Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153914
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They've brainwashed you, Commander. | Senin beynini yıkadılar Komutan | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Look closer. | Yaklaşınca bak. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Try to recall. | Anımsamayı dene. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Your shuttle was shot down. | Mekiğin vuruldu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
These people the Vori they captured you. | Bu insanlar Vori onlar seni yakaladı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No. They rescued me. | Hayır. Onlar beni kurtardı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That is what they want you to believe. | Bu, onların inanmanı istediği şey. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But they have been indoctrinating you, training you | Fakat onlar seni | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to fight their war. | savaşlarına hazırlamaktalar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Take one more step and l'll nullify you. | Bir adım daha atarsan seni yokedeceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You are Commander Chakotay of the Starship Voyager. | Sen Yıldızgemisi Voyager'in Birinci Subayı Komutan Chakotay'sın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You are a scientist, | Sen bir bilimadamısın, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
an explorer. | bir kaşifsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You are not a killer. | Bir katil değilsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Yes, Commander. | Evet komutan. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
How can you wear those colors? | Bu renklere nasıl büründün? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Kradin... | Kradin... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
they're beasts, murderers. | Onlar hayvanlar katiller. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
On the contrary | Tam tersi | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
they are the ones who helped us locate you. | Onlar yerini belirlememize yardım ettiler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We tracked you to a Vori training camp. | Biz seni Vori çalışma kampına kadar izledik. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We infiltrated the facility, but you were gone. | Biz oraya sızdık ama gitmiştin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They had already brought you here | Onlar seni buraya | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to fight this battle. | savaşman için getirmişlerdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Before today, nothing you experienced here was real. | Daha önceki tecrübelerin hiçbirisi gerçek değildi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt is the method the Vori use to conscript and train soldiers. | bu Vori'ni kullandığı askere alma ve eğitme metodu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l don't believe you! | Sana inanmıyorum! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l will prove it to you if you will lower your weapon. | Silahı indirirsen bunu sana kanıtlayacağım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do you recognize this place? | Burayı tanıyabildin mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's Larhana settlement. | Larhana Yerleşimi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Mark, neighbors! A defender. | Komşular bakın! Bir Muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Defender. | Muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Karya. | Karya. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Welcome to Larhana settlement, gloried defender. | Larhana Yerleşimine hoşgeldin Yüce Muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You're brightly greeted. | Neşeli bir şekilde karşılandın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51096. 5. | Kaptanın Seyirdefteri, Yıldıztarihi 51096.5. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Although Lieutenant Tuvok has managed | Binbaşı Tuvok, psikolojik yaraları | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to bring Commander Chakotay safely back to the ship, | tam iyileşmeden önce | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
it may be some time | Komutan Chakotay'ı güvenli bir şekilde | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
before his psychological wounds are fully healed. | gemiye getirdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
My guess is the Vori used | Benim tahminim Vori, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
a combination of mind control techniques, | karmaşık psikotropin manipülasyonlar ile, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
including photometric projections, | fotemetrik projeksiyonlar katarak | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
heightened emotional stimuli | duygu uyarıcılarını arttıran, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and highly sophisticated psychotropic manipulation. | akıl birleştirme kontrol tekniği kullandı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
From the condition of your hypothalamus, | Hipotolamusun'un durumundan diyebilirim ki, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'd say they had you so mixed up | zihnini o kadar karıştırmışlar ki, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
they could have convinced you your own mother was a turnip. | annenin bir şalgam olduğuna bile seni inandırabilirlerdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Everything l experienced was some sort of simulation? | Gördüğüm herşey bir çeşit simülasyon muydu? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Except for the battle you were fighting | Tuvok'un seni bulduğu savaş dışında | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
when Tuvok found you. | herşey. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Apparently, attacking the simulated commandant | Anlaşılan taktik saldıralarda göze çarpan komutan, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
marked your graduation from basic training. | temel eğitimden mezun olmanı sağladı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And the men l fought beside | Ve benim yanımda dövüşenler | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
none of them was real? | gerçekti değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Namon and Rafin weren't killed in front of me? | Namon ve Rafin benim önümde öldürülmedi mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
As far as we can tell, they were part of the simulation. | Söyleyebileceğimiz kadarıyla, onlarda simülasyonun bir parçasıydılar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The idea was to make you bond | Amaç; Köylüleri senin önünde öldürerek, öfkelendirip | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
with your fellow soldiers as well as the villagers, | arkadaşlarına daha iyi, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
so their deaths would enrage you. | bağlanmanı sağlamaktı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Luck of the draw. | Piyango sana vurdu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You happened to be passing through their space | Onların uzayından geçen herhangi birisinin başına gelebilirdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and you were as promising a recruit as anyone else. | Ve sen geleceği parlak herhangi bir çaylak olabilirdin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We've been told the Vori have dozens | Vori'ye bu eğitim fırsatı hakkında | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
of these training facilities | bir düzine şey söyledim, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
where they conscript their own people | kendi insanlarını nerede askere alacaklarını | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and any aliens they're able to capture. | herhangi bir türü esir etme konusunda. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ln short, Commander, you've been subjected | Kısaca Komutan, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to a highly sophisticated form of propaganda. | çok karmaşık bir propagandanın kurbanı oldunuz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then the Kradin don't kill innocent civilians? | O zaman Kradin masum sivilleri öldürmüyor değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They don't desecrate the Vori's dead? | Onlar Vori ölülerini kirletmiyor mu? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But the Kradin accuse the Vori of the same kinds of atrocities. | Fakat Kradin Vori'yi aynı kötülükleri yapmakla suçluyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l cared about the Vori, but l hated the Kradin. | Ben Vori'yi önemsedim, Kradin'den nefret ettim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wanted to kill every one of them. | Onların hepsini öldürmek istedim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Evidently, that was the point. | Asıl konu buydu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Ambassador Treen would like | Büyükelçi Treen size bir haber vermekten | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to have a word with the Commander. | mutlu olcak Komutan Chakotay. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wish to tell you how pleased | Halkımın, düzeldiğinizi duymaktan ne kadar | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
our people are to hear of your recovery. | memnun olduğunu söylemek istiyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm only sorry we weren't able | Seni düşmandan daha kısa sürede | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to rescue you sooner from our nemesis. | kurtaramadığımız için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Have l said something wrong? | Yanlış birşeyler mi söyledim? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf you'll excuse me, Captain. | Affedersiniz Kaptan. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wish it were as easy to stop hating | Dilerim nefretim başladığı gibi | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
as it was to start. | kolay sona erer. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
I hadn't fathomed that, sir. | Ben o kadarını anlayamamıştım efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I'm not certain what he is, sir. | Ben onun ne olduğundan emin değilim ,efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, sir... | Özür dilerim efendim... | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I take it you're in charge here. | Burada senin yetkili olduğunu görüyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I was on a survey mission. | Bir görev incelemesindeydim. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I picked up traces of omicron radiation | Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
in your atmosphere, so I slowed down to take a look. | Bir göz atmak için alçaldım. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
As soon as I did that, I came under attack. | O kadar alçalınca saldırıya uğradım | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I lost helm control | Dümen kontrollerini kaybettim. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
It'll be the Kradin who fired at you. | Sana ateş eden Kradin olabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
Well, I tried to explain that I had no hostile intentions, | İyi. Benim düşmanca niyetim olmadığını açıklamaya çalıştım. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I tried to contact my ship, | Gemim ile iletişim kurmayı denedim | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I have to find my vessel. | Gemimi bulmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I appreciate the offer, but I can't wait two days. | Teklifini takdir ediyorum, ama iki gün bekleyemem. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |
I have to find my vessel now. | Ben gemimi şimdi bulmalıyım. | Star Trek: Voyager Nemesis-2 | 1997 | ![]() |