• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154703

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Her master. Kadın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The slave was a woman. Köle kadınmış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Access to Baal's own chamber. Baal'ın kendi odasına erişim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Are you suggesting that Kanan engaged in an affair with this slave Demek istediğin, Kanan bu köleyle bir ilişki mi yaşadı,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
in order to gain access to her master's quarters? ...efendisinin odasına erişebilmek için? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Something had to be going on between them, or why would she take the risk? Aralarında birşey olmuş olmalı, yoksa kadın neden riske girsin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
A Tok'ra would go to great lengths to accomplish a mission. Bir Tok'ra görevini tamamlamak için çok şey yapabilir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
So maybe he was just using her. Yani belki de sadece kullanıyordu. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But who knows? The Tok'ra are a passionate race. Ama kim bilir? Tok'ra tutkuları olan bir ırktır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The Tok'ra accept sacrifice as a function of war. Tok'ra fedakarlıkları savaşın bir parçası sayar. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l do not believe this slave was sufficient motive for Kanan. Bu kölenin Kanan için yeterli sebep olaağını sanmıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Sufficient motive for Kanan. Kanan için yeterli sebep. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill. Harekete geçme kararı Albay O'Neill'ın zihniyle birleştikten sonra geldi. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
At which point he would have been confronted with every thought and belief Bu noktada, Albay'ı olduğu kişi yapan her inanç ve düşünceyle... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code. ...yüz yüze geldi, kendisini bu kurallara göre yargılamaya zorlandı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What Hammond referred to as ''the difference between us and the Tok'ra''. "Tok'ra ile bizim aramızdaki büyük uçurum" derken Hammond'ın anlatmak istediği şey. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
ls it you? Bu sen misin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You look so different. Çok farklı görünüyorsun. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How can you be Kanan? Sen nasıl Kanan olabilirsin? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf l leave with you, he will know. Seninle ayrılırsam, bilecektir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
He used both of us. İkimizi de kullandı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
He did use both of us. İkimizi de gerçekten kullandı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How long were you host to this Kanan before he made you come here? Seni buraya getirmeden önce bu Kanan'a ne kadar süre konukçuluk yaptın? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Days or merely hours? Günler ya da sadece saatler mi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What did this Kanan share about his previous mission here? Bu Kanan buradaki önceki göreviyle ilgili neler paylaştı? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What did he want with my slave? l don't know. Kölemden ne istedi? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Why did he return? l don't know. Neden döndü? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You're a victim of this Tok'ra just as l am. Sen de benim gibi bu Tok'ra'nın kurbanısın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
This Kanan took over your body, just as l or any other Goa'uld would have done. Bu Kanan senin vücudunu ele geçirdi, aynı benim ya da başka bir Goa'uld'un yapacağı gibi. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
He used you to come here. Seni buraya gelmek için kullandı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But to what purpose? Ama hangi amaçla? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l believe the answers are there in your mind. Yanıtların zihninde bir yerlerde olduğuna inanıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Even if you are host for a matter of hours, something of him will be left behind. Sadece birkaç saat bile ona konukçu olmuş olsan da, ondan birşeyler kalmış olmalı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
An unfortunate inheritance for you, Senin için çok talihsiz bir miras,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
because l will find them... ...çünkü onları bulacağım... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
if l have to dig them out. ...kazmam gerekse bile. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You're telling me Kanan was compelled to rescue a slave he met months ago? Bana Kanan'ın aylar önce tanıştığı bir köleyi kurtarmaya zorlandığını mi söylüyorsunuz? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
As a result of blending with Colonel O'Neill, yes. Albay O'Neill ile karışmasının sonucunda, evet. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Based on the arrogant notion O'Neill would never have left her behind. O'Neill'ın kibirli görüşlerine dayanarak, o asla onu geride bırakmazdı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Sir, l know from experience how deeply the emotions can be shared Efendim, deneyimimden biliyorum ki, bir Tok'ra ile konukçusu arasında... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
between a Tok'ra symbiote and its host. So do l, Major Carter. ...duygular çok derin paylaşılabilir. Ben de, Binbaşı Carter. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Still, your theory seems to be based on just intuition. Yine de, kuramınızın sezgisel gibi görünüyor. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l won't argue with that, but it's not without reasoning. Bu konuda tartışmam, ama aynı zamanda temelsiz de değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l know that's where Colonel O'Neill is. As do l. Albay O'Neill'ın olduğu yerin orası olduğunu biliyorum. Ben de. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
We're all in agreement. lt makes no difference. Hepimiz hemfikiriz. Birşeyi değiştirmez. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. Eğer O'Neill Baal'ın elindeyse, bize çok uzak demektir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
We have plans to the outpost. Then you know it is a fortress. Karakolun planları elimizde. O halde oranın bir kale olduğunu biliyorsunuz. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
An army could not hope to penetrate it. Kanan obviously thought it was possible. Bir ordu bile oraya girmeyi ummamalı. Kanan bunun mümkün olduğuna inanmış olmalı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Sir, if we went in with maybe two teams. l'm sorry, but l agree with the councillor. Efendim, belki iki ekiple girebiliriz. Üzgünüm, ama Konsey Üyesi'yle aynı fikirdeyim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l've gone over the intel on this outpost. Bu karakol üzerindeki bilgileri inceledim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
A successful attack of any magnitude is beyond our capabilities. Herhangi bir büyüklükteki başarılı bir saldırı, bizim yeteneklerimizin ötesinde. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
General Hammond. Teal'c. What is it? General Hammond. Teal'c. Sorun ne? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l have been meditating on the possibility of rescuing O'Neill. O'Neill'ı kurtarma olasılığı üzerine meditasyon yapıyordum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l've been going over the plans of the outpost again myself. Karakolun planları üzerinden tekrar kendim geçiyordum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l don't see how we have a chance against this fortress, no matter how big the force. Gücümüz ne kadar olursa olsun, bu kaleye karşı nasıl bir şansımız olur, bilmiyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Agreed. l believe it would take the power of a Goa'uld mothership to do so. Katılıyorum. Sanırım bunu yapmak bir Goa'uld anagemisinin gücünü gerektirir. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Unfortunately we don't have one of those. Ne yazık ki onlardan bir tane bizde yok. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Perhaps not, but there are many System Lords that do. Muhtemelen yok, ama sahip olan pekçok Düzen Efendisi var. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What was its name? Adı neydi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Kanan. There. You remember his name. Kanan. İşte. Adını hatırlıyorsun. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What was his mission? Görevi neydi? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
No mission. Was it to steal the slave from me? Görev mörev yok. Köleyi benden çalmak mı? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Did Kanan believe a slave could know my secrets? Kanan, kölenin benim sırlarımı bilebileceğini biliyor muydu? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
There's something else you're hiding from me. l sense it. Benden sakladığın birşey daha var. Algılıyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
When are you gonna end this? When you tell me what l wish to know Bunu ne zaman bitireceksin? Bana bilmek istediğimi söyleyince bitireceğim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The mind is beginning to fail. lt's time for the sarcophagus. Zihnin çökmeye başlıyor. Taşmezar vakti geldi. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
But as you regain the strength to return here, consider this. Ama buraya dönecek güce kavuştuğunda, bunu bir düşün. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lt will be far worse next time. Bir dahaki sefere daha da kötü olacak. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Thoran's threatening to end diplomatic relations. Thoran diplomatik ilişkileri kesme tehdidinde bulunuyor. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What did he say? Among other things l won't mention, Ne dedi? Bahsetmeyeceğim pekçok şeyle beraber,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
that this is the reason they've been reluctant to share intelligence. ...bu nedenle bilgi paylaşmaya yanaşmıyorlarmış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
So be it. That's more or less what l said. Öyle olsun. Aşağı yukarı ben de öyle dedim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
The Tok'ra need us right now more than we need them. Tok'ra şu an bize, bizim onlara ihtiyaç duyduğumuzdan daha fazla ihtiyaç duyuyor. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Do we expect a response from Lord Yu? No, sir. Lord Yu'dan bir cevap bekliyor muyuz? Hayır, efendim. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
We know he received the plans to Baal's outpost but we don't know if he'll act on it. Baal'ın karakolunun planlarını aldığını biliyoruz, ama bu konuda birşey yapıp yapmayacağını bilmiyoruz. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l believe he will. Baal has kept the outpost a secret from the other System Lords. Yapacağına inanıyorum. Baal karakolu diğer Düzen Efendileri'nden saklamış. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How will destroying the power generators first help the colonel? Albay'a yardım için önce güç üreteçlerini yoketsek nasıl olur? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lt will give O'Neill a fighting chance, nothing more. Bu O'Neill'a savaşma şansı verir, daha fazlasını değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Daniel? l'm here. Daniel? Buradayım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l know. l'm sorry. There was something l had to do, but... Biliyorum. Özür dilerim. Yapmam gereken birşey vardı, ama... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l'm back now. l promise l'll stay with you till this is over. Artık döndüm. Bu bitene kadar seninle kalacağım, söz veriyorum. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lt'll never be over. Yes, it will. Hiç bitmeyecek. Evet, bitecek. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Daniel, you have to end this. Jack, just hang in there a while longer. Daniel, bunu sen bitirmelisin. Jack, sadece biraz daha dayan. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l can't go back in there. Oraya geri dönemem. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
lf l go back, l swear to God... Dönersem, Tanrı'ya yemin ederim... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l'll give Baal what he wants. l'll tell him. Baal'a istediğini vereceğim. Ona anlatacağım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
That he loved her. Onu sevdiğini. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Kanan? Kanan mı? Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
He came back for her. He wanted to save her. Onun için döndü. Onu kurtarmak istedi. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Baal doesn't know this. lf he finds out, Baal bunu bilmiyor. Öğrenirse,... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
he'll do to her what he's doing to me. ...bana yaptıklarının aynısını ona da yapacak. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Daniel, if you don't end this... Daniel, bunu sen bitirmezsen... Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
l'll tell him. ...ona anlatacağım. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
You won't have to. lt's almost over, Jack. Gerekmiyor. Neredeyse bitti, Jack. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
How? You were right. Nasıl? Haklıydın. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
There was always a way out. Hep bir çıkış yolu vardır. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Well, at least there was always a chance. En azından, hep bir şans vardı. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
Your journey isn't over, Jack. Not yet. Yolculuğun daha bitmedi, Jack. Henüz değil. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
What'd you do? Nothing. lt was Sam and Teal'c. Ne yapıyorsun? Hiç birşey. Sam ve Teal'c yapıyor. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
And Jonas, too. Ve Jonas da. Stargate SG-1 Abyss-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154698
  • 154699
  • 154700
  • 154701
  • 154702
  • 154703
  • 154704
  • 154705
  • 154706
  • 154707
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim