• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Headset. Kulaklık. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm not wearing a headset! Kulaklık takmıyorum! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
McKay, where are you? McKay, neredesin sen? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm right in front of Carson. Carson'ın hemen önündeyim. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Put your hands over your eyes. Gözlerinin önüne ellerini koy. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Why? Neden? Yap hadi. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart. I think maybe you're experiencing some sort of ... Rodney, what are you doing? Teğmen Cadman hâlâ Dart'ın içinde kapalı. Belki bir çeşit şey yaşıyorsundur... Rodney, ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
What's terrible? I can see that! Korkunç olan ne? Onu görebiliyorum! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I can see your hands over your eyes as if they were my eyes. Ellerini sanki benim ellerimmiş gibi gözlerinin önünde görebiliyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Carson, hi Carson, merhaba. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Hullo. Merhaba. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Who got us out of the Dart? Bizi Dart'tan kim çıkardı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Zelenka, Zelenka, Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
but he only got you out. Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart. ama sadece seni çıkardı. Teğmen Cadman hâlâ Dart'ın içinde sıkışmış durumda. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
No, no, no, no, no, no, no. Yo, yo, yo, yo. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
This cannot... be happening. Bu olamaz. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Cadman's not trapped in the Dart. Cadman Dart'ta sıkışmadı. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Oh, nice work! İyi işti! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
We were running out of power. I knew hardly anything about the machine. Gücümüz bitiyordu. Makina hakkında hiçbir şey bilmiyordum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Who would have thought this could be one of the side effects? Yan etkilerinden birinin bu olacağını kim bilebilirdi? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
So instead of waiting to understand what it was you were doing, you just sort of mashed on the keyboard hoping something would happen! Yani ne yaptığını anlamak için beklemek yerine, klavyeye saldırıp bir şeyin olmasını umdun herhalde! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, you're alive, aren't you? Sen hayattasın değil mi? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Ask him if he knows how to fix it. Nasıl tamir edilebileceğini biliyor mu diye sor ona. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
He doesn't know how to fix it! Nasıl tamir edileceğini bilmiyor! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm talking to her! Onunla konuşuyorum! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You can hear her thoughts? Düşüncelerini duyabiliyor musun? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
No, not her thoughts, thank God. I can hear when she's speaking... when she's trying to speak. Hayır, düşünceleri değil, Tanrıya şükür. Konuştuğu zaman duyuyorum... konuşmaya çalıştığı zaman. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Are you sure he should have been discharged from the infirmary, Carson? Revirden çıkmasının sorun olmayacağından emin misin Carson? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
According to the MRI, he's as healthy as he ever was. Emar'a göre her zamanki kadar sağlıklı görünüyor. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
It doesn't feel very healthy in here! Burada pek sağlıklı görünmüyor! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, we can't all be track stars, now, can we? Hepimiz yıldızların izine düşemeyiz değil mi? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
It was her again. Yine o. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Maybe there's something wrong an MRI wouldn't pick up, if you know what I mean. Belki Emar'da görünmeyen bir sorun vardır, demek istediğimi anlıyorsan tabii. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm not crazy I just have another consciousness in my brain. Ben deli değilim, beynimde başka bir tane daha bilinç var sadece. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
So he just looks crazy. Yani deli gibi görünüyor sadece. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm sure I do, but only because Doctor Fumbles McStupid over here Eminim öyle görünüyorumdur, ama tek nedeni buradaki Doktor Beceriksiz McAptal'ın boyundan büyük işlere kalkışması. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
yes, I made a mistake trying to save YOUR life. evet, hayatını kurtarmaya çalışarak bir hata yaptım. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Now, do you want to try to fix it, or do you want to continue to berate me somewhat? Şimdi, düzeltmeye çalışmak istiyor musun, yoksa beni biraz daha azarlamaya devam edecek misin? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm perfectly capable of doing both at the same time. İkisini de aynı zamanda yapabilecek kapasitedeyim. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Now I assume you've tried to run one of our own generators on it? Sanırım kendi jeneratörlerimizden biriyle çalıştırmayı denedin? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
It's not as simple as that ... O kadar basit değil ... Neden olmasın? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
the trick is having it interface with the Wraith machine in real time. asıl sorun Wraith makinasına gerçek zamanlı olarak arayüz oluşturmak. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
The power fluctuations are, are, are huge. ...If we overshoot just a little ... Güç dalgalanmaları devasa. ...Eğer birazcık üste kaçarsa... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Wait, wait, what does that mean? ... we're screwed up. Bekle, bekle ne demek oluyor bu? ... Berbat ettik. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Um, I'm sure if we can maybe run an interface programme that will take care of all the ... Eminim eğer bir arayüz programı kullanabilirsek, şeyi icabına bakacaktır... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Hullooo? Rodney? Will you please answer me? Merhaba? Rodney? Lütfen bana cevap verir misin? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Here's what I want us to try. Rodney! Denememizi istediğim şey şu! Rodney! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
We'll take a... Naquadah generator... Ro o o odney! Bir naquadah jeneratörü alırız... Ro o o odney! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
... and... Rodney. Rodney! ... ve... Rodney. Rodney! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
... and... Rodney! ... ve... Rodney! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
RODNEY! YES! WHAT?! RODNEY! Evet! NE VAR?! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Stop ignoring me. Beni duymazlıktan gelme. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, stop asking stupid questions! O zaman aptalca sorular sormayı kes! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I will get you out of here, OK? Seni buradan çıkacağım tamam mı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Now just be a good little girlie and keep quiet. Şimdi güzel küçük bir kızcağız ol ve sessiz dur. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Don't you dare condescend me! This is as much my problem as it is yours. Beni küçümsemeye kalkma sakın! Bu senin olduğu kadar benim de sorunum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
And do you have a degree in physics? Fizikte branşın var mı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, what about mechanical engineering? Peki ya makine mühendisliğinde? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Rodney? Yes! Rodney? Evet! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Sorry. I'm sorry. Üzgünüm. Afedersin. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
What, please? Ne lütfen? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Why don't we let Zelenka handle this? Bunu Zelenka'ya bırakalım. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm fine. No. Ben iyiyim. Hayır. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
And I'd like you to talk to Doctor Heightmeyer. Doktor Heightmeyer ile konuşmanı istiyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I think it'd be more useful if I was... Rodney. Bence daha çok işe yarayabilirdim... Rodney. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I'm not asking you. Bunu senden istemiyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Oh, stop sulking. You're acting like a two year old. Surat asmayı kes. İki yaşındaki bebekler gibi davranıyorsun. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
This is your fault, you know. Bu senin hatan. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
How'd you figure that? Bu da nerden çıktı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
All you had to do was keep your mouth shut while I was working. Ben çalışırken tek yapman gereken çeneni kapatmaktı. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You have no idea what it's like in here, OK? Burasının nasıl olduğunu hiç bilmiyorsun tamam mı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Yes, yes, I do. I know exactly what it's like in here because I live in here. I like it here! Evet, biliyorum. Burasının tam olarak nasıl olduğunu biliyorum, çünkü ben burada yaşıyorum. Ben burayı seviyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Katie! Hi. Katie! Merhaba. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Is... everything OK? Her şey yolunda mı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Yes! Yes! Everything is just fine. I was just... Evet! Evet! Her şey harika. Ben sadece... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Talking on the radio! Talking on the radio! Telsizden konuşuyordum! Telsizden konuşuyordum! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Talking on the radio. Telsizden konuşuyordum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You're well, I take it? Sen iyisin herhalde? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I... heard you ran into some trouble offworld today. Bugün gezegen dışında başına bir şey geldiğini duydum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Oh, yes. Yes, yes, yes, but everything's fine now it's all been sorted out. Back to normal. Evet, evet, evet, ama her şey yolunda artık, hepsi çözüldü. Normale döndük. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
So we're still on for tomorrow? O zaman yarın buluşuyoruz? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Yes, yes. Yes, actually, I'm... Evet, evet, aslında gerçekten dört gözle bekliyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
In fact, I'm sure it'll be a... Aslında, bilirsin işte eminim harika bir akşam olacaktır. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Right! Well, I'll see you then. Peki. Öyleyse görüşürüz. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You really know nothing about women, do you? Kadınlar hakkında gerçekten hiçbir şey bilmiyorsun değil mi? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I know plenty. Birçok şey biliyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Maybe this is a good thing. Belki bu iyi bir şeydir. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
I could teach you a thing or two about the opposite sex, McKay. Karşı cins hakkında sana bir iki şey öğretebilirim belki, McKay. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Lord knows you need it! Tanrı biliyor buna ihtiyacın var! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
This is hell! This is my own personal hell! Bu bir cehennem! Benim kişisel cehennemim! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Let's try that again. Tekrar deneyelim şunu. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
How about you try that again... Peki sen denesen nasıl olur... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Maybe that's enough for today. Belki bugün için yeterlidir. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
How do you feel you're qualified to help us with this problem? Bize bu sorunda yardımcı olabilecek kadar nitelikli misin? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Who could be? This was not covered in medical school! Kim olabilir? Tıp fakültesinde bundan bahsetmemişlerdi. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
But I have spent quite some time as a couples therapist. Ama çiftlerin terapisti olarak çok vakit geçirmiştim. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
We're not a couple! Biz çift değiliz! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
In any sense of the definition not a couple. Herhangi bir kelime anlamıyla çift değiliz. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
In physics, a couple is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions. Fizikte çift demek eşit durumdaki iki gücün farklı yönlere hareket etmesi demektir. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
So you don't feel that applies here? Yani burada bu olmuyor mu sence? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155399
  • 155400
  • 155401
  • 155402
  • 155403
  • 155404
  • 155405
  • 155406
  • 155407
  • 155408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim