• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155171

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Blood is our lifeforce. Kanımız yaşam kaynağımızdır. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I assure you it will cause you no harm. Size zarar vermeyeceğini garanti ederim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I cannot abide this... *one* in my presence any longer! Buna tahammül edemem... Benim görünümümde bir "Tek"e! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You are not welcome here. Burada hoş karşılanmıyorsunuz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
When we return, I expect to find you gone. Döndüğümüzde, gitmiş olun. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
"All personnel, be advised that the mountain is now under a Code 5 lockdown." "Tüm personel, bilin ki dağ artık kod 5 kilidinde." Bütün personelin dikkatine... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
"The mountain is now under a Code 5 lockdown." "Dağ artık kod 5 kilinde." Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Thank God you're back. Tanrı'ya şükür döndün. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What happened to Captain Carter? Yüzbaşı Carter'a ne oldu? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
She was stabbed by her roommate. Don't worry, it's superficial, she's going to be okay. Oda arkadaşı bıçakladı. Endişielenme, yüzeysel, iyi olacak. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We've run out of space. We've had to start doubling up on the iso rooms. Yerimiz kalmadı. Karantina odalarını iki kişiliğe çıkardık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I have retrieved the blood sample you requested. İstediğiniz kan örneğini getirdim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Good work, Mr. Teal'c. İyi iş, Bay Teal'c. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I am afraid I lost Daniel Jackson on the dark side of the planet. Korkarım Daniel Jackson'ı gezegenin karanlık tarafında kaybettim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Colonel O'Neill? I think I might have something. Albay O'Neill? Sanırım birşey buldum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I was examining the blood sample that Mr. Teal'c brought me, and then it hit me. There was very little histamine in it. Bay Teal'c'in getirdiği kanı incelerken gözüme çarptı. İçinde çok az histamin var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
If the people on that planet are human as you say, they have to have histamine in their blood. Eğer o gezegendekiler dediğiniz gibi insansa, kanlarında histamin olmalı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
How does this help us? Bu ne işe yarar? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, as I said before, this microbe is a histamine alytic. It feeds on histamine. Bu mikrop histamin alitik. Histamin yiyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The Untouched have no histamine in their bodies, so the organism couldn't survive in them. Dokunulmazlarda histamin yok, bu nedenle organizma onlarda yaşamıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I do not understand. It is the Untouched that become the Touched. Anlamıyorum. Dokunulmazlar dokunulmuş oluyor Anlamıyorum. Dokunulmamışlar Dokunulmuş haline geliyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
If they have none of the substance of which you speak, why then do some of them change? Eğer hiçbirinde bu maddeden yoksa, nasıl böyle değişiyorlar? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Because only some of them have this low histamine level which means that there's probably Çünkü sadece bazılarında düşük histamin seviyesi var, yani belki de... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
a naturally occurring antihistamine in their diets. ...yiyecekleri arasında doğal bir antihistamin vardır. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The ones who don't eat it eventually contract the organism. Which is what gave me an idea. Onu yemeyenler zamanla hasta oluyordur. Bu da bana bir fikir verdi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I checked the files. Both Dr. Jackson and I have acute rhenitis caused by severe allergies. Dosyaları inceledim. Dr. Jackson da ben de yoğun alerjiye bağlı olarak akut renitis'iz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I take strong antihistamines every day. So did Dr. Jackson. Her gün güçlü antihistaminler alıyorum. Dr. Jackson da. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I have no histamine for the microbe to feed on. Bende mikrobun besleneceği histamin yok. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just like the Untouched, the organism starves in my body. Dokunulmazlarda olduğu gibi, organizma benim vücudumda aç kalıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Does this mean you have a cure? Bu tedaviyi buldunuz anlamına mı geliyor? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We have to try mega doses of chloropheniramine malleate on someone and see if it works. Birine mega dozda klorofeniramin mallat verip işe yarayıp yaramadığını görmeliyiz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I thought you might say that. Böyle diyeceğinizi biliyordum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now the dose required to completely clear the body of histamine for a long enough period of time could be harmful. Vücuttan histamini tamamen temizleyecek bir doz son derece tehlikeli olabilir. Vücudu uzun süre tamamen histaminden temizleyecek doz tehlikeli olabilir. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You're sure. Eminsiniz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now all we can do is wait. You'd better lock him up again. Şimdi tüm yapabileceğimiz beklemek. En iyisi onu tekrar kilitleyin. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Teal'c! Doc! Open the door! Teal'c! Doktor! Kapıyı açın! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Lucy, I'm ho ome! Lucy, Eve geldim! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I am not Lucy. Ben Lucy değilim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I know that. It's a reference to an old TV. Biliyorum. Bu eski bir TV şovuna atıftı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Never mind. Open the door. Boşver. Kapıyı aç. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I will summon the doctor. Doktoru çağıracağım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, come on. I'm fine. I'm back to being myself. Hayır, hadi. Ben iyiyim. Kendime geri döndüm. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just open up. Sadece aç. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I cannot be certain that you are back to being yourself. You referred to me as'Lucy. ' Kendinize döndüğünüze emin olamıyorum. Bana 'Lucy ' dediniz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, for crying out loud, will you just open the door? Oh, tanrı aşkına, kapıyı açacak mısın? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
This stuff works. Let's find Doc. Bu şey işe yarıyor. Doktoru bulalım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Chevron three, encoded! Sembol 3, kodlandı! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Chevron four, encoded. Sembol 4, kodlandı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The guns are loaded with tranquilizer darts filled with chloropheniramine. Silahlarda klorofeniramin doldurulmuş bayıltıcı dartlar var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now a direct hit on a Touched man or woman should knock them out long enough in order to starve the disease. Dokunulmuş bir adama ya da kadına doğrudan bir vuruş onu hastalığı öldürecek kadar uyutur. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Are we going to try to tranq all of the Touched? Tüm dokunulmuşları bayıltmaya mı çalışacağız? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just the ones that get in the way of us finding Daniel. Sadece Daniel'i bulma yolunda karşımıza çıkanları. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We'll leave the rest for the Untouched. Gerisini dokunulmazlara bırakacağız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You think he's still alive? Hala sağ olduğunu düşünüyor musun? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
"Chevron seven, locked!" "Sembol 7, kilitlendi!" Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Guess the antihistamine wore off. Galiba antihistamininin etkisi geçmiş. Antihistaminin etkisi geçmiş galiba. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Daniel, you dog. Keep this up, you'll have a girl on every planet. Daniel, seni köpek. Bunu al, her gezegende bir hatun bulursun. Daniel, seni köpek. Bu gidişle her gezegende bir sevgilin olacak. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just let me give him an injection. ona bir iğne yapmama izin verin. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You must not bring the Touched among us! Leave now. Dokunulmuşları aramıza getiremezsiniz! Terkedin şimdi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just hear us out, please? Bizi bir dinle, lütfen? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We found a cure. And we can bring back Melocia. Bir tedavi bulduk. Melocia'yı geri getirebiliriz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
And your father. Ve babanızı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Put him in the isolation circle. Karantina çemberine koyun. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We will hear you. Sizi dinleyeceğiz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
If you are not gods, how did you destroy the curse? Eğer tanrı değilseniz, laneti nasıl yokettiniz? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
As we've been saying, Tuplo, it's not a curse. It's a disease. Dediğimiz gibi, Tuplo, bu lanet değil. Bir hastalık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
A sickness. Bir zayıflık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
There's our boy. İşte oğlumuz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The light side of P3X 797. P3X 797'in aydınlık tarafında. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I thought we were going to give it a better name. Ona daha iyi bir isim vereceğimizi sanıyordum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He's back. He's normal. Döndü. Artık normal. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We know how to...lift the curse. Lanetle nasıl başedeceğimizi biliyoruz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Huh! If you are not gods... Huh! Eğer tanrı değilseniz... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Come out there with us. We'll show you. Bizimle dışarı gelin. Size gösterelim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You have done it, my lord. Thank you. Başardınız efendim. Teşekkürler. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We'll teach you how to take care of the rest. Size geri kalanla başetmeyi öğreteceğiz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
About my earlier behavior... I wasn't myself, and Önceki davranışımla ilgili... Kendimde değildim ve Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, Carter, I don't even remember your earlier behavior. Oh, Carter, önceki davranışını "hatırlamıyorum" bile. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, I was infected too, remember? Hayır, ben de hastaydım, hatırladın mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Right! Good, I'm I'm glad. Doğru! İyi, Ben Ben memnun oldum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
By the way, how's the wound? Bu arada, yaran nasıl? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Wound? Yara? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I understand you got stabbed in the stomach? Karnından bıçaklanmıştın, öyle değil mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, yeah, that that was nothing. With any luck, there won't even be a scar. Oh, evet, o o birşey değil. Biraz şansla, iz bile kalmayacak. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, good. I was concerned. O zaman, iyi. Endişelenmiştim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Let me guess... that's where we're going. Durun tahmin edeyim... Buraya gidiyoruz. Bir tahminde bulunayım. Oraya gidiyoruz. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
We think they were... broken during transport through the Gate. Öyle olduğunu sanıyorduk... Geçitten geçerken kırılmış. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Actually, it's more my *front* side I was worried about. Aslına, endişelendiğim "ön" tarafım. Aslında "ön" tarafımdan daha çok endişe ediyorum. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Ah... Only the gods come through the Stargate. I think they're talking about us. Ah... Geçitten sadece tanrılar gelir. Sanırım bizden bahsediyorlar. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
She... is my daughter. O... benim kızım. Benim... kızım. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
So these... 'Touched' people used to live here with you? Öyleyse onlar... 'Dokunulmuşlar' sizinle beraber yaşıyorlardı, öyle mi? Yani bu... "dokunulmuş" insanlar eskiden burada sizle mi yaşıyordu? Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
They were us... until they changed. Onlar bizdendi... değişene kadar. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Okay... um... will you excuse us for a moment? Tamam... um... biraz izin verir misiniz? Pekâlâ... bize biraz müsaade eder misiniz? Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Ah, no... please, no. Wait. Ah, hayır... lütfen, hayır. Bekle. Hayır... lütfen hayır. Bizi bekleyin. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Uh... well... uh... we should stay a while longer and study this society Uh... aslında... uh... bir süre daha kalıp bu toplumu incelemeliyiz. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Well... yes. This mission was a perfect example of my argument. Aslında... Evet. Bu görev benim iddialarımın kusursuz bir örneğiydi. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Now, just, just... wait a minute! Şimdi, sadece, yalnızca... 1 dk bekleyin! Bir dakika durun! Dr. Jackson, nefesinizi boşuna harcıyorsunuz. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
But I have to insist you... what, what, what, what? I've already won? Ama israr etmeliyim ki... Ne, ne, ne, ne? Zaten kazandım mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
Carter! Uh... sorry, didn't know you were in here. Carter! Uh... üzgünüm, burada olduğunu bilmiyordum. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
We converted DEFCON 1 living compartments from when this place was a missile silo into isolation chambers. Bu üs füze deposuyken DEFCON 1 (ÇN: savunma durumu) yaşama alanı olan yerleri karantina odalarına dönüştürdük. Stargate SG-1 The Broca Divide-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155166
  • 155167
  • 155168
  • 155169
  • 155170
  • 155171
  • 155172
  • 155173
  • 155174
  • 155175
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim