• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We've gotta wait for the bridge to peak, dial up the heat sink to overwhelm it. Köprünün bozulmasını bekleyip, soğutucuyu hızlandıracağız, sonra onu aşırı yükleyebiliyor muyuz bir bakacağız. Köprünün doruğa ulaşmasını bekleyip, ısı alıcıyı artırıp, aşırı yüklemeye çalışacağız. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I know it's dangerous, but that's all we've got. Tehlikeli olduğunu biliyorum, ama elimizde bir tek bu var. Tehlikeli olduğunu biliyorum, ama tek yolu bu. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Okay, look. Tamam, bakın. Tamam, bakın! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
There's too many people in here. I have important work to do. Burada çok fazla insan var. Benim de yapacak önemli işlerim var. Burada çok fazla insan var. Yapmam gereken önemli bir iş var. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I do not need you in the way, so, everybody, out! Sizi ayağımın altında istemiyorum, o yüzden herkes çıksın. Bana engel olmanızı istemiyorum, yani, herkes dışarı! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Oh, come on. Hadi ama. Haydi! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Oh, thank God. Tanrı'ya şükür. Tanrıya şükür. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
General Landry's office. General Landry'nin ofisi. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yes, this is Dr. Jennifer Keller. I need to speak to the General. Evet, ben Dr. Jennifer Keller. Hemen General'le konuşmam gerekiyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's an emergency. Acil bir durum var. Acil bir durum. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Hello? Hello? This is Dr.... Alo? Alo? Ben Dr... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Son of a bitch! Kahrolasıca! Onun bunun çocuğu! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Should we warn everyone we're about to do this? İnsanları bunu yapacağımıza dair uyarsak mı? Bunu yapacağımız konusunda herkesi uyarmalı mıyız? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
No that would just cause a panic. Hayır, öyle yaparsak sadece paniğe sebep oluruz. Hayır, o sadece paniğe neden olur. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's probably better they don't know. Bilmemeleri daha iyi. Bilmemeleri muhtemelen daha iyi olur. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We have no safe area, İnsanları güvenli bir alana taşıma gibi bir şansımız yok... İnsanları güvenli bir yere götürmemiz mümkün değil,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
plus we have no idea where the next freeze lightning strike could hit. ...ayrıca dondurucu yıldırımın nereyi vuracağını da bilemeyiz. ...artı bir sonraki dondurucu yıldırımın nereyi vuracağını bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
"Freeze lightning... " "Dondurucu yıldırım... " "Dondurucu yıldırım..." Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
you know, that's a bad name. ...kötü bir isim. Bu çok kötü bir isim. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Don't look at me. It's his idea. Bana bakma. Onun fikriydi. Bana bakma. Onun fikri. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Here we go. İşte başlıyoruz. Tamam. Başlıyoruz. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
All right, shut it off. It hasn't collapsed the bridge yet. Kapat şunu! Yapamam. Köprü daha çökmedi. Pekala, kapat. Kapatamam. Köprüyü daha çökertmedi. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I had a signal before. Come on! Az önce sinyal vardı. Haydi! Az önce sinyal almıştım. Haydi! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We just need a little more time, a little more time. Birazcık daha zamana ihtiyacımız var, birazcık daha. Sadece biraz daha zamana ihtiyacımız var, biraz daha zamana. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
The lightning are freezing off whole sections of the facility. Yıldırımlar tesisin bütün bölümlerini donduruyor. Yıldırım çarpmaları tesisin bütün bölümlerini donduruyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Everyone is isolated. Doesn't matter. Herkes kapalı kalıyor. Bu önemli değil. Herkes mahsur kalıyor. Fark etmez. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
They'll melt eventually if we can shut this thing down. Eğer bu şeyi kapatırsak, zaten eriyecekler. Bu şeyi kapatabilirsek, er geç erirler. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You are gonna kill us all! Look, I just need to keep doing... Hepimizi öldüreceksin! Bak, sadece buna devam etmem lazım... Hepimizi öldüreceksin! Bak, sadece biraz daha... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I turned it down. What? Why? Kapattım. Ne? Neden? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It was too dangerous. We were almost there. Çok tehlikeliydi. Ama neredeyse başarmıştık. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It was peaking out! It was gonna work. Zayıflıyordu! İşe yarayacaktı. Kapasiteyi zorluyorduk! İşe yarayacaktı. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yeah, and we'd all be dead. Evet ve hepimiz ölmüş olacaktık. Evet ve hepimiz ölecektik. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We need something else. Başka bir şeyler bulmamız gerek. Başka bir yol bulmalıyız. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yeah, something fast! 'Cause the containment field is about to fail. Evet, hızlı bir şeyler! Çünkü koruyucu alan çökmek üzere. Evet, hem de çabuk! Çünkü koruma alanı bozulmak üzere. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Rodney, can you hear me? Rodney, beni duyabiliyor musun? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Please tell me you got through to the SGC? Lütfen YGK'na ulaştığını söyle. Lütfen bana YGK'ya ulaşabildiğini söyle? Hayır. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You've got to keep trying. Denemeye devam etmelisin. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'd love to, but my phone got a little soaked. Çok isterdim, ama telefonum biraz ıslandı. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's not even... turning on. Artık açılmıyor bile. Açılmıyor bile. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
What? My hallway got hit Ne? Benim bulunduğum koridora... Ne? Koridoruma şu... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
by that freeze lightning thing. ...o dondurucu yıldırım şeyi çarptı. ...dondurucu yıldırım çarptı. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I am now, but I won't be for long. Şimdilik evet, ama uzun bir süre böyle kalmayacağım. Şu anda iyiyim, ama uzun sürmeyecek. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'm frozen in. İçerde kapalı kaldım. Burada mahsur kaldım. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
And the pipes busted open. Ve borular patladı.. Ve borular patladı. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
My body temperature is dropping really fast. Vücut sıcaklığım hızlı bir biçimde düşüyor. Vücut sıcaklığım çok hızlı düşüyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Okay, I'll radio security. I'll get someone out to her right away. Tamam, güvenliğe haber vereceğim. Onun yanına hemen birini yollasınlar. Tamam, güvenliğe telsizle haber veririm. Oraya hemen birini gönderirim. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Look, security's on the way. I need you just to sit tight Bak, güvenlik geliyor. Sadece bekle ve... Dinle, güvenlik yolda. Sen sıkı dur ve sıcak... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
and try to stay warm, okay? ...sıcak kalmaya çalış, olur mu? ...durmaya çalış, tamam mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Sorry I didn't get the call through. You did your best. Üzgünüm, telefonu açamadım. Sen elinden geleni yaptın. Aramayı yapamadığım için üzgünüm. Elinden geleni yaptın. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Did you shut down that thing down? Not yet. We're working on it. Cihazı kapattınız mı? Daha değil. Hâlâ çalışıyoruz. O şeyi kapattınız mı? Daha değil. Üzerinde çalışıyoruz. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Okay, look, I've got to go. Someone's on the way, all right. Tamam, bak, kapatmam gerekiyor. Birileri geliyor, tamam mı? Tamam, dinle, gitmem lazım. Birileri yolda, tamam mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
What is it? Containment field failure Ne oldu? Koruyucu alan çökmesi için... Ne oldu? Koruma alanının iflasına... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
in 3... 2... 1... ...3... 2... 1... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Winds aloft. Reaching dangerous levels. Rüzgarlar başladı. Tehlikeli seviyelere ulaşıyor. Yukarıda rüzgarlar başladı. Ciddi seviyelere ulaşıyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
If it continues like this, we'll have a mess of tornadoes. Eğer bu şekilde devam ederse, etrafımız hortum kaynayacak. Böyle devam ederse, büyük hortumlara neden olacak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Great. Even less time before we die. Harika. Daha çabuk öleceğiz. Harika. Ölmemize daha az zaman kalacak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Look, this device is capable of generating its own power, right? Bu cihaz kendi gücünü üretebiliyor, değil mi? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yeah, a small percentage of the energy is siphoned off to power the device. Evet, verdiğimiz enerjinin bir kısmı cihazı çalıştırmak için kullanılıyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
So it's self sustaining. Yani bir kere çalıştığında, kendi kendini besliyor. Çalışmaya başladıktan sonra, kendini idame ettirebiliyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Which is why we can't pull the plug. Exactly. Bu sebeple de fişi çekemiyoruz. Evet. Bu yüzden kapatamıyoruz. Aynen öyle. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's only capable to a certain extent? It has a finite amount of power? Ama kendi enerjisini sınırlı bir seviyede mi üretiyor? Elektrik üretme yeteneği sınırlı mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yes, of course. Evet, elbette. Evet, tabii ki. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Maybe we were wrong. Belki de konuya yanlış açıyla yaklaşıyorduk. Belki de yanlış bir yöntem kullanıyorduk. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We've been trying to force so much power through the bridge that it overloads it. Köprüye çok fazla güç yollayıp aşırı yüklemeye çalışıyorduk. Köprüye çok fazla elektrik verip fazla yüklemeye neden olmaya çalışıyorduk. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Maybe we should starve it... Belki de onu aç bırakmalıyız... Belki de elektriksiz bırakmalıyız. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Suck so much power from its generator that it stalls it out. Jeneratöründen çok fazla güç çekmesini sağlayalım. Üretecinden çok fazla güç çekip durmasını sağlamalıyız. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We could do that, but you'd have to draw an insane amount of power. Teknik olarak, öyle yapabiliriz, ama inanılmaz derecede bir güç çekmen gerekir. Teknik olarak, onu yapabiliriz, ama inanılmaz miktarda güç çekmek gerekir. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
The heat sink could never do it. No... Soğutucu bunu asla başaramaz. Hayır... Isı alıcı bunu yapamaz. Evet,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
But another bridge could. Ama başka bir uzay zaman köprüsü başarabilir. ...ama başka bir uzay zaman köprüsü yapabilir. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You want to open another bridge? Başka bir köprü daha mı açmak istiyorsun? Başka bir uzay zaman köprüsü mü açmak istiyorsun? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It was rigged to power a single bridge. We open another one... Cihaz bir köprü için ayarlı. Başka bir tane daha açarsak... Cihaz tek bir köprüye güç sağlayacak şekilde donatılmış. Başka bir tane daha açarsak,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
And it overwhelms the system and it fails. Sistemi aşırı yükler ve kapatır. ...sistemi alt üst eder ve iflas eder. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yeah, but do you have any idea Evet, ama iki köprü açmak için... Sistemi aynı anda iki uzay zaman... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
how difficult it will be to configure the system ...sistemi ayarlamak ne kadar zor olur... ...köprüsü açacak şekilde yapılandırmak... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
to open two concurrent space time bridges? ...hiç fikrin var mı? ...ne kadar zor olur bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I never said it was gonna be easy. It'll be impossible. Kolay olacağını söylemedim zaten. Böyle bir şey imkansız. Kolay olacağını söylemedim. İmkansız. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'm Dr. Rodney McKay, all right? "Difficult" takes a few seconds, Ben Dr. Rodney McKay'im, tamam mı? "Zor" bir kaç saniye alıyorsa... Ben Dr. Rodney McKay, tamam mı? "Zor" birkaç saniye sürer,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
"impossible," a few minutes. ..."imkansız" bir kaç dakika alır. ..."İmkansız" ise birkaç dakika. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Have they got you out of there yet? Seni daha oradan çıkarmadılar mı? Seni oradan çıkardılar mı? Hayır. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Tunney, what's the deal? I thought you sent security. Tunney, sorun nedir? Güvenliği yolladığını sanıyordum. Tunney, neler oluyor? Güvenliği gönderdiğini sanmıştım. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
They can't get to her. What? Why not? Ona ulaşamıyorlar. Ne? Neden? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
That last round of freeze lightning, it sealed off a lot of the corridors. Son dondurucu yıldırım pek çok koridoru kapattı. Son dondurucu yıldırımlar birçok koridoru geçişe kapattı. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
See, they're making their way to her, but it'll take some time. Ona ulaşmak için yollarını açıyorlar, ama bu biraz zaman alacak. Ona ulaşmaya çalışıyorlar, ama biraz zaman alacak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's getting harder... harder to stay awake. Uyanık kalmak... daha da zorlaşıyor. Uyanık kalmak gitgide zorlaşıyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'm going into... hypothermic shock. Hipotermik... şoka giriyorum. Hipotermik şoka giriyorum. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Jennifer, just hang in there, all right? Jennifer, sadece dayan, tamam mı? Jennifer, dayan, tamam mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
All right, we're here, right? We can get to her. It's a straight shot. Tamam, biz buradayız, değil mi? Yani ona ulaşabiliriz. Dosdoğru yol. Pekala, buradayız, değil mi? Yani ona ulaşabiliriz. Dosdoğru yol. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
They should have come this way. They're cut off from us too. Şu taraftan, laboratuarın oradan gelmeliydiler. Bizle de bağlantıları kopuk. Bu yoldan gelmeleri gerekiyordu, laboratuvardan. Bize de ulaşamıyorlar. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I've got to go get her. We're busy right now. Ona ulaşmam gerek. Hayır, bekle. Şu an için biraz meşgulüz. Ona gitmem gerekiyor. Hayır, bekle. Şu anda biraz işimiz var. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
She'll die. If the storm keeps up like this, O ölecek. Eğer fırtına bu şekilde hızlanmaya devam ederse... Ölecek. Fırtına böyle devam ederse,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
it'll rip the building apart, we'll all die! ...binayı parçalayacak, hepimiz öleceğiz. ...binayı parçalara ayıracak, hepimiz ölecek! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Last I checked, you were a genius. I already gave you the plan. En son baktığımda, kendinin dâhi olduğunu iddia ediyordun. Sana planı çoktan verdim. Son kontrol ettiğimde, dahi olduğunu iddia ediyordun. Sana planı söyledim zaten. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
A plan full of holes. So fill them! Boşluklarla dolu bir plan. Öyleyse tamamla! Boşluklarla dolu bir plan. Doldur o zaman! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
What if I run into a problem? Work around it! Ya bir sorunla karşılaşırsam? Etrafından dolaş! Ya bir problem çıkarsa? Çözersin! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You're smarter than me. Sen benden daha zekisin. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Oh, this is outrageous! Bu çılgınlık! Bu çok sinir bozucu! Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
When we need him the most, he puts it on me, and I'm supposed to... Ona en çok ihtiyacımız olduğu zamanda her şeyi benim üstüme yıkıyor ve benim de... Ona en çok ihtiyacımız olduğu zamanda, işi bana bırakıyor, ve benim de... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Man up. Kendine gel. Biraz erkek ol. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I think that's it. Before I run it, just check my math. Sanırım bu kadar. Çalıştırmadan önce matematiğimi kontrol et. Sanırım bu kadar. Çalıştırmadan önce, hesaplarımı kontrol et. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I have been! Why do you think I'm standing here? Zaten ettim! Neden burada duruyorum sanıyorsun? Kontrol ettim bile! Neden burada dikiliyorum sanıyorsun? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155376
  • 155377
  • 155378
  • 155379
  • 155380
  • 155381
  • 155382
  • 155383
  • 155384
  • 155385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim