• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154180

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I learned that lesson myself when I was first activated. Bu dersi ilk aktive olduğum zaman öğrendim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
One of the ways I adapted was to pursue interests people could identify with. Uyum sağlama yollarımdan birisi insan ilişkilerindeki duyguları paylaşmaktı. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Holo photography, for example. Opera. Mesala, sanal fotorafçılık. Opera. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Music does have intriguing mathematical properties. Müzik şaşırtıcı şekilde matematiksel bir özelliğe sahiptir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Excellent. Perhaps we can mould this curiosity into an interest. Mükemmel. Belki bu merakını şekillendirebilirz. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Something you can share with others. Let's see how much you know. Bu diğerleriyle paylaşabileceğiniz birşey. Daha ne biliyorsun bakalım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Here we see. Burada gördüğümüz. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
A basic musical phrase in the major mode. Müziğin ana ifade şekli. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I've done a preliminary study of the topic. Bu konuda bir ön çalışma yaptım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven, has anyone ever told you, you have a beautiful voice? It's a true gift. Seven, mükemmel bir sese sahipsin, sana bunu daha önce hiç kimse söylemedi mi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The gift is from the collective. Kollektifin bir hediyesi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
A vocal subprocessor designed to facilitate the sonic interface with Borg transponders. Borg aktarıcılarda sonik ara yüzü kolaylaştırarak sesli alt iletişimini... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Let's try something a little more challenging. Bunu daha zorlu hale getirelim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You are my sunshine? Sen benim güneşimsin mi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's a simple melody from Earth's twentieth century. A good piece for beginners. Dünyada yirminci yüzyıla ait basit bir parça. Acemiler için iyibir parçadır. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Sing Söyle. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The other night, dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms. Dün gece, sevgilim, uyurken, rüyamda seni kucakladığımı gördüm. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
That was flawless, but try putting a little more emotion into it. Like this. Kusursuzdu, ama buna biraz daha duygu katmayı dene. Şunun gibi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
When I awoke, dear, I was mistaken and I hung my head and cried. See? Uyandığımda, sevgilim, seni bulamadım ve başımı eğip ağladım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Computer, add instrumental accompaniment. Bilgisayar, enstrümantal eşliği ekle. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
On to the chorus. Together now Koroyla birlikte şimdi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You are my sunshine, my only sunshine. You make me happy when skies are grey. Güneşimsin, tek güneşim. Gün ağırırken seni görgüğümde mutlu olurum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You'll never know, dear, how much I love you. Please don't take my sunshine away. Asla bilemiyeceksin, sevgilim, seni nekadar çok sevdiğimi. Lütfen güneşimi götürme. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You'll never know, dear Asla bilemiyeceksin, sevgilim... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
How much I love you. Please don't take my sunshine away. seni nekadar çok sevdiğimi. Lütfen güneşimi götürme. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven, I need the data from those last two Astrometric scans. Seven, Astometrikin taradığı şu son iki veriye ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
In a moment. Hemen Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
That looks like the crew manifest. Bu müretebat manifostasına benziyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The Doctor asked me to pick a suitable candidate. Doktor bana uygun bir aday seçmemi istedi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
For what? Ne için? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Lesson ten. The first date. Ders on. İlk buluşma. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Your first date? İlk buluşman mı? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I've narrowed the list to two crewmen, based on work performance and compatible interests. Görevdeki başarılarına ve ilgi alanlarına uyumluluğa göre listeyi ikiye indirgedim Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I didn't know you had any interests. İlgi alanlarının olduğunu bilmiyordum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Neither did I, but apparently they include astronomy, quantum mechanics and music. Benimde yoktu, ama görünüşe göre astronomi,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I play the clarinet, you know. Ben klarnet çalarım, bilirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You are not one of the candidates, Ensign. Adaylardan biri değilsiniz, Teğmen. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Well, maybe I could help you pick Mister Right. Bay doğruyu seçerken belki yadım edebilirim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Ensign Bronowsky, assigned to the Airponics bay. Teğmen Bronowsky, Airponics güvertesinde görevli. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
His work record is flawless and he plays the accordion. Görev kayıtları kusursuz ve akordiyon çalıyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Badly, very badly. He's got no sense of humour. Kötü, çok kötü. Hiç mizah anlayışı yok. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Lieutenant Chapman, Structural Engineering. Yüzbaşı Chapman, Yapısal mühendislikte. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Chapman's a nice guy. Chapman iyi biridir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
We worked together on an away mission. He seemed efficient. Bir dış görevde beraber çalışmıştık. Görünürde verimliydi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Robertson, if that's you, I need an isolinear spanner. Robertson, sensen, bir isolinear anahtarı lazım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It is not. Değilim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I apologise, Lieutenant. I didn't mean to startle you. Üzgünüm, Yüzbaşı. Sizi korkutmak istemedim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
No, my fault. You need something? Önemli değil, benim hatam. Bir şey mi istemiştiniz? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Your presence is required er, rather, it is requested, tonight. Nineteen hundred hours, holodeck two. Bu gece hazır bulunmanızı gerekiyor şey daha doğrusu istiyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Another engineering simulation? Başka bir mühendislik similasyonu mu? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The consumption of nutritional biomatter. Biyolojik beslenme ihtiyacı. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
No, I know what dinner is. I just. Are you asking me to join you? Hayır. Akşam yemeğinin ne olduğunu biliyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Okay. Yes. Tamam. Peki. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Please be punctual. Lütfen dakik olun. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I will, thanks. Olurum, teşekkürler. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
A dropped tool can be a workplace hazard. Be more careful next time. Çalışırken aletleri düşürmek tehlikeli olabilir. Bir dahaki sefer daha dikkatli olun. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven! Please state the nature of the medical emergency. Seven! Lütfen acil tıbbi durumun tabiatını belirtin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I have a date. İlk buluşmam. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's quite all right. In fact, why don't you take the day off? Relax. Oldukça doğru, aslında, niçin bu günün tadını çıkarmıyorsun? Rahatla Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Those double shifts are going to take a lot out of you. Şu iki kat fazla çalışma epey yoracak seni. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven of Nine has a date tonight. If all goes well, as I'm sure it will, Seven of Nine'nın bu akaşam bir randevusu var, eğer iyi giderse, ki bundan eminim... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
he'll accompany her to the reception tomorrow. ...yarınki resepsiyona ona eşlik edecektir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Who'd she pick? Kimi seçti? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Lieutenant William Chapman. Yüzbaşı William Chapman. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Ha! Chapman? Good luck. Ha! Chapman mı? İyi şanslar Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
He's renowned for being nervous around women. Kadınların arasında sinirli olmakla ünlüdür. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
So. Öylemi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Are you kidding? Seven's dominant personality will have him running for the airlock before dessert. Şaka mı yapıyorsun? Seven'ın baskın kişiliği onun tatlı... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven may seem intimidating, but that's only a reaction to the way people treat her. Seven göz korkutucu gözükebilir, ama bu insanların ona karşı olan... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
In fact, she's an efficient and charming young woman. Aslında o, etkileyici ve hoş bir genç kadın. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Efficient. I'll give you that, but charming? Etkileyici. Bunda sana katılıyorum, ama sevimli mi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Most people don't take the time to look beyond her exterior. Bir çok insan onun dış görünüme önem vermez. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Did you know she has a lovely singing voice? Onun çok iyi şarkı söylediğini biliyor muydun? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
No, I didn't, but then again, I've never asked her to sing for me. Hayır, bilmiyordum, ama bana şakı söylemesini hiçbir zaman istemedim Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It sounds like you're getting a little infatuated with your star pupil. Yıldız öğrencinize tutkun oluduğunuzu söylüyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Infatuated? That's absurd. Tukun mu? Bu çok saçma. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Whatever you say, maestro. Ne söylersen söyle, maestro. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It was part of the lesson plan! Bu ders planının bir parçasıydı! Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You're meeting with him in ten minutes, Seven. Why aren't you ready? On dakika sonra onunla buluşacaksın, Seven. Niçin hazırlanmadın? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I am. Hazırım Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Aren't we forgetting something? Lesson eight, Dress for Success! Bir şeyi unutmadın mı? Ders sekiz, Dış görünüş! Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
My appearance is sufficient. Görünüşüm yeterli. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Sufficient yes, but you could use a little more panache. Evet yeterli, ama biraz daha gösterişli olabilirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Let's start by doing something different with your hair. Başlangıç olarak saçında bikaç değişiklik yapabilirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I don't have much first hand experience with this, but, Bu benim ilk deneyimim, ama... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
try shaking your head a little bit. ...başını bir salamaya dene. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Is this more appropriate? Bu daha mı uygun? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
When I first designed your dermaplastic garment I also tried my hand at some casual attire. Aynı zaman ilkez bir dermaplastic elbise tasarlamaya çalıştım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You might want to replicate one of these. Bunlardan birini sentezlemeyi düşüneblirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
How shall I choose? Nasıl seçeceğim? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I think you'd look very nice in this one. Bunun içinde hoş gözükeceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I am uncertain how to wear such a garment. Assist me. Böyle bir elbiseyi nasıl giyeceğim bilmiyorum. Yardım et. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Oh, I, I, I'm sure you'll manage. Oh, Ben, ben, başaracağından eminim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I'll go prepare the Holodeck. Remember, the idea is to have fun tonight. Sanal güverteyi hazırlamaya gidiyorum. Unutma bu gecenin ana fikri eğlence. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I'll expect a full report in the morning. Sabaha bir rapor bekliyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You, you look beautiful. Sen, çok güzel gözüküyorsun. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Thank you. You look beautiful as well. Teşekkür ederim. Sende iyi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Thank you. Er, would you like to sit down? Teşekkür ederim. Şey, oturmak ister misin? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Where is our designated location? Yerimiz nerde? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Best table in the house. Burada ki en iyi yerde. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154175
  • 154176
  • 154177
  • 154178
  • 154179
  • 154180
  • 154181
  • 154182
  • 154183
  • 154184
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim