Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154737
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why would she do that? So she could talk to us off the record. | Neden öyle bir şey yapsın ki? Bizimle kayıt dışı konuşabilmek için mesela. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That is a violation of the governmental conduct code. | Bu hükümet yönetim yasasına aykırı bir durum olur. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Gee, what a shock. | Aman, çok şaşırdım. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
There is one chance. | Bir şans var. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Only high ranking members of the curia have access to the security system | Binanın Travell'in ofisinin de bulunduğu kısmına ... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
in the building where Travell's office is located. | ...yalnızca yüksek düzeyde yöneticilerin güvenlik geçiş hakları var. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Omoc was among them. And you have his personal effects. | Omoc da onlardan biriydi. Ve sen onun kişisel eşyalarına sahipsin. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
His code would be in the data device, if it is not deactivated. | Kodu hala cihazda olmalı, eğer etkisiz hale getirilmediyse. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
OK. Daniel, Carter, go with Narim. Check out Travell's office. | Tamam. Daniel, Carter, Narim ile birlikte gidin. Travell'in ofisini bir kontrol edin. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Teal'c and I will track the trinium. | Teal'c ve bende triniumun peşinden gideceğiz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Um, that's the thing that lets you go through walls, right? | Şu şey duvarların içinden geçmenizi sağlayan alet ,değil mi? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Got a couple extra layin' around? | Evet. Bunlardan etrafta bir kaç tane daha var mı? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That would be a violation... Good. And weapons? | Bu kanunlara aykırı... Güzel. Ve silahlar? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Colonel O'Neill... | Albay O'Neill... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Just in case. Our security sensors... | Gerek olur diye. Güvenlik sensörlerimiz... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
The weapons carried by yoursecurity forces remain unaffected. | Güvenlik güçleriniz tarafından alınan silahlarınız etkilenmemiş olacaklar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
If this doesn't work, Security will be here in seconds. | Eğer bu işe yaramazsa, Güvenlik birkaç saniyede burada olacaktır. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Way to go, Omoc. | Hoşçakal, Omoc. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Here. This is a communication sent to our chief of science and technology | Burada. Toplantıdan hemen sonra bilim ve teknoloji... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
just after the meeting. | ...başkanına gönderilen mesaj. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That was no random ion cannon test. | Bu sıradan bir iyon topu denemesi değilmiş. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
It says a Goa'uld ship entered orbit and the ion cannons fired in defence. | Burada bir Goa'uld gemisinin yörüngeye girdiği ve iyon toplarının savunma için ateş açtığı yazıyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Ineffectively. | Etkisiz olarak. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I don't see how that could be. Our ion cannons have always been successful. | Bunun nasıl olabildiğini anlamıyorum. Bizim iyon toplarımız her zaman başarılı olmuştur. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Maybe this Goa'uld can defend itself. That would be catastrophic. | Belki bu Goa'uld kendini savunabilmiştir. Bu felaket olurdu. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
We have no other weapons capable of... Wait a second. | Bu işi yapabilecek kapasitede başka silahımız... Bir dakika bekle. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
This makes no sense. It says despite resisting attack, the ship left peacefully. | Bu anlamsız. Etkisiz direnişe rağmen, geminin barış içinde ayrıldığı yazıyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, right(!) | Evet, doğru(!) | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Why would a Goa'uld mothership, impervious to your ion cannons, leave? | Neden sizin iyon toplarınızdan etkilenmeyen bir Goa'uld ana gemisi, gitsin ki? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
There must be more. | Daha fazlası olmalı. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
No other records mention a Goa'uld ship. | Goa'uld gemilerinden bahseden başka kayıt yok. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Must've been discussed off the record. | Bu durum kayıt dışı olarak tartışılmış olmalı. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
The ion cannons are useless if they won't defend against Goa'uld motherships. | Eğer Goa'uld gemilerine karşı etkisizlerse, iyon topları kullanmak anlamsız olacak. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That's why Travell would give us as many as we wanted. | Bu nedenle Travel ne kadar istersek isteyelim bize verdi. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Let's see if we can find out what the trinium's being used for. | Bakalım triniumun ne için kullanıldığını bulabilecek miyiz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Looks like our trinium's in here. | Görünüşe göre bizim trinium burada. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Narim said in order for the device to work on both of us we must hold hands, O'Neill. | Narim cihazın ikimiz için birden çalışması için el ele tutuşmamız gerektiğini söylemişti, O'Neill. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
This is unlike any Tollan device I have previously seen. | Bu daha önce gördüğüm Tollan cihazlarına hiç benzemiyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Well, whatever it is, | Her neyse,... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
they seem to think they're gonna need a lot of 'em. | ...bu şeyden çok daha fazlasına ihtiyaç duyacaklarını düşünüyor olmalılar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
It's a weapon of mass destruction. | Bu bir kitle imha silahı. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
OK, where does the trinium come in? | Tamam, peki trinium nerede işe yarıyor? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Trinium is required to house any device that generates our phase shift technology. | Trinium kurulan cihazların her birisi için faz değişim teknolojimiz için kullanılıyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Are you saying this bomb is being made so it can go through anything? | Yani bu bombanın her şeyin içinden geçebilecek şekilde mi yapıldığını söylüyorsun? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That must be it. This weapon is to replace the ion cannon in defence of our planet. | Bu olmalı. Bizim gezegenimizi savunmak için bize verilen iyon toplarının yerine kullanılacak silah bu. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
(Carter) Narim, that doesn't add up. | Narim, bu pek yerine oturmuyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
A Goa'uld wouldn't drop by just so you could see his new shield technology, | Bir Goa'uld yeni kalkan teknolojisini görün diye gelip, siz yeni bir silah geliştirene... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
then go away to give your people time to build a weapon to penetrate it. | ..kadar size zaman vermek için öylece çekip gitmez. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
What else could have happened? | Başka ne olmuş olabilir? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Please, lower your weapons. The building is full of security. | Lütfen, silahlarınızı indirin. Bina güvenlik tarafından sarıldı. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
What do you think you're doing, Narim? | Ne yaptığını sanıyorsun, Narim? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
What do you think you are doing, Chancellor? | Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz, konsey üyesi? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
She is doing what she must to preserve your world. | Dünyanızı korumak için ne yapması gerekiyorsa, onu yapıyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Hello, fellas. | Merhaba, dostlar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
This is not a good sign. | Bu iyiye işaret değil. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
(Narim) You are in league with a Goa'uld. His name is Tanith. | Goa'uld ile işbirliği içindesin. Onun adı Tanith. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, aren't you supposed to be dead? | Evet, senin ölmüş olman gerekmiyor muydu? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
If you must know... I must. | Eğer bilmek zorundaysan... Öyle olmalıydım. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I had left Apophis' ship in an escape pod long before the sun exploded. | Güneş patlamadan çok önce kaçış gemisi ile Apophis'in gemisini terkettim. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, by the way. | Teşekkür ederim, bu arada. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
In destroying his fleet, you did me a great favour. | Onun filosunu yok ederek, bana büyük bir iyilik yaptınız. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
It was nothing. How lovely it is to see you both here. | Bir şey değil. İkinizi burada beraber görmek çok hoş. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I assume Teal'c must be around somewhere. | Sanırım Teal'c buralarda bir yerlerde. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
The others are being apprehended as we speak. | Diğerleri daha önce konuştuğumuz gibi tutuklandılar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I am so looking forward to seeing him and Colonel O'Neill again. | Onu ve Albay O'Neill'i görmek için oldukça sabırsızlanıyordum. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
How can you do this? | Bunu nasıl yapabildin? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I have done nothing alone, Narim. | Hiç bir şeyi tek başıma yapmadım, Narim. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
The curia is acting in the interest of Tollana. | Meclis, Tollana'nın yararına hareket etti. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
You murdered Omoc. | Omoc'u öldürdünüz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Had we not done what we did, there would be no Tollana. | Eğer yapmış olduklarımızı yapmasaydık, şimdi Tollana diye bir yer yoktu. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
And there won't be, if you do not fulfil your promise, Chancellor. | Ve yine olmayacak, eğer verdiğiniz sözleri tutmazsanız, konsey üyesi. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Rest assured, we will deliver as promised. | Geri kalanı sağlama bağlandı, söz verdiğimiz gibi teslim edeceğiz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
You and the curia cannot make such deals on behalf of the Tollan people. | Siz ve meclis Tollan insanları adına böyle anlaşmalar yapamazsınız. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
We would rather fight and die than trade our technology to the Goa'uld. | Goa'uld'a teknolojimizi vermektense savaşıp ölmeyi tercih ederiz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I wonder if you'd be so quick to make that decision were you in my position. | Merak ediyorum acaba benim yerimde olup böyle bir kararı bu kadar çabuk verebilecek miydiniz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
He will not get away. | Kaçamayacak. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
How did you find me? You're the one wearing grey. | Beni nasıl buldunuz? Bir tek gri giyen sizdiniz. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Jackson and Major Carter? | Jackson ve Binbaşı Carter? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
We were caught by Travell and the Goa'uld the curia are bargaining with. | Travell ve meclisle pazarlık eden Goa'uld tarafından yakalandık. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
I managed to escape with this. | Bununla kaçmayı başardım. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
But the entire security force of Tollana must be looking for me. | Ama Tollana'daki tüm güvenlik güçleri beni arıyor olmalı. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
And you, for that matter. Back up to that Goa'uld bargain part. | Ve seni, o mesele için. Şu Goa'uld ile pazarlık meselesine geri dönelim. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
The Tollan curia have made a deal with a Goa'uld. | Tollan meclisi bir Goa'uld ile bir anlaşma yapmış. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
His name is Tanith. | Adı Tanith. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Easy, big fella. | Yavaş, koca dostum. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
What kind of deal? | Ne gibi bir anlaşma. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
This Goa'uld's mothership has a new shield impervious to our ion cannons. | Şu Goa'uld ana gemisi bizim iyon toplarına karşı etkili yeni bir kalkan teknolojisine sahip. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
For the first time, Tollana is vulnerable to attack. | İlk defa, Tollana bir saldırıya açık durumda. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
There hasn't been an attack. No. | Bir saldırı olmadı. Hayır. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
To prevent one the curia has agreed to build weapons for the Goa'uld. | Bunu önlemek için meclis, Goa'uld için silah üretilmesine karar verdi. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
We have seen these weapons. There are a great many. | O silahları gördük. Çok fazla sayıdalar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
What exactly can they do? | Tam olarak ne yapıyorlar? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
They are explosives of great power that utilise the Tollan phase shift technology. | Tollan faz değişim teknolojisini kullanan çok yüksek güçte patlayıcılar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
They will be able to penetrate any solid matter prior to detonation. | Patlamadan önce herhangi katı bir maddenin içinden geçebiliyorlar. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Like an iris? | Göz gibi mi? | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
As you have seen, I have used our technology to walk through the barrier | Gördüğünüz gibi, teknolojimizi kullanarak geçidinizi koruyan... | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
that protects your planet's Stargate. | ...bariyerin içinden yürüyüp geçmiştim. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
We've been unable to locate them thus far. Our efforts continue. | Bu kadar uzaktan onların yerlerini tespit edemiyoruz. Çabalarımız sürüyor. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
Use Narim's health implant to locate him. | Narim'in sağlık çipini kullanarak yerlerini belirleyin. | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |
That would be in violation of the code... Do it! | Bu yasaya aykırı olurdu... Yapın! | Stargate SG-1 Between Two Fires-1 | 2001 | ![]() |