• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155239

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But your friends may yet be able to repair the damage they have done. Ama arkadaşlarınız yaptıkları hatayı düzeltebilirler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This Goa'uld is not gonna wait for that. Bu Goa'uld bunu beklemez. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You almost had it. You just had the last two colours in the wrong order. Neredeyse olmuştu. Sadece son iki rengi yanlış sıraya koydun. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We're in! Go! Girdik! Devam edin! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel, we've made it past the force field and we're starting to work on the Sentinel. Albay, ben Carter, güç alanını geçtik ve Nöbetçi üzerinde çalışmaya başlıyoruz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Warriors of Svarog approach in greater numbers. Svarog'un savaşçıları yaklaşıyor, sayıları çok fazla. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Understood, Teal'c. We'll make our stand inside the cave. Anlaşıldı, Teal'c. Savunmamızı mağara içinde yapacağız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Keep them at bay as long as you can and then get in. Onları orada tutabildiğin kadar tut, sonra da içeri gel. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Daniel, can you get that force field working again? Daniel, o güç alanını tekrar çalıştırabilir misin? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'm on it. Deniyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Incoming transmission! Gelen ileti! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's SG 3, sir. Put it on the speaker. SG 3, efendim. Hoparlöre ver. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This is SG 3 niner. Come in. What's your situation, Major? Burası SG 3 niner. Cevap verin. Durumunuz nedir, Binbaşı? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
A Goa'uld mothership is firing on the city from orbit. Bir Goa'uld ana gemisi şehri yörüngeden bombalıyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Goa'uld forces are headin' toward us. A battalion supported by gliders. Goa'uld güçleri bize doğru geliyor. Uçaklarla desteklenen bir tabur. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Can you hold the Stargate? Not without reinforcements, sir. Geçidi tutabilir misiniz? Destek olmadan olmaz, efendim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What's the status of SG 1? SG 1'in durumu nedir? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
They're out of radio range, sir. We've been out of contact for several hours. Telsiz menzilinin dışındalar, efendim. Saatlerdir temasta değiliz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Very well, Major. Hold the Stargate for as long as you can, then get out of there. Pekala, Binbaşı. Geçidi tutabildiğiniz kadar tutun, sonra da orayı terkedin. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
SG 1 will just have to get the job done. Yes, sir. SG 3 niner out. SG 1 işi bitirmeli. Evet, efendim. SG 3 niner tamam. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'm sure they'll find a way, sir. It's not SG 1 I'm worried about. Bir yolunu bulacaklarına eminim, efendim. Benim endişem SG 1 değil. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel Grieves? Albay Grieves mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
While stealing a powerful beam weapon from the people of P3Y 294, P3Y 294 halkından güçlü bir ışın silahı çalarken,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel Grieves turned the device against his pursuers, killing all three. ...Albay Grieves aygıtı kendisini kovalayanlara doğrultmuş, 3 kişiyi öldürmüş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We returned the weapon, but P3Y 294 would have nothing further to do with us. Silahı teslim ettik, ama P3Y 294 artık bizimle ilişki kurmak istemediğini bildirdi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'll be in my office, Sergeant. Odamda olacağım, Çavuş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel, you and I know that we left this exactly the way we found it. Albay, sen de ben de biliyoruz ki biz bu şeyi bulduğumuz gibi bıraktık. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We can't have. We missed something. We didn't. It must be something else. Olamaz. Birşeyi gözden kaçırmış olmalıyız. Kaçırmadık. Sorun başka birşey. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Either shut up or go help Jackson get the force field back on. Ya sus ya da gidip Jackson'a alanı çalıştırmasında yardım et. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(Carter) How many? Several gliders, a battalion of warriors. Sayıları ne? Pekçok uçak, bir tabur savaşçı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You wanna be on this side when we get this up again. Bu şeyi tekrar çalıştırdığımızda bu tarafta olsanız iyi olur. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Just tell us when. Sadece zamanını söyle. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Go. Save yourselves. Gidin. Kendinizi kurtarın. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I will remain here as long as this flame burns. Bu alev yandığı sürece burada kalacağım. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Marul... Marul... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
As long is it burns, the Caretaker lives. O yandığı sürece, Bekçi yaşıyor demektir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What Caretaker? Ne Bekçi'si? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He is not to be spoken of. It is against our law. Ondan bahsedilmez. Bu yasamıza aykırıdır. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Look, do you want your people to survive or not? Bak, halkının kurtulmasını istiyor musun istemiyor musun? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'm almost outta ammo! OK, get on this side. Cephanem neredeyse bitti! Tamam, bu tarafa geç. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Daniel! If you could stop shooting for a second. Daniel! Eğer ateşi bir saniyeliğine kesebilseydiniz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I got it. Go, go, go, go. Tamamdır. Git, git, git, git. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's gonna be all right. They can't get past the force field. Sorun yok. Güç alanını geçemezler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Carter, if you can hear me, Carter, beni duyabiliyorsan,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
we've got to find someone called the Caretaker. ...Bekçi adında birini bulmamız gerek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He's like a hermit. He lives near the Sentinel and apparently takes care of it. Onun münzevi bir hayatı var. Nöbetçi kenarında yaşıyor ve görünüşe göre ona bekçilik ediyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
One of my patrols has discovered your Sentinel. Devriyelerimden biri sizin Nöbetçi'nizi bulmuş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it. Şu an bile, Tauri'nin savaşçıları onu onarmaya çabalıyorlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I cannot allow them to succeed. Başarmalarına izin veremem. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Tell me how to disable the force field. Bana güç alanını nasıl etkisiz kılabileceğimi söyle. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You would sacrifice your own life to defy me? Bana karşı gelmek için kendi hayatını feda mı edeceksin? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I would. Yapabilirim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill, come in. Albay O'Neill, cevap verin. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Force field must be blocking the radio signal. Güç alanı telsiz sinyalini engelliyor olmalı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I know we did. Obviously we didn't. Yaptığımızı biliyorum. Açıkça görülüyor ki yapamamışız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
If Colonel Grieves can get it working, I'll tell you. Eğer Albay Grieves onu çalıştırabilirse bunu sana söyleyeceğim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Wait a second. I think I recognise some of these symbols. Bir saniye. Sanırım bu sembollerden bazılarını tanıyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Their written language is similar to the people of P2A 463. Yazılı dil P2A 463'ün halkına benziyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
So? So it's possible they're related. Yani? Yani muhtemelen alakalılar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Don't tell me you could read that. Bana bunu okuyabildiğini söyleme. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
No, I'm just saying I recognise some of these symbols. Hayır, sadece bazı sembolleri tanıdığımı söylüyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
On P2A 463, these symbols mean "life force", "life energy". P2A 463'te, bu semboller "hayat gücü", "hayat enerjisi" anlamındadır. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Life energy? Hayat enerjisi mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
These ones mean "two as one". And that means? Bunlar da "ikisi bir arada" demek. Peki ya anlamı? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I have no idea, but it means something or they wouldn't have written it here. Hiçbir fikrim yok, ama bir anlamı olmalı ki buraya yazmışlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Caretaker, Colonel. Shut up! Bekçi, Albay. Kes sesini! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What if the device is only part of the equation? Peki ya aygıt sadece denklem içinde bir parçaysa? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You're guessing. We both know nothing's wrong with it. Tahmin yürütüyorsun. İkimiz de ondaki sorunu biliyoruz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We put it back the way it was. Onu bulduğumuz gibi bıraktık. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What if the Caretaker did more than just look after it? Peki ya bu Bekçi ona bekçilik etmekten fazlasını yapıyorduysa? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Tell us of this Caretaker. Bize bu Bekçi'den bahsedin. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The night we found this place, a Latonan man took us by surprise. Burayı bulduğumuz gece bir Latonalı bizi sürpriz bir şekilde yakaladı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What happened? He attacked us. I defended myself. Neler oldu? O bize saldırdı. Ben kendimi korudum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel, look out! Albay, bakın! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
My orders were to retrieve technology to save Earth from the Goa'uld at all costs. Emirlerim Dünya'yı Goa'uld'dan koruyacak teknolojiyi ne pahasına olursa olsun elde etmekti. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You killed him. I defended myself! Onu öldürdün. Ben kendimi korudum! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We should have taken him into the city. Onu şehre götürmeliydik. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
They could have saved him. I know they could have. Onu kurtarabilirlerdi. Yapabileceklerini biliyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Caretaker... he begged us to. Bekçi... bize yalvardı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Please. I do not wish to die. Lütfen. Ölmek istemiyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel, maybe we can take him back to the city. Albay, belki de onu şehre götürmeliyiz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Yes, the city... That's not an option. Evet, şehir... Böyle bir seçenek yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
But, sir, he'll die if we just leave him here. Ama, efendim, onu burada böylece bırakırsak ölecek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We have our orders, Kershaw. Emirlerimiz var, Kershaw. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Then allow me to touch the Sentinel. Why? O halde Nöbetçi'ye dokunmama izin ver. Neden? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Shut him up. Please... Sustur onu. Lütfen... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Allow me to touch the Sentinel just once with my hand. İzin ver de Nöbetçi'ye bir kere olsun elimle dokunayım. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You're not touching anything. This is wrong. Hiç birşeye dokunmuyorsun. Bu yanlış. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's his own damn fault for sneaking up on me like that. Bana böyle sinsice sokulması onun kendi lanet hatası. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You've gotta think of the big picture here. The Sentinel could save Earth. Burada büyük resme bakmalısın. Nöbetçi bir gün Dünya'yı kurtarabilir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We're talking about one life one life compared to billions of people. Burada bir hayata, tek bir hayata karşılık milyarlarca insandan bahsediyoruz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We don't even know how it works. We'll find out. Nasıl çalıştığını bile bilmiyoruz. Bulacağız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Will you allow me to give him something for the pain, then, sir? O halde acısını dindirecek birşeyler vermeme izin verecek misiniz, efendim? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Fine, but that's all we can do. Pekala, ama tüm yapabileceğimiz bu kadar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
When I die, Öldüğümde,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Marul will know. ...Marul bilecek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
What do you mean, he'll know? Ne demek, bilecek? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He told us that, if he were to die, the Latonans would know anyway. Bundan bahsetti, o ölürse, Latonalılar bir şekilde bilecekti. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
A flame in Marul's chamber would die with him. Marul'un odasındaki bir alev onunla beraber sönecekti. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He... wore a band around his wrist. Onun... bileğinde bir bant vardı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155234
  • 155235
  • 155236
  • 155237
  • 155238
  • 155239
  • 155240
  • 155241
  • 155242
  • 155243
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim