• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154262

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The alien ships are on their way. Yabancı gemiler yolda. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Then l recommend moving the ship O zaman gemiyi yüzeyden... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
within 5, 000 kilometers of the surface. 5.000 kilmetre mesafeye getirmenizi tavisye ederim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
That'll take us right into the atmosphere. Bu bizi doğruca atmosfere sokar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
With our shields down, we won't be able to withstand Kalkanlarımız, termal reaksiyona... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
the thermal reaction for more than a few seconds. ...bir kaç saniyeden fazla dayanmaz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Then we'll only get one shot at this. O zaman bir saldırya açık kalırız. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Take us in. Bizi içeri götür. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Transporter status? Işınlanma durumu? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Targeting scanners are locked. Hedefleme tarayıcıları kilitlendi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Captain, are you ready? Kaptan hazır mısınız? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Pattern enhancers are active. Hedef saptayıcılar aktif. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We're 1 1, 000 kilometers Yüzeye 11,000 kilometre. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
lf we get much closer, we'll incinerate. Eğer daha fazla yaklaşırsak yanarız. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
9, 000 Kilometers. 9,000 Kilometre. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We're close enough. Yeteri kadar yanaştık. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
lnitiating transport. Işınlamaya başlayın. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The Omega molecules are stable. Omega molekülleri kararlı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Transport was successful. Işınlanma tamamlandı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l've got the away team in Transporter Room 2. Ekibi Işınlanma odası 2 ye aldım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Get us out of here, maximum impulse. Bizi burdan çıkarın, en yüksek hızla. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Already on it. Zaten çıktık.. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
How far away are those ships? Gemiler ne mesfade? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're right on our tail. Arkamızda. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We're heading into an area of open space Uzayın bilinmeyen bir yönündeyiz Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
no indications of life or any kind of technology. ...teknoloji yada hayat işareti yok. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We can carry out the procedure Prosedürü her hangi birini... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
with no risk to anyone else. ...riske atmadan tamamlayabiliriz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Except those two ships behind us. Arkamızdaki o iki gemi hariç. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Can we stay ahead of them? Onlardan uzaklaşabilir miyiz? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Not for long. Uzun süre değil. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
How soon can we clear the subspace ruptures Ne kadar sürede altuzay kırılmalarını temizleyip... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
and go to warp? ...Warp hızına çıkarız? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Ten, maybe 15 minutes, On, belki 15 dakika, Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
but those ships will catch up to us before then. ...ama gemiler bundan önce bize yetişirler. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Well, we have one advantage. We've got Omega. Bir avantajımız var. Omega bizde. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They won't risk firing at us. Riske girip ateş edemezler. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
At least not until they've run out of options. En azından başka seçenekleri kalmayıncaya kadar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
That should give us a chance Buda molekülleri etkisiz hale... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
to neutralize the molecules. ...getirinceye kadar bize şans verir. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Captain, we might have another problem. Kaptan bir problemimiz daha olabilir. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
She's convinced she can stabilize Omega. Omegayı dengede tutabileceğine inanıyor. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l thought we'd settled that question. Bu sorunu aştığımızı düşünmüştüm. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
While you were on the surface, she showed me Sen yüzeydeyken, ikna edici bir.... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
a pretty convincing simulation of how it could be done. ...similasyonla bunun nasıl yapılabileceğini bana gösterdi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l should've known she wouldn't just let this go. Onun bu kadar ileri gitmesine izin vermemeliydim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'll be in Cargo Bay 2. Kago 2 de olacağım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Seven, the procedure? Seven, prosedür? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
1 1 percent Of the molecules have already been neutralized. Moleküllerin yüzde 11'i zaten etkisiz hale getirilmiş. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Let's see if we can speed up the process a little. Haydi bakalım eğer işlemleri biraz hızladırabilirsek. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Did Commander Chakotay tell you about my idea? Kumandan Chakotay konu hakkındaki fikirlerimi sana söyledi mi? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Then you will allow me O zaman sen bana... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
to stabilize the remaining molecules. ...Molekülleri stabilize etmem için izin vereceksin. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You know l can't do that. Bunu yapamıyacağımı biliyorsun. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Your Starfleet Directive is no longer relevant. Yıldızfilosu talimatlarının artık geçerliliği kalmadı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l have found a way to control Omega. Omegayı kontrol etmenin yolunu buldum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l don't care if you can make it sing and dance. Hem şarkı söyleyip, hemde dans etmen umrumda bile değil. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We're getting rid of it. Ondan kurtuluyoruz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
A foolish decision. Budalaca bir karar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Yes, but it's mine to make. Now, step aside. Evet ama bu yapılmalı. Şimdi kenara çekil. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l could've done this without your permission, Bunu senin iznin olmadan da yapabilirdim,... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
but l chose to follow your command structure. ...ama senin izninle yapmayı tercih ettim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l should've made the attempt. Denemeyi yapmalıydım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l still can. Hala yapabilirim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
But you won't. Ama yapmıyacaksın. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You know l'm not trying to stop you from finding perfection, Kusursuzluğu aramanı engelmek için bunu yapmadığımı biliyorsun,... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
but l can't risk the safety of this Quadrant. ...ama çeyreğin güvenliğini riske atamam. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Omega must end here. We both know that. Omega burda bitmeli. Her ikimizde bunu biliyoruz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This could take hours. Bu saatler alacak. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Can you increase the harmonic resonance? Harmonik rezonansı artırabilir misin? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Yes, but it would rupture the chamber. Evet, ama odacığı parçalar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
How many molecules would we neutralize? Ne kadar molekül etkisiz hale getiririz? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
40, 50 percent at best. Yüzde 40, taş çatlasa 50 . Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
That's good enough. Bu yeteri kadar iyi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Our torpedo can take care of the rest. Torpidomuz geri kalanın işine bakabilir. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Janeway to Bridge. Janeway den Köprüye. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Chakotay, l want you to clear Deck 4. Chakotay, güverte 4'ü boşaltmanı istiyorum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Put emergency force fields around this section. Bu kısmın etrafında kuvvet alanı oluşurun. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command. Komutumla Kargo2 Bölümünün basıncını azaltmaya hazır olun. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Tuvok, load the gravimetric torpedo. Tuvok, Gravmetrik torpidoyu yükle. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Once we've jettisoned the chamber, fire. Odacığı fırlattığımız anda ateşle. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Harmonic resonance to maximum. Harmonik rezonans maksimum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Commander, they're closing on us. Kumandan, yaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're attempting Çekme ışınıyla... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
to stop us with a tractor beam. ...bizi durdurmaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Adjust shields to compensate. Önlemek için kalkanları ayarla. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're hailing us. Bize çağrı gönderiyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Disengage your engines Motorlarınızı durdurun... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
and prepare to be boarded. ...ve yanaşmaya hazır olun. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You've stolen our technology, Teknolojimizi çaldınız,... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
abducted our people. ...insanlarımız kaçırdınız. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Your people are safe. İnsanlarınız güvende. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're receiving medical care. Onlar tedavi görüyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'll be glad to get them back to you when this is over, Onları size geri vermekten mutluluk duyarım,... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
but we're keeping the molecules. ...ama molekülleri alıyoruz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l won't allow this substance to fall into enemy hands. Bu maddenin düşman ellerine geçmesine izin veremem. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'll destroy it first. Onu yok edeceğim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're charging weapons. Silahlarını hazırlıyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You'll destabilize the molecules. Moleküllerin dengesini bozacaksınız. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We'll both be destroyed. İkimizde aynı şeyi istiyoruz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154257
  • 154258
  • 154259
  • 154260
  • 154261
  • 154262
  • 154263
  • 154264
  • 154265
  • 154266
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim