaramadı. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Our Doctor is programmed with the medicaI knowIedge Doktorumuz, Federasyon bağlısı bütün herkese göre Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
of every Federation worId. programlandı. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Perhaps he'II know of some treatment you haven't tried. Belki de, bu güne kadar duymadığınız, bir tedavi yöntemi biliyor olabilir. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Since the meId, I feeI capabIe of controIIing myseIf. Birleştirmeden beri, kendimi kontrol edebildiğimi hissediyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Perhaps with your heIp, I can Iearn to stay this way. Belki sizin yardımınızla, bu şeyden uzak durabilirim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It must be difficuIt for you. Sizin için çok zor olmalı. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
DifficuIt? Zor mu? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Knowing vioIence as I've known it. Şiddeti bilmek. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I have studied vioIence for over 100 years. Yüz yıldan daha fazla şiddet üzerinde çalıştım. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Studying it Çalışmak, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
and knowing it are two different things, aren't they? ve bilmek, her ikisi de farklı şeyler, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It's attractive, isn't it? Çekici, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
VioIence. Şiddet. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
On the contrary. Buna karşın. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I find it disturbing. Rahatsız edici buluyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
or whether or not you can controI it when it does. ve nasıl kontrol edileceğini bilememek, rahatsız edici. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
You Iive on the edge of every moment Her an sınırda yaşamak, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
and yet, in its own way, vioIence is attractive, too. ve şiddetin içinizde kendi yolunu bulması da, çok çekici. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Maybe because it doesn't require Iogic. Belki de mantık gerektirmiyordur. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Perhaps that's why it's so Iiberating. Belki de bu yüzden, böylesine serbest kalıyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Ironic, isn't it İronik, öyle değil mi Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
that I can share with you, of aII peopIe, bu güne kadar herkesten gizlediğim duygularımı Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
what I have hidden from everyone aII my Iife. sizinle böylesine paylaşabilmem. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Can we do it again, Tuvok? Bir daha yapabilir miyiz, Tuvok? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
MeId. Birleşme? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
That wouId not be advisabIe. Bu tavsiye edilmez. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
ReaIIy, I do. Gerçekten, anlıyorum. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I have thought about it a Iot. Bunun hakkında çok düşündüm. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
In a way, a mind meId is aImost an act of vioIence, isn't it? Bir şekilde, bu zihin birleştirme aynen şiddet gibi, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I don't understand why you wouId... Neden böyle söylediğinizi anlamıyorum... Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Penetration. İçine girmek. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Your wiII dissoIving mine. Seninki, benimkin hapsediyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
The joining. Katılma. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It seems to me that a mind meId Zihin birleştirmede, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
might be fataI if you Iost controI. kontrolü kaybedecek olursanız, ölümcülmüş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Computer, pIace IeveI 1 security seaIs on this room. Bilgisayar, bu oda çevresinde, birinci seviye güvenlik alanı oluştur. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
AcknowIedged. Security seaIs in pIace. Anlaşıldı. Güvenlik alanı oluşturuldu. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
DeIete security cIearance: Tuvok one four nine four Iambda. Güvenlik kleransını sil: Tuvok bir dokuz dört lambada. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Specified security cIearance deIeted. Güvenlik kleransı silindi. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
PIease inform the Captain Şu anda görev için Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
that I am no Ionger fit for duty. uygun olmadığımı, lütfen Kaptana bildir. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Computer, Iift the security seaI Bilgisayar, Tuvok'un Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
from Lieutenant Tuvok's quarters. kamarasının etrafında ki, güvenlik alanını kaldır. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I wouId advise you not to enter, Captain. İçeri girmemenizi öneririm, Kaptan. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
PIease, do not come any cIoser. Lütfen daha fazla yakına gelmeyin. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I said... Daha fazla... Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
don't come any cIoser. yakına gelmeyin dedim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
We need to get you to Sick Bay. Seni, Revir'e götürmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
It wouId be safer for the crew Kamaramda kalmam Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
if I were to remain in these quarters. mürettebat için, daha güvenli olacaktır. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I remind you, I am trained in the martiaI arts Alfa Çeyreğinde bulunan bütün dövüş sanatları Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
of many AIpha Quadrant cuItures. konusunda, eğitim aldığımı hatırlatmak isterim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Sitting here, attempting to meditate, Burada oturup, meditasyon yaparken, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I have counted the number of ways sadece parmağımla, elimle, ayağımla Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I know of kiIIing someone birini öldürebilmemin, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
using just a finger, a hand... bir sürü yolunu bildiğimi, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
a foot... saydım.. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I had reached 94 when you entered. İçeri girdiğinizde, doksan dördüncüdeydim. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
The Doctor is fuIIy versed in VuIcan medicine. Doktor, Vulkan Tıbbı konusunda, çok bilgili. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Again, for safety reasons, Güvenlik nedenlerinden dolayı, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
I recommend you sedate me before you initiate transport. beni nakil etmeden önce, sakinleştirici vermeniz gerekiyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
LeveIs of neuropeptides in the Iimbic system Limbik sisteminde bulunan, nöropeptid seviyesi, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
are down 15 percent. yüzde 15'e düşmüş. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
There's a definite neuro chemicaI imbaIance Kesinlikle, ön korteksinde nöro kimyasal Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
in the mesiofrontaI cortex. dengesizlik var. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
Which means what? Ne anlama geliyor? Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
That's where the VuIcan Burada, Vulkanların, Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
psycho suppression systems are Iocated. psiko gizleme alanları bulunuyor. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
This may be the resuIt of a incompatibiIity Belki de bu şey, Betazoit telepatik nöro merkeziyle Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
with the Betazoid teIepathic neuraI center. uyumsuzluğun sonucu olabilir. Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
VuIcan mind meIds... Vulkan zihin birleştirmesi... Star Trek: Voyager Meld-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153858
  • 153859
  • 153860
  • 153861
  • 153862
  • 153863
  • 153864
  • 153865
  • 153866
  • 153867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim