• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155236

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to re establish diplomatic relations with P2A 018. ...P2A 018 ile diplomatik ilişki kurmaya çalışıyorlardı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
018... 018... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Latona. Oh, yes. Latona. Evet. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
One of several planets visited by the NID while running their offworld programme. NID'nin dünyadışı programlarını uygularken uğradığı pekçok gezegenden biri. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Benton has spent several months Binbaşı Benton orada aylarca vakit harcadı,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
negotiating access to a defensive weapon they call the Sentinel. ...Nöbetçi adını verdikleri bir savunma silahına erişim için pazarlıklar yaptı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's said to be capable of defending their entire planet. Tüm gezegenlerini savunabilme yeteneğine sahip olduğunu söylüyorlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Yeah, I... read the report. Evet, ben... o raporu okudum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
They were scheduled to return early this morning. Bu sabah dönmeleri gerekiyordu. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Standing by, sir. MALP relay is active. Hazır durumdayız, efendim. Sonda aktarımı çalışıyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This is Hammond. SG 9, report. Ben Hammond. SG 9, rapor ver. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Benton, you are overdue. Please respond. Binbaşı Benton, geciktin. Lütfen yanıt ver. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
General, sir, this is Sergeant Grogan. Major Benton... General, efendim, ben Çavuş Grogan. Binbaşı Benton... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
...three days... (static) ...3 gün... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Star... Yıldız... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Latonans tried to... but the thing didn't work. Latonalılar ... denediler, ama o şey işe yaramadı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Can you make it back to the Stargate? Negative. There are two Jaffa... Geçide dönebilir misin? Negatif. 2 jaffa var,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
...supported by a staff... (static) ...bir enerji...desteklenen... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
There's no way I can get back to the Stargate. Geçide dönmemin hiç yolu yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(explosion) Under fire! Grogan out! Ateş altındayız! Grogan tamam! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Sergeant, shut it down. Yes, sir. Çavuş, kapat onu. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(man) OK, Marul. Go ahead. Tamam, Marul. Devam et. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Your friends will see me? Arkadaşların beni görecek mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(man) Not right now. I'll send your greeting back with my report. Şimdi değil. Raporumla beraber selamını da onlara göndereceğim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What shall I say? Anything you like. Ne diyeyim ki? Ne istersen. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(man chuckles) How about "hello"? "Merhaba" nasıl? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Hello. That'll be fine. Merhaba. Bu iyi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The rat bastard. Lanet olası p.ç. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I thought he came across as very nice. The voice behind the camera. Bana oldukça hoşmuş gibi geldi. Kamera arkasındaki ses. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel Sean Grieves, formerly of the NID. Albay Sean Grieves, eski NID'li. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He led an offworld team for Colonel Maybourne Albay Maybourne için bir dünyadışı ekibi yönetti,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
and was one of the members of that organisation convicted of high treason. ...vatan hainliği ile mahkum olan organizasyonun üyelerinden biriydi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
And what was Grieves' team trying to steal? Grieves'in takımı ne çalmaya çalışıyordu? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Latonans possess a planetary defence they call the Sentinel, Latonalılar bir gezegen savunmasına sahipler, adı Nöbetçi,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
which has kept them safe from the Goa'uld for generations. ...bu onları Goa'uld'dan nesiller boyu korumuş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I can see why the NID would wanna get their hands on it. NID'nin neden buna ulaşmak isteyebileceğini anlıyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We put 'em all away before they could. Onlar bunu yapamadan biz onları uzaklaştırdık. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team Dürüst olmak gerekirse, korkarım Albay Grieves'in takımı... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
may have done something to the Sentinel they haven't admitted to. ...Nöbetçi'ye kabul etmedikleri birşeyler yapmışlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Fiddlin' around with it, was he? Well, according to his report, Onu kurcalamışlar, değil mi? Raporuna göre,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
the Latonans never granted Grieves' team access to the Sentinel, ...Latonalılar Grieves'in takımının Nöbetçi'ye erişimine hiç bir zaman izin vermemişler,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
before they were... recalled and arrested. ...onlar yakalanıp... tutuklanmadan önce. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You don't think it's possible for an NID operative to lie? Bir NID görevlisinin asla yalan söylemeyeceğini düşünüyorsunuz, değil mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I believe it is, Daniel Jackson. Sanırım öyle, Daniel Jackson. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
So if Grieves' team disabled the Latonans only means of self defence... Bu durumda eğer Grieves'in takımı Latonalılar'ın tek savunma aracını bozduysa... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We're responsible. Grieves is responsible, thank you. Biz sorumluyuz. Grieves sorumlu, teşekkürler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I doubt the Latonans will appreciate that distinction, Colonel. Latonalaılar'ın aradaki farkı anlayabileceklerini sanmıyorum, Albay. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Time will be of the essence. Zamanımız değerli. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Goa'uld forces SG 9 encountered on Latona were most likely sent as a test. SG 9'un Latona'da karşılaştığı Goa'uld güçleri daha çok bir sınama gibi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
To see if the Sentinel was operational. And by now they'll have reported back. Nöbetçi'nin hala çalışıp çalışmadığını görmek için. Ve şimdiye kadar durumu rapor etmişlerdir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
A Goa'uld mothership most likely is not far off, Bir Goa'uld ana gemisi çok da uzakta değildir,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
if the Goa'uld believe that Latona may be conquered. ...eğer Goa'uld Latona'nın fethedilebileceğine inanıyorsa. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV. UAV'nin yeni yönlendirme düzeneğini denemek için iyi bir zaman. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I think that can be arranged. Sanırım ayarlanabilir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Sir, before we go anywhere, we need to talk to Grieves. Efendim, herhangi bir yere gitmeden önce, Grieves ile konuşmalıyız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Why? Well, whether we like it or not, sir, Neden? Hoşlansak da hoşlanmasak da, efendim,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel Grieves and Lieutenant Kershaw may be the only people qualified to fix it. ...Albay Grieves ve Teğmen Kershaw onu tamir edebilecek tek kişiler olabilirler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He's worried I might try to kill you. Seni öldürmeyi deneyeceğimden endişeleniyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
In that case, I insist. O durumda, ısrar ediyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Had many visitors lately? Did Maybourne stop by, see how the old team's doing? Son zamanlarda ziyaret eden oldu mu? Maybourne uğradı mı, eski ekibin neler yaptığına baktı mı? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What do you want, O'Neill? P2A 018. Ne istiyorsun, O'Neill? P2A 018. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
A device called the Sentinel. What about it? Nöbetçi adlı aygıt. Ne olmuş ona? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it. Onu bozacak ne yaptığınızı ve nasıl onarabileceğimi bilmem gerek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'm more inclined to tell you where to shove it. Daha çok "salla gitsin" demeye meyilliyim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
As we speak, SG 9 is either pinned down by the Goa'uld or dead, Biz konuşurken, SG 9 ya Goa'uld tarafından yakalanmış ya da ölmüş olabilir,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
so let's just cut the crap, OK? ..o yüzden saçmalamayı keselim, tamam mı? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How is this my problem? You're responsible. Bu neden benim sorunum? Sen sorumlusun. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
018 is defenceless because of you. 018 savunmasız kaldı, senin yüzünden. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Earth is defenceless because of you. You don't mind that. Dünya da savunmasız, senin yüzünden. Bunu önemsemiyorsun. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You stole technology from our allies. Müttefiklerimizden teknoloji çaldınız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
If I hadn't shut you down, they would have. Eğer sizi ben bitirmeseydim, onlar bitirecekti. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Do you really think the Asgard or the Tok'ra will rush to our defence Sence Asgard ya da Tok'ra bizim savunmamıza koşa koşa gelecek mi,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
when the Goa'uld finally decide to stomp on us? ...Goa'uld en sonunda tepemize binmeye karar verdiğinde? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
That day is coming, Colonel. Don't kid yourself. O gün geliyor, Albay. Kendini kandırma. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I guess I should just go have a chat with Kershaw. Sanırım gidip bir de Kershaw'ı göreceğim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Latonans didn't want to show us the Sentinel. Latonalılar bize Nöbetçi'yi göstermek istemediler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We found it ourselves not far from the city. Biz onu şehrin yakınında bir yerde kendimiz bulduk. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
There was a force field guarding the device itself. Aygıtın kendisini koruyan bir güç alanı vardı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Kershaw and I took two weeks to get in, take it apart, and put it back good as new. Kershaw ve ben içeri girip, parçalayıp yenisi gibi tekrar yerine koymak için 2 hafta harcadık. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Not good as new. You did something wrong. Pek yenisi gibi olmamış. Birşeyleri yanlış yapmışsınız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Only thing we did wrong was come back to base to meet our new CO. Yanlış yaptığımız tek şey üsse dönüp yeni yöneticimizle tanışmaktı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's funny. At the time I was looking forward to meeting you. Çok komik. O sırada seninle tanışmayı heyecanla bekliyordum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
and exactly what I need to do to fix this. ...olarak nasıl onarabileceğimi yazmanı istiyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
If I do anything anything Herhangi birşey yaparsam, en ufak birşey,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I want my sentence commuted. ...cezamın hafifletilmesini istiyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I think that's understood, goin' in. Sanırım bu anlaşılabilir, içeri giriş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
And you'll need to take us with you, Kershaw and me. Ve bizi de yanınızda götürmeniz gerek, Kershaw'ı ve beni. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
SG 1 can handle it. Who do you think you are? SG 1 halledebilir. Kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We were good, Colonel. Just as good as you. Biz iyiydik, Albay. Sizin kadar iyi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We were acting for the good of the country. Ülkenin iyiliği için hareket ediyorduk. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
If you hadn't put me in here, we might have had our own Sentinel by now. Eğer beni buraya tıkmış olmasaydınız, şimdiye kadar kendi Nöbetçi'miz olabilirdi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The device is way too complicated for you to try to repair without us. Aygıtın onarılması biz olmadan size çok karmaşık gelecektir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You already know that, or you wouldn't be here. Bunu zaten biliyorsun, yoksa buraya gelmezdin. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
UAV is away, sir. Climbing into position. UAV yolda, efendim. Konumuna ilerliyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Receiving telemetry. Confirm two staff cannon emplacements 20m from the gate. Ölçümler alınıyor. Geçitten 20 m ileride iki enerji topu onaylandı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. Şanslıydık, efendim. Toplar UAV'yi menzil dışına çıkmadan önce vuramadılar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude. UAV, yüksekliğine ulaşır ulaşmaz hedefler boyanmaya (belirlenmeye/ işaretlenmeye) başlanacak. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Close the blast doors. Prepare to launch. Patlama kapılarını kapayın. Fırlatmaya hazır olun. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Prepare to launch. Fırlatmaya hazır olun. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Target Sierra 1 has been acquired. Sergeant, launch when ready. Hedef Sierra 1 elde edildi. Çavuş, hazır olduğunda ateşle. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155231
  • 155232
  • 155233
  • 155234
  • 155235
  • 155236
  • 155237
  • 155238
  • 155239
  • 155240
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim