• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154266

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Miss Q, I'II save you a Iot of troubIe. Bayan Q, sizi bir sürü zahmetten kurtarayım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I have zero interest in him. Onunla ilgim sıfır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Oh, now you see what you've done? Oh, yaptığını beğendin mi, şimdi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
And I was finaIIy making progress. En sonunda bir ilerleme kaydetmiştim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You'd better come in here, Captain. Buraya gelseniz, çok iyi olur, Kaptan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd reaIIy appreciate it Bu tartışmanıza, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
if you wouId take this domestic squabbIe off my ship. gemimin dışında devam edecek olursanız, size çok minnettar kalırım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You're not going to beIieve this, Captain, Buna inanamayacaksınız, Kaptan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but another star in this cIuster just went supernova. ama bir başka yıldız kümesi daha süpernovaya dönüştü. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's .02 Iight years from our current position. Şu anki pozisyonumuzdan, yaklaşık olarak 2 ışık yılı uzakta. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Make that two supernovas, Commander 2 süpernova yapın Komutan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I just picked up another one at 217 mark 47. 217 işaret 47 istikametinde bir tane daha tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Estimated time of impIosion: 67 seconds. Tahmini patlama süresi: 67 saniye. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Get us out of here, Tom. Çıkar bizi buradan, Tom. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I can't. A subspace shock wave Yapamam. Yıldızdan gelen, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
from the star is coIIapsing the warp fieId. alt uzay şok dalgası warp alanımızı bozuyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Tuvok, increase power to the shieIds. Tuvok, kalkanların gücünü arttır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Tom, Iay in a course away from that shock wave, Tom, şok dalgasından kaçacak bir rota ayarla, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
maximum impuIse. tam yol ileri. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
A star going supernova is an event that occurs Bir yıldızın, süper novaya dönüşmesi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
once every century in this gaIaxy. galakside yüz yılda bir meydana gelir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Now we're about to witness our third Şu anda, üç günden daha kısa bir süre içinde, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
in Iess than three days aII in the same sector. anı sektörde, üç adet süpernovaya şahit oluyoruz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Why do I suspect you have something to do with this? Bu şeyin seninle alakalı olduğu konusunda, acaba neden şüphe duyuyorum? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
She may be a member Zeki ve uğraştırıcı Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of an inteIIectuaIIy chaIIenged species, bir türün üyesi olabilir, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Your irresponsibIe behavior Sorumsuz davranışların, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
is continuing to have cosmic consequences. kozmik sonuçların doğmasına devam ediyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WiII you stop overreacting?! Aşırı tepki göstermeyi kesecek misin? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
AIways nagging. Her zaman dırdır ediyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Now you see why I Ieft her. Neden onu terk ettiğimi, şimdi anlıyor musun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Are you causing these supernovas? Bu süpernovalara, sen mi neden oluyorsun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WeII, not exactIy. Tam olarak değil. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's no use, Captain. İşe yaramıyor, Kaptan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The shock wave is too fast for us. Şok dalgası, bizden daha hızlı. tanıtım, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Try evasive maneuvers. Manevra roketlerini de devreye alın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm afraid a course correction wiII be futiIe, Captain. Korkarım, rota düzenlemesi faydasız, Kaptan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
There are now three distinct shock waves Şu anda 3 farklı şok dalgası, fırlayan bir subay, Yanki gereksizlerinin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
heading toward us on various trajectories. bize doğru geliyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It wiII be impossibIe to avoid them aII. Hepsinden kaçabilmek imkansız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Divert auxiIiary power to the shieIds. Bütün yedek gücü, kalkanlara aktarın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You have the abiIity to get us out of here, so do it. Bizi buradan çıkartabilme, yeteneğiniz var, öyleyse yapın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
16 seconds to impact. Çarpışmaya 16 saniye. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm not sure if the shieIds wiII hoId. Kalkanların, tutabileceğinden emin değilim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Do something, Q! Bir şeyler yap Q! Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
if you insist. çok ısrar ediyorsan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
That two timing toad! Bunların ikisi de kurbağa. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Contact with the first shock wave İlk şok dalgası ile üç saniye içinde Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
within three seconds, Commander. çarpışılacak, Komutan. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
AII hands, brace for impact. Tüm personel, çarpışmaya hazır olun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Q, where have you taken me? Q, beni nereye getirdin? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WeII, I must admit your gown is very becoming. Peki ala, kabul etmeliyim ki, elbisen çok yakışmış. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I don't have time for your IittIe fantasies. Küçük fantezilerin için, zamanım yok. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Return me to Voyager Beni Voyager'a, geri döndür. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
This is no fantasy. Bu bir fantezi değil. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You're in the Q Continuum now. Şu anda, Q Devamlılığındasın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Continuum? Devamlılık mı? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm simpIy aIIowing you to perceive it in the context Sadece, insan zekasının, anlayabileceği şekilde Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
your human mind can comprehend. konunun görünmesini sağlıyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Iast time you brought me here, Beni en son buraya getirdiğinde, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
it Iooked Iike some sort of way station çöldeki yolun tam ortasında bulunan bir istasyona Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
on a desert road. benziyordu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Ha. It was awfuIIy drab, wasn't it? Ha. Çok sıkıcıydı, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But this this is a much more coIorfuI Ama bu bir insana yapılabilecek eskiden beri bize öğretilen şeylere Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
representation for a human çok daha renkli bir Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of American descent, don't you think? tanıtım, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
An eIegant manor house, Çok zarif bir malikane, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
a beautifuI southern beIIe, güzel bir güneyli dilber, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
a dashing Union officer, determined to win her affections fırlayan bir subay, Yanki gereksizlerinin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
despite her hatred for Yankee interIopers... nefretine rağmen... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Enough. The onIy thing that interests me right now Yeter. Şu anda ilgilendiğim tek şey, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
is the weIfare of my ship and crew. gemim ve mürettebatımın, çok kötü bir durumda olduğudur. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WeII, I'm sure your First Officer Peki ala, şu senin Birinci Subayının, şu anda Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
ChuckIes, is it? kıkırdadığından eminim, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm sure he's got everything under controI for the moment. Eminim her şey, onun kontrolü altındadır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd Iike to make sure of that myseIf, if you don't mind. Sakıncası yoksa, kendimde emin olmak istiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
This has gone way beyond your ship. Bu şey, senin geminin de ötesinde. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's even gone beyond you and me. Aynı zamanda senin ve benim de ötemde bir şey. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
This is about the future of the Continuum itseIf. Bu tamamen, Devamlılığın geleceği hakkında. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Stop speaking in riddIes and teII me what's going on. Bu şekilde konuşmayı kes ve tam olarak ne olduğunu anlat. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'II do better than that. Daha iyisini yapacağım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Continuum is burning. Devamlılık yanıyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Q are in the middIe of a civiI war. Q, bir iç savaşın tam ortasında. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Start expIaining. Açıklamaya başla. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Do you remember our friend Quinn? Arkadaşımız Quinn'i hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Q who committed suicide aboard Voyager? Voyager'da intihar eden Q mu? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Do you recaII what I said might happen Eğer intiharına yardım edecek olursanız, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
if he were aIIowed to take his own Iife? neler olabileceği konusunda söylediklerimi, hatırlıyor musun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You said it wouId represent Devamlılığın akışının, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
an interruption to the Continuum... kesileceğini... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that it couId have dire consequences. ve çok ciddi sonuçların ortaya çıkacağını söylemiştin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd say a civiI war is pretty dire, wouIdn't you? iç savaşın, tam olarak berbat bir şey olduğunu söylemek isterdim, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
His death caused this confIict. Onun ölümü, anlaşmazlıklara neden oldu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It caused chaos and upheavaI... Kaos ve büyük değişimler meydana geldi... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
because even though he was gone, çünkü, onun ölümü, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
his caIIs for freedom and individuaIism özgürlük ve birey olma olarak adlandırılarak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
continued to echo in the ears of those eskiden beri bize öğretilen şeylere Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
who beIieved in his teachings tam olarak ters bir Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
myseIf among them. etkiyi meydana getirdiler. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I sounded the trumpet and carried the banner. Trampeti ben öttürüp, bayrağı ben taşıdım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154261
  • 154262
  • 154263
  • 154264
  • 154265
  • 154266
  • 154267
  • 154268
  • 154269
  • 154270
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim