• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154702

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so he'd have no reason to go back. ...o halde geri dönmek için bir nedeni yoktu. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf we take them at their word, we can rule out any logical reason. Eğer onların sözüne uyarsak, herhangi bir mantıklı sebebi kaçırabiliriz. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Kanan had to be motivated by something profound enough Kanan'ın nedeni yeterince derin olmalı,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
to not only risk his life, but also the life of his host. ...yalnızca kendi hayatını değil, konukçusunun da hayatını tehlikeye atacak kadar derin. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The acid will take time to burn through all the way. Asidin tüm yolu yakıp geçmesi zaman alacak. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Though it cauterises the flesh as it burns, Yandıkça eti dağladığı gibi,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
a very small amount often finds its way into the blood and begins to spread. ...çok küçük bir miktarı da kana karışıp yayılmanın yolunu bulur. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Why have you returned here, Tok'ra? l'm human. Neden buraya döndün, Tok'ra? Ben insanım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Betrayed by your symbiote. lt used me. Ortakyaşamın tarafından ihanete uğradın. Beni kullandı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
To do what? l don't know, and l don't care Ne yapmak için? Bilmiyorum, ve umurumda değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What did the symbiote call itself? l don't remember. Ortakyaşam kendine ne ad veriyordu? Hatırlamıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Tok'ra retain the identities of both host and symbiote. Tok'ra konukçunun da ortakyaşamın da adını kullanır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You are O'Neill. What was the name of your symbiote? Sen O'Neill'sın. Ortakyaşamın adı neydi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l... l just told you. Sana... sana söyledim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What Tok'ra secrets could a single name reveal? Tek bir ismin içinde hangi Tok'ra sırları gizli? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Why protect the one who betrayed you? Abandoned you to this? Neden sana ihanet edeni koruyorsun? Seni böyle terkedeni? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf l knew the name, l'd give you the damn name. Eğer bilseydim, lanet olası adını sana söylerdim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't care about protecting the Tok'ra. Tok'ra'yı korumak umurumda değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Tok'ra have been a nuisance for years. Don't. Tok'ra yıllardır baş belası olmuştur. Sakın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Even when we thought they'd been wiped out, they'd become more insidious. Yokolduklarını düşündüğümüz zaman bile, daha sinsice hareket etmişlerdir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Like acid, burrowing holes into our empires. Asit gibi, imparatorluklarımıza oyuklar açmışlardır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Kanan. Kanan. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
That's the name. Adı buydu. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l... l just told you. Ben... az önce sana söyledim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Yes. You did. Evet. Söyledin. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
This neutralises the acid and numbs the pain. Bu asidi nötrler ve acıyı uyuşturur. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
So, you see, the truth is rewarded. Yani, gördüğün gibi, gerçek ödüllendirilir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't know anything else. Başka birşey bilmiyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
There may be much more of this Kanan still in your memory than even you know. Belki de bu Kanan'la ilgili hafızanda senin bildiğinden bile fazlası vardır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lt'll come to you... in time. Aklına gelecek... zamanla. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf l leave with you, he will know. Seninle terkedersem, o bilecektir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Jack, who are you talking to? Jack, kimle konuşuyorsun? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The woman. Kadınla. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Does it still hurt? Hala acıtıyor mu? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l told you l'd come back. Geri döneceğimi söylemiştim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf the Daniel Jackson l knew was really here... Eğer tanıdığım Daniel Jackson gerçekten burada olsaydı... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l am. Then do something. Öyleyim. O halde birşeyler yap. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't wanna go through that again. Bunları tekrar yaşamak istemiyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf you were really my friend and had the power to stop it, you'd stop it. Eğer gerçekten dostum olsaydın ve bunu durduracak gücün olsaydı, durdururdun. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The hardest part of being who or what l am Kim ya da ne olduğum konusunun en zor kısmı... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
is having the power to change the things l wanna change, and knowing that l can't. ...değiştirmek istediğim şeyleri değiştirecek güce sahip olmam, ama yapamayacağımı bilmem. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Even when l'm certain, even when it's absolutely clear to me, Emin olduğumda bile, durum bana oldukça net görünse bile,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
even when it affects the people l care about. ...hatta önem verdiğim insanları etkilese bile. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
For all l can do, l'm no more qualified to play God than the Goa'uld are. Tüm yapabileceğim bu. Ben Tanrı'yı oynama konusunda Goa'uld'dan daha uygun değilim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Baal will keep this up. Yes, he will. Baal bunu canlı tutacak. Evet, öyle. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
So we've a limited amount of time. Gotta be someplace? O zaman sınırlı zamanımız var. Bir yere mi yetişeceksin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
There must be a reason Kanan returned. Was it for the woman you were talking to? Kanan'ın dönmesinin bir sebebi olmalı. Şu bahsettiğin kadınla ilgili olabilir mi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
She must have something to do with all of this. Onun tüm bunlarla bir alakası olmalı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You know, screw it. lt doesn't matter. Biliyorsun, lanet olsun. Sorun değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Carter and Teal'c will think of something. Carter ve Teal'c birşeyler düşünecektir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Even if they could find where you are... And Jonas, he's at least as smart as you. Nerede olduğunu bulabilseler bile... Ve Jonas, en az senin kadar akıllı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
There isn't always a way out. lf that was true, l'd be dead by now. Her zaman bir çıkış yoktur. Eğer bu doğru olsaydı, şimdiye ölmüş olurdum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How many more times can you go into that sarcophagus before it changes you? Seni değiştirmeden önce kaç kere daha o taşmezara girebilirsin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How many times has it been already? Şimdiye kadar kaç kere oldu zaten? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lt can make you strong enough to go through that again, Seni olanları tekrar yaşaman için güçlendirebilir,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
but all the time it's destroying who you are. ...ama her defasında seni sen yapan şeyleri yokediyor. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Once that happens you won't be able to ascend, no matter how much you want to. O olduğu zaman yükselemeyeceksin, ne kadar çok istesen bile. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l appreciate what you're trying to do. l believe you can do it. Yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum. Yapabileceğine inanıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
This is me we're talkin' about Yes, it is. Bahsettiğimiz kişi benim. Evet, öyle. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Now, please, just try to open your mind. Şimdi, lütfen, zihnini açmaya çalış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Oh, stop it, will you? Kes şunu, olur mu? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Did the Asgard name a ship after you because they thought it was a cool name? Sence Asgard bir gemiye senin adını sadece havalı bir isim olduğu için mi verdi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Don't play dumb. You're smarter than that. Aptal görünme. Sen daha akıllısın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
They saw our potential in you cos of who you are and what you've done. Senin içinde bizim potansiyelimizi gördüler, senin kişiliğin ve yaptıkların sayesinde. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Humanity's potential. That's the same thing Oma saw in me. İnsanlığın potansiyeli. Oma'nın benim içimde gördüğüyle aynısı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l am not you Ben sen değilim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
When has that ever stopped you from doing anything? Bu seni ne zaman birşeyler yapmaktan alıkoydu? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
OK. Put yourself in my shoes and me in yours. Tamam. Kendini benim yerime koy, beni de kendi yerine. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You'd be here for me. Damn straight. Benim için burada olurdun. Bu kadar açık. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered. Seni çıkarırdım, bu fare deliğini havaya uçururdum ve o o...pu çocuğunun acı çekmesini sağlardım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
They'd have stopped you. They'd have a fight on their hands. Seni durdururlardı. Bulacakları tek şey savaş olurdu. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Baal would be dead... You're a better man than that. Baal ölü olurdu,... Sen bundan daha iyi bir adamsın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
That's where you're wrong Hata yaptığın yer burası. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Right now l can't imagine... doing or being anything other than what l am. Şu an hayal bile edemiyorum... olduğum kişiden başka birşey olduğumu ya da yaptığı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l see things, l understand things in a way l never could have before. Çevremdekileri daha önce hiç görmediğim ya da anlamadığım şekilde görüp anlıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But l chose this. Ama bunu ben seçtim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Even when Jacob was trying to heal me, l chose this. Jacob beni iyileştirmeye çalışırken bile, bunu seçtim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But you, where you're at now, you don't have any other choices. Ama sen, şu an bulunduğun yerde, başka hiçbir seçeneğin yok. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
This is not your life we're talking about, Jack. This is your soul. Bu bahsettiğimiz senin hayatın değil, Jack. Senin ruhun. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
This is it. What l'm offering you is your only way out. Bu o. Sana önerdiğim şey buradan tek çıkış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You're wrong about that, too. Bu konuda da hatalısın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l have another choice. Bir seçeneğim daha var. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Any minute they're gonna come and Baal is gonna kill me again. Her an gelebilirler ve Baal beni yine öldürebilir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You can make it the last time. Don't ask me to do that. Bunu sonuncusu yapabilirsin. Benden bunu isteme. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You can put an end to it. l won't do it. Buna bir son verebilirsin. Yapmayacağım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
I'd do it for you, and you know it. Bunu senin için yapardım ve sen de bunu biliyorsun. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't wanna see this cell again, Daniel. Bu hücreyi tekrar görmek istemiyorum, Daniel. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't know about you, but l'm beginning to get the feeling there is nothing here. Sizi bilmiyorum, ama burada birşey yokmuş gibi bir hisse kapılmaya başladım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Wait. Guys. Bekle. Beyler. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Look at this. What is it? Şuna bakın. Nedir o? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Kanan worked undercover as a Goa'uld in Baal's service. How long ago was it? Kanan Baal'ın hizmetinde bir Goa'uld olarak gizli çalışmış. Ne kadar önceydi bu? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Several months. Baal has kept the outpost hidden from the other System Lords. Birkaç ay. Baal karakolu diğer Düzen Efendileri'nden saklamış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The outpost was a secret test facility for weapons technology. Karakol, silah teknolojisi için gizli bir test tesisiymiş. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Over a period of several months he mapped out the entire facility... Birkaç ay süresince tüm tesisi haritalandırmış,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
That's what Kanan reported to the Tok'ra Council. But something just struck me. Kanan'ın Tok'ra Konseyi'ne rapor ettikleri bunlar. Ama birşey kafama dank etti. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
He used Baal's lo'taur, his personal slave, to access much of that information. Baal'ın lo'taur'ını, kişisel kölesini, bu bilgilerin çoğuna erişmek için kullanmış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The lo'taur gave him access to Baal's chamber. Lo'taur ona Baal'ın odasına erişim sağlamış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You think Kanan withheld information? No. Sence Kanan raporunda bilgi mi sakladı? Hayır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But think about it. A lo'taur is a Goa'uld's most trusted servant. Ama bir düşün. Bir lo'taur bir Goa'uld'un en güvenilir hizmetkarıdır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Why would he so blithely betray his master? Adam, neden efendisine bu kadar rahatça ihanet etsin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154697
  • 154698
  • 154699
  • 154700
  • 154701
  • 154702
  • 154703
  • 154704
  • 154705
  • 154706
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim