• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155361

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's right. We've already determined that the range of the Wraith psychic ability is limited. Haklı. Wraith medyumsal yeteneğinin menzilinin sınırlı olduğunu çoktan belirlemiştik. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
So we can't risk those ships getting within that range. O zaman o gemilerin o menzile erişmesi riskini alamayız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I say we go back and kill it, right now. I agree. Geri dönüp öldürelim derim hemen. Katılıyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Let's not get all trigger happy. Hepimiz öyle tetik çekmeye hevesli olmayalım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Bu Wraith'in sistemin ne kadarını değiştirdiğini bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We need to figure out what is going on, before we start shooting things! Ateş etmeden önce neler olduğunu anlamalıyız! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
For all we know, that could kill Sheppard. What's he still doing there? Tek bildiğimiz bu Sheppard'ı öldürebilir. Hâlâ orada ne yapıyor? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He can come out any time he wants. There must be a good reason. İstediği zaman dışarı çıkabilir. İyi bir sebep olmalı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Knowing Sheppard, he wouldn't leave without getting that information from the Communiqu�. Sheppard'ı tanıyorsam, o bildirideki istihbaratı almadan bir yere gitmez. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I still don't like it. Hiç hoşuma gitmiyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? Wraith ona orada fiziksel olarak zarar veremez değil mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. Bilmiyorum, ama bildiğim şey, oraya geri dönüp Wraith'in ne yaptığını öğrenmeliyim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You've got fifteen minutes to figure it out, Doctor. Bulmak için 15 dakikan var Doktor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Where do you people come up with these arbitrary numbers? Siz insanlar bu keyfi rakamları nereden buluyorsunuz? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That's the time you've got to learn what you need to, Doctor. Bilmek istediğin şeyi öğrenmek için verilen zaman Doktor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Because I intend to destroy the Aurora before those Wraith ships get here. Çünkü Wraith gemileri gelmeden önce Aurora'yı yok etmeyi planlıyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Hi. Me again. Merhaba. Yine ben. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm not here to hurt anyone. Buraya kimseye zarar vermeye gelmedim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I wanna help you. Size yardım etmek istiyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Help all of us. Hepimize yardım etmeyi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I know all this sounds strange, but just give me a chance to prove that what I am saying... Bunların garip geldiğini biliyorum, ama bana sadece kanıtlamam için bir şans verin... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Are you alright, Sir? Yes, I'm fine. Siz iyi misiniz Efendim? Evet, bir şeyim yok. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Take him back to the brig. Onu hücreye geri götürün. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He escaped only moments ago. I'll see to it he doesn't disturb you again. Daha birkaç saniye önce kaçtı. Sizi tekrar rahatsız etmeyeceğinden emin olacağım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What if he is telling the truth? Ya gerçeği söylüyorsa? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Do you not sense it, too, Bir şeylerin yolunda olmadığını sen de hissetmedin mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You're exhausted Sir. Siz yorgunsunuz Efendim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I am in need of rest. Dinlenmem gerek. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Even more so, than my crew. Mürettebatımdan daha fazla. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Rest is a luxury we cannot afford, Sir. Dinlenmek karşılayamacağımız bir lüks, Efendim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Aurora is a fine ship, but she was never built for speed. Aurora iyi bir gemi, ama asla hız için yapılmadı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Without the drive modifications, it'll take months to return to Atlantis. Sürücü modifikasyonları olmadan, Atlantis'e dönmek aylar alacaktır. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days. Eğer bu yeni istihbaratı lehimize çevireceksek, günler içinde şehre erişmeliyiz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Then there'll be time for rest. O zaman dinlenecek zamanımız olacak. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes Sir. Evet Efendim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Delta waves? What are they? Delta dalgaları mı? Onlar da ne? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dr McKay. Are you ready to be beam aboard? Doktor McKay. Işınlanmaya hazır mısınız? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It hasn't even been five minutes! Beş dakika bile olmadı! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dr McKay has discovered a problem. Doktor McKay bir sorun buldu. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What kind of a problem? Ne çeşit bir sorun? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing. Yarbay Sheppard'ın EEG frekansları azalıyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm reading delta waves, which indicate that he's unconscious within the virtual environment. Delta dalgaları algılıyorum, bu da sanal çevrede baygın olduğu anlamına geliyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there. Nasıl olduğundan emin değilim, ama bir şeyler kesinlikle yanlış. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Even more reason to pull him out. Onu dışarı çıkarmaya bir sebep daha eklendi. Bu bir hata olabilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look, additional data I've been able to decipher from the Wraith's biometric receiver, shows significant manipulation of the feedback loop. Wraith biyometrik alıcısından tercüme edebildiğimiz ek veri, geri besleme döngüsünde önemli değişiklikler gösterdi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Something we were clearly not aware of when Sheppard went in. Sheppard girdiğinde kesinlikle farkında olmadığımız bir şey. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We were also clearly not aware that two Wraith Cruisers approaching. Ayrıca Wraith kruvazörlerinin yaklaştığının da farkında değildik. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel! This Wraith is controlling the program, which means it might have booby trapped it as well. Albay! Bu Wraith programı kontrol ediyor, bunun anlamı bubi tuzağı koymuş olabilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We're talking about Sheppard's life here! Burada Sheppard'ın hayatından bahsediyoruz! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And I'm talking about the lives of not only every person aboard this ship, Ve ben de sadece bu gemideki insanların hayatlarından bahsetmiyorum... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
but every person in Atlantis, when the Wraith find out it wasn't destroyed. Wraithler yok edilmediğini öğrendiği zaman Atlantis'teki herkesin hayatında da bahsediyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm well aware of what's at stake here, Doctor. Neyin tehlikede olduğunu gayet iyi biliyorum Doktor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Get him out of that pod, Onu kapsülden çıkar, yoksa adamlarım çıkarırlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Caldwell out. Caldwell tamam. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look, stall Caldwell. Buy me some time. Just a few minutes at the most. Caldwell'i oyalayın. Bana zaman kazanın. En fazla birkaç dakika. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What if you are unable to disconnect? Ya bağlantıyı kesemezsen? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Caldwell's gonna blow that ship, whether you're in there or not. Caldwell gemiyi havaya uçuracak, içinde olsan da olmasan da. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You see, the thing is, Olay şu, Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard and I have sort of gotten into this habit of saving each others lives, and it's my turn. Yarbay Sheppard ve benim birbirimizin hayatını kurtarmak gibi bir alışkanlığımız var ve sıra bende. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It could be your turn next. Look, Sonra sıra sende olabilir. Bak... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
hit this to manually disconnnect me. bağlantımı elle kesmek için şuna bas. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod. Bilincim yerine gelmezse, gidip Yarbay Sheppard'ın kapsülünü açın. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Have us beamed directly to Daedalus and make sure they have a medical team waiting. Bizi direk Daedalus'a ışınlayın ve bir tıbbi ekibin bizi beklediğinden emin olun. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Are you sure you wanna do this? Bunu yapmak istediğinden emin misin? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm sure I don't. İstemediğimden eminim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
There's more than enough air in there. Burada gereğinden fazla hava var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Alright. Course there is. The crew's been sealed inside these things for thousands of years. Peki. Çünkü var. Mürettebat binlerce yıldır onların içinde yaşıyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Are you alright? Yeah. It's just my claustrophobia. I'll be fine. Sen iyi misin? Evet. Klastrofobikliğim var sadece. Bana bir şey olmaz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
the system should engage, once you send me in. beni içeri gönderdiğinizde sistem devreye girmeli. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Alright. Right. Pekâlâ. Peki. beni içeri gönderdiğinizde sistem devreye girmeli. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
So, send me in? Oh yes! Beni içeri gönderin? Evet! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Good luck. Right. İyi şanslar. Evet. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Where are you taking me? I have told you, I am with Colonel Sheppard! Beni nereye götürüyorsunuz? Size söyledim, Ben Yarbay Sheppard'layım! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm a member of his team. Colonel John Sheppard? He's about, Ekibinin bir üyesiyim. Yarbay John Sheppard? Boyu Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
he's about so high. He has brown hair, a bit mushed. The term is rakish? Boyu bayağı uzun. Kahverengi saçlı, biraz ezik. Asıl terim laubali. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Ah for... Ah ve... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
McKay! McKay! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What are you doing in there? Burada ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I was about to ask you the same thing. Ben de sana aynısını sormak üzereydim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
10,000 years aboard one of these things? Bunlardan birinde 10000 yıl kaldın mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Kept alive only by life support? Sadece yaşam desteğiyle hayatta kaldın mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I couldn't live that way. O şekilde yaşayamam. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Neither could I. Ben de. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dr McKay, what's your status? Doktor McKay, durumunuz nedir? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dr McKay is not here. Doktor McKay burada değil. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He had to... O bir şey... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He had to check something on the Wraith pod. Wraith kapsülünü kontrol etmek zorunda kaldı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes. The Wraith pod. Evet Wraith kapsülü. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He had to check the biometrics receiver, needed to reconfirm the frequencies of the neural feedback loop. Biyometrik alıcıyı kontrol etmek zorunda kaldı, sinirsel geri besleme döngüsünün frekanslarını onaylamak için. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Why isn't he on his radio? Neden telsizi açık değil? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well actually, we have been having trouble reaching him ourselves. Aslında, biz de ona ulaşmakta zorlanıyoruz. Neden telsizi açık değil? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I think it might have something to do with interference from the... Bence kapsüller üzerindeki manyetik kalkanlardan gelen parazitle bir alakası var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes, shielding. Evet, kalkanlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Ronon was just about to go and check on him. See what is taking him so long. Ronon gidip onu kontrol etmek üzereydi. Neden bu kadar uzun sürdüğüne bakmak için. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Alright, go get him. Light a fire under him. Peki, git getir onu. Onu ateşe tutuştur. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I want a status report as soon as his radio's working. Caldwell out. Telsizi çalışır çalışmaz durum raporu istiyorum. Caldwell tamam. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Nice stalling! Güzel oyalama! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Have you been unable to disconnect yourself from the system? Kendini sistemden çıkaramıyor musun? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No. I'm still trying to get the information on that communiqu�. Hayır. Hâlâ o bildirideki istihbaratı almaya uğraşıyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Oh good. We thought maybe it was preventing your from exiting the program. Güzel. Senin programdan çıkmanı engelliyor sanmıştık. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155356
  • 155357
  • 155358
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • 155363
  • 155364
  • 155365
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim