• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am to escort them to the temple. Onları tapınağa götürüyorum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Why do you not show your face my lord? Yüzünüzü neden göstermiyorsunuz, efendim? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
My helmet was damaged in combat. Kaskım çatışmada zarar gördü. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
It must be repaired. Tamir edilmeli. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Perhaps I can help. Belki ben yardım edebilirim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Nemet, kree! You dare touch me priest? Nemet, kree! Bana dokunmaya nasıl cüret edersin, rahip? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I shall tell Apophis of your vigilance, priest. Yardım niyetini Apophis'e ileteceğim, rahip. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You shall be rewarded. Ödüllendirilebilirsin. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
We will go directly to my former home. Doğrudan eski evime gideceğiz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
The ceremony should take place there. Tören orada olacak. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
All right Teal'c, why don't you show us the way? Pekala Teal'c, neden bize yolu göstermiyorsun? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Teal'c, is this your..? My former home. Teal'c, burası senin..? Eski evim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
A gift from Apophis for many years of service. Apophis'ten onca yıl hizmet karşılığında bir hediye. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
What does this mark mean? I don't recognise this. Bu işaret ne anlama geliyor? Bunu tanıyamadım. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
This was the home of shol'va. Bu shol'va'nın evi. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Well it looks like this happened a long time ago. Çok uzun zaman önce olmuş gibi duruyor. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Teal'c, there's no reason to believe your wife... Teal'c, oğlunun ve eşinin bu olduğunda ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
and son were in the house when this happened. evde olduğuna inanmamız için bir sebep yok. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Teal'c, Carter's right. Teal'c, Carter haklı. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You don't know what's happened here. Burada ne olduğunu bilmiyorsun. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
It is good to see you, friend. Seni görmek güzel, dostum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Were I an enemy, you would be dead. Eğer düşman olsaydım, ölmüştün. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
My wife and son? Karım ve çocuğuma ne oldu? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I am told they escaped the burning. Yangından kaçtıklarını duydum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I thought you might return in time for your boy's ceremony, Teal'c. Oğlunun töreni için zamanında döneceğini düşünmüştüm, Teal'c. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Brave, but unwise. Cesurca, ama akıllıca değil. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
If you were awaiting my return... Eğer sen dönmemi bekliyorduysan ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
perhaps there are others? başkaları da bekliyordur. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Others don't know you as I do. But I expected you to come alone. Diğerleri seni benim kadar tanımıyorlar. Ama yalnız geleceğini tahmin etmiştim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
They are friends. Onlar dost. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Colonel O'Neill. Captain Carter. Albay O'Neill. Yüzbaşı Carter. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Daniel Jackson. Daniel Jackson. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Warriors of great skill and cunning. Büyük yetenek ve ustalığa sahip savaşçılar. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Oh, Teal'c, that's� Oh, Teal'c, bu… Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
My first teacher, Bra'tac. İlk hocam, Bra'tac. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
The greatest Jaffa master I have ever known. Bildiğim en büyük Jaffa üstadı. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
It's an honour to meet you Sir. Sizinle tanışmak bir onur efendim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You, you are among the warriors... Sen, sen o savaşçıların arasında mıydın ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
who defeated the palace guard at Chulak? Chulak'taki saray bekçilerini yenen savaşçıların? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
A human woman? Hey, I'll have you know I kicked my� Bir insan kadını mı? Hey, bilmeni isterim ki ben… Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
And you? A warrior of great skill and cunning? Ya sen? Büyük yetenek ve ustalığa sahip savaşçı mı? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I could snap you like kindling! Seni çalı çırpı gibi kırabilirim! Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
How could you bring these hashack with you? Nasıl bu hashack'ları yanında getirebilirsin? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Hey! Hey! Hey! Who you calling a hassock? Hey! Hey! Hey! Sen kime hassock diyorsun? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
What's a hassock? You challenge me hashack? Nedir hassock? Bana meydan mı okuyorsun hashack? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Ah, no. I don't think we came to fight you. Ah, hayır. Buraya seninle dövüşmek için geldiğimizi sanmıyorum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
A shame. Utanmalısın. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
We're here on a mission. Görevimiz var. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
If you don't want to be a part of it, just say so. Bir parçası olmak istemiyorsan, öyle de. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You choose your friends well Teal'c. Dostlarını iyi seçmişsin Teal'c. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Though were I a hundred years younger... Keşke 100 yıl daha genç olsaydım ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
it might not have been quite so easy. O kadar da kolay olmayabilirdi. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You're over a hundred years old? 100 yaşından fazla mısın? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
A hundred and thirty three 133. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You must work out. Çok egzersiz yapmış olmalısın. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
No one has ever defied the Goa'uld and lived to tell of it. Kimse Goa'uld'u inkar edip bunu yayabilecek kadar yaşamadı. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
There was much talk in Chulak of the warriors of Earth. Chulak'ta Dünya'nın askerleriyle ilgili çok konuşma var. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Really? Our time here is limited. Gerçekten mi? Buradaki zamanımız kısıtlı. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Peux tu nous conduire Can you take us to find my wife and son? Bizi, karımı ve oğlumu bulacağımız yere götürür müsün? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Your family is kreshta. Ailen kreshta. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Outcasts. Dışlanmış. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
The Kreshta live in a handful of camps outside the city. Kreshta şehir dışında az miktarda bulunan kamplarda yaşar. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I do not know which one your family belongs to. Ailen hangisinde bilmiyorum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Then we should begin now. O halde hemen başlamalıyız. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I will not leave Chulak without seeing my son. Oğlumu görmeden Chulak'tan ayrılmayacağım. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I want you and Daniel to go back to the Stargate... Sen ve Daniel geçide gidin ve ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
take up positions where... koruma ateşi açabileceğiniz ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
you can lay down cover fire. Yes sir. bir yerde pozisyon alın. Evet efendim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Ah, a minute ago we were warriors of great skill and cunning. Ah, bir dakika önce büyük yetenek ve ustalığa sahip savaşçılardık. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Wait there for us for 24 hours. 24 saat boyunca bizi bekleyin. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
If we're not back by then, we probably won't be. O zamana kadar dönmezsek, muhtemelen hiç dönmeyiz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Yes sir. We'll be waiting. Good luck, sir. Evet efendim. Bekliyor olacağız. İyi şanslar, efendim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
If we are discovered... Eğer yakalanırsak ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
you will be brought before Apophis along with us. bizimle beraber Apophis'in karşısına çıkarılıcaksın. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Well we'll just have to cross that bridge when we come to it. O duruma düşersek o köprüyü de geçeriz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
No. The bridge is too well guarded. Hayır. Köprü çok iyi korunuyor. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
No, actually there, I was using a clich� that� Hayır, aslında ben, bir klişe kullanıyordum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Kal shak my friend. Kal shak dostum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
onour us with your guidance. Bizi kılavuzluğunla onurlandır. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
We go south. Güneye gidiyoruz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Those camps nearest the city. Oradaki kamplar, şehre en yakın olanlar. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I believe your wife would go there. I agree. Tahmin ediyorum ki karın oraya gitti. Katılıyorum. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
South is good. Güney güzeldir. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Hey Teal'c! Maybe Bra'tac's feeling a little tired, might want to take a little rest� Hey Teal'c! Belki Bra'tac yorgun düşmüştür, belki biraz dinlenmek ister. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You will follow. Teal'c and I will lead. Takip et. Teal'c ve ben önden gideceğiz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
No, no, no. Actually you see I'm in charge here. Yo,yo , yo. Aslında burada yetkili kişi benim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
The Stargate is well patrolled. Yıldız geçidinde sürekli devriyeler var. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Your deceptions will not work a second time. Kandırmacalarınız ikinci kez işe yaramayacaktır. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
You need my help to stay alive, human. Hayatta kalmak için yardımıma ihtiyacınız var, insan. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Yeah, all right. Whatever, I'm easy. Evet, Pekala. Herneyse, ben uyarım. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Teal'c tells me your world... Teal'c diyor ki dünyanızda ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
is without gods. Difficult to imagine. tanrılar yokmuş. Hayal etmesi güç. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Well it's not without gods. Tanrısız değil aslında. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
A lot of people believe there's a god. Pek çok insan bir tanrıya inanır. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Not everyone believes in the same god, the same way but� Herkes aynı tanrıya aynı şekilde inanmaz ama… Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
let's just say nobody believes in anyone... sadece şunu söyleyebilirim, hiçkimse ... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
with glowing eyes and a snake in his head. parlayan gözlere ve kafasında bir yılan olan şeylere tanrı diye inanmaz. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
Then you serve no one? O halde kimseye hizmet etmiyor musunuz? Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
I serve the SGC under a General Hammond. Ben General Hammond'ın kontrolündeki Yıldız Geçidi Merkezi'ne hizmet ederim. Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
So this Hammond is... Öyleyse bu Hammond... Stargate SG-1 Bloodlines-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154735
  • 154736
  • 154737
  • 154738
  • 154739
  • 154740
  • 154741
  • 154742
  • 154743
  • 154744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim