• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stay a while. Biraz daha kalabiliriz. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Well, if that's alright. Eğer sorun olmazsa. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
If and when Colonel Sheppard resumes his duties, Yarbay Sheppard görevine devam ettiği zaman... Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
I hope you'll consider some of the changes that I've made. Umarım yaptığım değişimlerden bazılarını umarım düşünürsünüz. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
When he does, that will be up to him. Görevine devam ettiğinde, bu ona kalacak. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Of course. The Daedalus will head back to Earth in less than a week. Tabii ki. Daedalus bir hafta sonra Dünya'ya yolculuğa çıkacak. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
I'll be out of your hair in no time. Gözünüzün önünden ayrılmamız fazla sürmez. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Well, we'll try and manage without you, till you get back. Sizler dönene kadar idare etmeye çalışacağız. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Despite what you might think about my intentions, Dr Weir. Niyetimin ne olduğunu sanarsanız sanın Doktor Weir. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
I'm not your enemy. Ben düşmanınız değilim. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Believe me Colonel, you don't wanna be. İnanın bana Albay, olmak istemezsiniz. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Caught, lift, lock, serpentine, lock and hold. Understood? Yakala, kaldır, kilitle, döndür, kilitle tut. Anlaşıldı mı? Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Should you be up and about? Ayağa kalkmalı mısın? Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
I've been cooped up in that damn infirmary for a couple of weeks. Give me a break. O lanet revirde birkaç haftadır sıkışıp kaldım. Beni biraz rahat bırak. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
You are looking well. İyi görünüyorsun. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Are you feeling more like yourself? Kendin gibi hissediyor musun? Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Well, according to my DNA, I'm 100% John Sheppard. DNA'ma göre, yüzde yüz John Sheppard'ım. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Although, I gotta say, I'm looking forward to getting rid of this thing one day. Yine de söylemem lazım, bir gün bundan kurtulmayı dört gözle bekliyorum. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Doc says it'll clear up eventually. Doktor sonunda temizleneceğini söylüyor. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
While I've been laying there the past few weeks, I've been remembering things. Orada son birkaç haftadır uzanmış dururken, bazı şeyler hatırlıyordum. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Some things I might have done that you could call out of character. Yaptığım bazı şeyler de kendimde değildim diyebiliriz. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
You mean, when you attacked the security detail. Yani güvenlik görevlilerine saldırdığınız zaman. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
That was one of them. Onlardan biriydi evet. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
There's another thing I should probably apologise for. Muhtemelen özür dilemem gereken başka bir şey daha var. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Give it no further thought. Daha fazla düşünme bile. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
I won't. Düşünmem. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Nice to have you back. Geri gelmen çok güzel. Stargate: Atlantis Conversion-1 2005 info-icon
Going off world? Gezegen dışına mı çıkıyorsun? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
M7G 677. M7G 677. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
That's the planet with all the kids, right? Hepsi çocuk olan gezegen, değil mi? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They're having trouble with their E.M. Field generator, and McKay has decided that I am the most capable person in all of Atlantis to fix it. Elektro Manyetik jeneratörlerinde sorun varmış ve McKay, Atlantis'te onu tamir edebilecek en yetenekli kişinin ben olduğuma karar verdi. Elektro Manyetik jeneratörlerinde sorun varmış ve McKay, Atlantis'de... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Well, don't worry. They're a great group of kids. You're going to love them. Endişelenme. Harika bir grup çocuk onlar. Onlara bayılacaksın. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
My sister has a child. Kız kardeşimin çocuğu var. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
He breaks things. Eşyaları kırar. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
He throws things. He smears things onto furniture. Bir şeyler fırlatır. Mobilyalara bir şeyler yapıştırır. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard! Need you up at the control room. Yarbay Sheppard! Kontrol odasında bekleniyorsunuz. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
You still here? Hâlâ burada mısın sen? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
We're just leaving. Tam da gidiyorduk. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Well, do say "hi" to the kids for me. Çocuklara benden selam söyle. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
"Say 'hi' to the kids for me." You'll catch it from me. You are such an idiot. Çocuklara benden selam söyleymiş. Tam bir gerzeksin. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Two Wraith cruisers. İki Wraith Kruvazörü. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
How far away are they? Ne kadar uzaktalar? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
A day, maybe day and a half. Bir gün, belki de bir buçuk gün. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
I've been tracking them for some time now, Onları bir süredir izliyordum, ama iyi haber şu ki buraya yönelmişler gibi görünmüyor. Onları bir süredir izliyordum... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
but I just discovered something rather curious... Ama daha ilginç bir şey keşfettim... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
short but intense energy bursts passing between them. birbirleri arasında geçen kısa ama şiddetli enerji patlamaları. ...birbirleri arasında geçen kısa ama şiddetli enerji patlamaları. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They're fighting each other? Birbirleriyle mi savaşıyorlar? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
If there's any change in course at all, let me know. Rotalarında en ufak bir değişiklik olursa, bana bildir. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
I just cut short a call with the secretary of state. I hope this is worth it. Eyalet Sekreteriyle görüşmemi kısa kestim. Umarım buna değer. Eyalet Sekreteriyle görüşmemi kısa kestim.Umarım buna değer. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
I'm sorry, Sir, but a situation is developing that you need to be made aware of. It couldn't wait. Üzgünüm, Efendim, ama farkında olmanız gereken bir durum ortaya çıktı. Bekleyemezdi. Üzgünüm, Efendim, ama farkında olmanız gereken bir durum... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Alright, then, make me aware of it. Peki, o zaman, farkında olayım. Peki, o zaman farkında olayım. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently. Güven arasında konuşma artışı fark ettik. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
How much deeper? Ne kadar derin? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They know about it? Ondan haberleri mi var? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They've been there. Oraya gitmişler. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They planted a bomb somewhere in the City. Şehrin bir yerine bomba yerleştirmişler. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
But I don't understand. Why... <b>Çeviren: Buzmavisi</b> Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
I mean, I'd think they'd be eager to get their hands on all that ancient technology. Yani Kadim teknolojisini ellerine geçirmek için çok hevesli olacaklarını sanıyordum. Yani Kadim teknolojisini ellerine geçirmek için çok hevesli... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
They want the technology, sure, Teknolojiyi tabii ki istiyorlar... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
but they're more concerned about the Wraith finding their way to this galaxy. ...ama Wraithlerin bu galaksiyi bulmalarından daha çok endişeleniyorlar. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Last thing they need right now is another enemy to contend with, Son ihtiyaçları olan şey, uğraşmaları gereken başka bir düşman olması... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
especially one so formidable. ...özellikle bu kadar zorlu olanıyla. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Jeez, those poor people. Tanrım, zavallı insanlar. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
The intel we have suggests a lower level operative planted the bomb, Elimizdeki istihbarata göre düşük kademeden bir casus bombayı yerleştirmiş... Elimizdeki istihbarata göre düşük kademeden bir casus bombayı... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
which means we're dealing with a human. bu da demek ki bir insanla uğraşıyoruz. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
And from what little we've been able to decipher so far, Ve şimdi çözebildiğimiz kadarıyla, bomba Atlantis Dünya'yı tuşladığında patlamaya ayarlanmış. Ve şimdi çözebildiğimiz kadarıyla... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
So the Trust have probably set up a transmitter close to cheyenne mountain Yani Güven muhtemelen Cheyenne Dağına yakın bir yere verici yerleştirdi. Yani Güven, muhtemelen Cheyenne Dağına yakın bir yere verici... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
to be detonated at the exact moment that the wormhole is established. ...solucan deliği kurulduğu anda patlaması için. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Which is today. What? Bu da bugün olacak. Ne? Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Oh, the weekly status report. In 2 hours and 46 minutes. Haftalık durum raporu. İki saat kırk altı dakika sonra. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Well, we have to warn them. We have to tell them not to dial Earth. Onları uyarmak zorundayız. Dünya'yı tuşlamamalarını söylemeliyiz. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Even if we had the kind of power needed to dial Atlantis, Atlantis'i tuşlayabilecek gücümüz olsa bile... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
we couldn't, because that would detonate the bomb. tuşlayamayız, çünkü bu bombayı patlatır. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
What about the Daedalus? Peki ya Daedalus? Onları uyarmak zorundayız. Dünya'yı tuşlamamalarını söylemeliyiz. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
It's on a return voyage to the milky way. We could use them to relay the trans... Samanyolu'na dönüş yolculuğunda. İletişimi yayınlamak için onu kullanab... Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
You'll find another way to get the message to them. Onlara mesajı iletmek için başka bir yol bulacaksın. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Compression's complete. We're good to go. Sıkıştırma tamamlandı. Gitmeye hazırız. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Ask colonel Caldwell to return to Atlantis to assist with the investigation. Albay Caldwell'den soruşturmaya yardım etmesi için Atlantis'e dönmesini isteyin. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
I have been practicing. Pratik yapıyordum. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Why isn't he a suspect? ...muhtemelen bütün gezegeni yok edecekdi. Stargate: Atlantis Critical Mass-1 2005 info-icon
Alright, I'm about ready to call this one. Tamam, buraya kadar diyorum. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Doesn't look like there are any survivors. Kurtulan yok gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
The cullings are getting more and more intense. Toplamalar git gide daha çok şiddetleniyor. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, you said it yourself: Kendinde söylemiştin: Çok fazla Wraith aynı anda uyandı. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Too many mouths to feed or... Besleyecek çok ağız var ya da... besleyecek çok el var. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, we're headin' back to the Gate, meet you there? Geçide geri dönüyoruz, orada buluşur muyuz? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Sounds like a plan. McKay, Beckett you havin' any luck? Güzel plan. McKay, Beckett şansınız yaver gitti mi? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Negative, Colonel, we haven't found anyone. Olumsuz, Yarbay, hiç kimseyi bulamadık. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Make your way back to the Gate. Geçide geri dönün. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Will do. Beckett out. Döneriz. Beckett tamam. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You've got a date tomorrow tonight with Katie Brown, right? She's a botanist Yarın gece Katie Brown'la randevun var değil mi? O bir botanikçi. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
she never gets to go offworld, so... hiç gezegen dışına çıkmıyor, yani... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
What's this now?! It's nothing, nothing. Bu da ne şimdi?! Bir şey yok, bir şey yok. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
You have a date, Rodney? Randevun mu var, Rodney? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
With a woman? Bir kadınla mı? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
It is simply two adults sharing some friendly... Basitçe iki yetişkin arkadaşça... Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Yes, with a woman! Evet, bir kadınla! Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Well, she's excited about it. O bayağı heyecanlı bu konuda. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Not sure why, though. How would you know? Neden olduğundan emin değilim tabii. Sen nerden biliyorsun ki? Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
Girls' poker night. I know a lot of things, McKay. Kızların poker gecesinden. Ben bir sürü şey bilirim, McKay. Stargate: Atlantis Duet-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155397
  • 155398
  • 155399
  • 155400
  • 155401
  • 155402
  • 155403
  • 155404
  • 155405
  • 155406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim