• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no, I disabled the Jumper's network connection for this very reason. Hayır, hayır, hayır. Jumper'ın ağ bağlantısını o yüzden kestim zaten. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
There's no way the anomaly jumped to the City's systems. Anomalinin şehrin sistemlerine girmesine imkan yok. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You'd better figure it out... Bulsanız iyi olur... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Because whatever was in that Jumper is now in this City. Çünkü o Jumper'da ne vardıysa, artık şehirde. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Where've you been? On the other side of the City. Siz neredeydiniz? Şehrin diğer tarafında. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Transporter malfunctioned and sent me to the east pier. Taşıyıcı arızalanıp beni doğu rıhtıma yolladı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I had to walk all the way back. Bütün yolu yürümek zorunda kaldım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We've got power disruptions all over the City. Şehrin her yerinde güç bozulmaları var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Nearly every system is affected. Neredeyse her sistem etkilendi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We think whatever was wrong with the Jumper has infected Atlantis. Jumper'daki sorunun Atlantis'e bulaştığını düşünüyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's one of several possibilities we're looking into. Bu baktığımız bir kaç ihtimalden biri. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Several? It's a possibility. Birkaç mı? Bir ihtimal. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
All right? The point is, we have no idea what's going on here. Tamam mı? Mesele, burada ne olup bittiği hakkında hiçbir fikrimizin olmaması. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I was almost hit by a bolt of lightning. Yeah. Join the club. Nerdeyse bir yıldırım bana çarpıyordu. Evet. Kulübe katıl. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The energy builds up in one area and then discharges, Enerji bir bölgede toplanıp sonra yüksek voltajlı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
in a high voltage displacement current. ...bir rastgele akım şeklinde deşarj oluyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Very erratic, very lethal. Çok kararsız, çok ölümcül. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I tried to radio you. Yeah, well, communications are also down. Sana telsizle ulaşmaya çalıştım. Evet, iletişimler de kesik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
So is the Stargate. Yıldız Geçidi de. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We can't dial Earth? Don't worry. All right? Dünya'yı çeviremiyor muyuz? Endişelenmeyin. Tamam mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I will figure it out. I just got to run a few diagnostics, narrow down... Çözeceğim. Sadece birkaç tanı yapmalı, bazı şeyleri elemeli... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Well, that can't be good. Peki, bu iyi olamaz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Okay. Okay. We... Tamam. Tamam. Biz... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We need to organize some teams, fan out through the City, Birkaç takım organize etmeli, onları şehre yaymalı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
keep everyone calm until we figure out exactly what the... ...ve bunun ne olduğunu bulana kadar herkesi sakin tutmalıyız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The laptop just booted up. It's probably just the battery. Dizüstü açıldı. Muhtemelen sadece bataryadır. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
No, no, no, it's drawing from the system. Hayır, hayır, hayır,gücünü sistemden çekiyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
So everything's out except your computer? Yani herşey kapalı sadece senin bilgisayarın mı açık? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I am as confused as you are. Ben de senin kadar şaşırmış durumdayım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
What is that? Looks like some kind of a code. O nedir? Bir çeşit koda benziyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
"Help?" "Yardım" mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
{\pos(260,260)}Dr. Weir? Dr. Weir mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
{\pos(260,260)}But she's dead. Ama o öldü. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
{\pos(260,260)}So we've been told. Biz de öyle biliyorduk. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
All right. Rodney? Tamam. Rodney? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Rodney? Can you hear me? Rodney? Beni duyabiliyor musun? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Go ahead. I've completed the patch. Devam et. Yamayı tamamladım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Go ahead and try it. Whenever you're ready. Devam et ve dene. Ne zaman hazır olursan. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Okay... Fingers crossed. Tamam... Hadi bakalım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
What are you doing? Well, whatever this entity is, Ne yapıyorsun? Şey, varlık her ne ise... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
it's completely overwhelming the City's systems. ...şehrin sistemlerini aşırı yüklüyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's spread out, Güç yönetimini, iletişimleri ve bunlara benzer sistemleri bozan... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
that are fouling up power management, communications, you name it. ...program haline geldi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Now, I've managed to merge them, Şimdi, onları birleştirmeyi... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
to patch them together into one incredibly large program ...inanılmaz büyüklükteki bir programa yamamayı başardım... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
that will a) hopefully render our systems slightly more stable, ...bu da umuyorum ki bize A umut ediyorum ki sistemlerimizi daha stabil hale getirecek... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
and b) allow us to better communicate with whoever ...B kim ya da herneyse Dr.Weir olduğunu iddia eden şeyle... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Isn't merging all these programs potentially dangerous? Bütün bu şeyleri birleştirmek potansiyel olarak tehlikeli değil mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Yeah! But it's no more dangerous Evet! Ama bu şeyin sistemlere... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Or getting zapped by bolts of lightning. Ya da yıldırımlar tarafından çarpılmadan. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Okay, so, let's see if I can synthesize a voice to communicate with Elizabeth. Tamam, öyleyse, bakalım Elizabeth'le konuşabilmek için bir ses oluşturabilecek miyim? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
If I make the proper calibrations, she should be able to hear us too. Eğer düzgün ayarlamaları yapabilirsem, o da bizi duyabilir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Is it just me, or does "Elizabeth" sound a little different? Sadece bana mı, yoksa size de "Elizabeth"in sesi biraz farklı mı geldi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I'm on it, I'm on it. Hallediyorum, hallediyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Let's see if we can do that. Bakalım bunu yapabilecek miyiz? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's me. It's the best I can do. Benim. Yapabileceğimin en iyisi bu. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I'm sorry to cause all this trouble. Bütün bu sorunlara sebebiyet verdiğim için üzgünüm. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Who's there with you? Is John Sheppard there? Orada seninle beraber kim var? John Sheppard orada mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Hi. It's so good to hear your voice again. Merhaba. Sesini tekrar duymak çok güzel. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
dead. ...düşünmüştük. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I suppose I am. My... Öyle olmalıydım. Benim... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
my physical body, anyway, ...en azından fiziksel bedenimin, her neyse... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
but my consciousness is still intact. ...ama bilincim hâlen sağlam. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Right. So, what happened? Evet. Peki, ne oldu? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Do you remember the day I ordered you to leave me behind? Beni geride bırakmanızı emrettiğim günü hatırlıyor musunuz? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Yeah... Yeah, I remember. Evet... Evet, hatırlıyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Well, after that, the Replicators took me to a lab. Şey, ondan sonra, Çoğalıcılar beni bir laboratuvara götürdüler. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I joined the population, but even in my new form, Halkın arasına katıldım, ama yeni halimle bile... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
my original consciousness was still there. ...orjinal bilincim hâlâ yerindeydi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I was still me. Ben hâlâ bendim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I tried to hide it, but a few of the others could sense it. Saklamaya çalıştım, ama bazıları bunu hissedebiliyorlardı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They were remnants of Niam's old group. Niam'ın eski grubunun kalıntılarıydılar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I believe you encountered some of their handiwork. Sanırım onların işlerinin bazıları ile karşılaştınız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Replicator built human versions of me and your team. Benim ve sizin takımınızın Çoğalıcı üretimi olanlarıyla. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You heard about that, did you? Onu duydun, değil mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Only after they were killed. Sadece onlar öldürüldükten sonra. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Now, the other you, the human... one, Şimdi, diğer sen, insan... olan... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
That's what the leaders of our group wanted her to believe. Bu onun grubunun liderlerinin inanmasını istedikleri şeydi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They kept us apart deliberately, for security reasons. Bizi bilerek ayrı tuttular, güvenlik sebepleri yüzünden. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
This is all very interesting, I'm sure. Bunların hepsi çok ilginç, eminim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
But none of it explains how you've come to be Ama bunların hiçbiri nasıl olupta senin sesinin... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
a disembodied voice in our computer system. ...vücutsuz bir şekilde bizim bilgisayar sistemimizde olduğunu açıklamıyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Is that... Richard Woolsey? O... Richard Woolsey mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It is. I'm the... Öyle. Ben... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
So what happened? How did you... Peki ne oldu? Sen nasıl... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
end up... ...kendini orada... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
in there? ...buldun? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We were on the run. Kaçıyorduk. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Oberoth and the others were hunting us down for our heretical beliefs. Oberoth ve diğerleri bizi onların inançlarına ters düşen şeylere inanmamızdan dolayı avlıyorlardı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It was only a matter of time before we'd be captured and destroyed, Ancak mucizevi bir şey olmazsa... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
unless something miraculous happened. ...yakalanmamıza ve yokedilmemize az bir zaman kalmıştı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
And something did. Ve oldu da. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Our intel was correct... The planet has been completely destroyed. Bilgimiz doğruymuş... Gezegen tamamiyle yok edilmiş. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Can you detect any trace of Replicator cells? Çoğalıcı hücresi izi tespit ediyor musunuz? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Negative. They've been completely wiped out. Olumsuz. Tamamiyle yok olmuşlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We can finally get to work without having to look over our shoulders. Sonunda ardımıza bakma gereği duymadan işimize koyulabiliriz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's time to begin... Başlama zamanı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
That wasn't a miracle, that was us. O bir mucize değildi, bizdik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We destroyed the Replicator homeworld. Çoğalıcı gezegenini biz yokettik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
And we owe you a debt of gratitude, Ve size büyük bir minnet borçluyuz... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155436
  • 155437
  • 155438
  • 155439
  • 155440
  • 155441
  • 155442
  • 155443
  • 155444
  • 155445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim