• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155476

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ò»´ÎÐÔ°ÚÍÑWraith¡£IOA»áÅú×¼µÄ Get rid of the Wraith once and for all. The IOA would approved that. Wraith'ten bir kerede kurtuluruz. IOA'in bununla bir sorunu olacağını söyleme bana. Wraith'lerden sonsuza dek kurtulmak. IOA'in buna karşı çıkacağını söylemeyin. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÊÌâÔÚÓÚͶ·Åϵͳ The problem is in the delivery systems. Sorun yayma sisteminde. Sorun dağıtım yöntemlerinde. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÃǸÕÓÃͬÑùµÄ·½Ê½ÊÍ·ÅÁËBeckettµÄÄæ×ªÂ¼²¡¶¾ We just went down this road with Beckett's retrovirus. Bunu Beckett'in retrovirüsü ile de yaşamıştık. Aynı şeyleri Beckett'in retrovirüsüyle de yaşadık. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¼´Ê¹³É¹¦µØÊ¹Åä·½ÎäÆ÷»¯ And even if we do succeed in weaponizing the treatment, Ve tedaviyi silahlaştırma yolu bulsak da... Ve tedaviyi silah haline getirmeyi başarsak bile,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ò²²»ÄÜÒ»´Î¾Í°ÑËùÓÐWraith¶¼ÏûÃð it is unlikely that we would wipe out the Wraith entirely. ...Wraith'i tamamen ortadan kaldırmak pek olası olmayacaktır. ...Wraith'leri tamamen yok etmesi pek muhtemel değil. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÖÁÉÙ£¬ÄÜÏ÷ÈõËûÃÇ At best, we would weaken them. En iyi sonuç olarak, onları zayıflatmış oluruz. En iyi ihtimalle, onları zayıflatırız. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒûÒâ¼û ÁíÒ»·½Ã棬 I don't have a problem with that. On the other hand, O konuda benim için bir sorun yok. Diğer yandan... O konuda benim için bir sorun yok. Diğer yandan,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Èç¹û³É¹¦µØ³ýÈ¥ÁËËûÃǵĽøÊ³ÐèÇó if we do succeed in eliminating their need to feed, ...beslenme ihtiyaçlarını etkisiz hale getirmekte başarılı olursak... ...beslenme ihtiyaçlarını ortadan kaldırmakta başarılı olursak,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¾ÍÄÜ˵·þËûÃǵÄÖÖ×å¸ßÐ˵ؽÓÊÜÖÎÁÆ we might be able convince their entire population to take the treatment willingly. ...bütün nüfuslarını tedaviyi isteyerek olmaları konusunda ikna edebiliriz. ...bütün Wraith'leri tedaviyi kendi istekleriyle almaya ikna edebiliriz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»¹ÜÄÄÖÖ·½Ê½£¬ÍêÉÆÅä·½×÷ΪÖÎÁÆ£¬»ò×÷ΪÎäÆ÷ Either way, whether it's perfecting the formula as a treatment or a weapon, Her iki şekilde de, formülü tedavi ya da silah olarak mükemmelleştirmek olsun... Her iki durumda da, formülü tedavi olarak ya da silah olarak tamamlayacaksak,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¶¼ÐèÒªÊÕ¼¯¾¡¿ÉÄܶàµÄÐÅÏ¢ we need to gather as much information as we possibly can, ...toplayabildiğimiz kadar bilgi toplamalıyız... ...toplayabildiğimiz kadar bilgi toplamalıyız,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ʹÎÒÒ²ÄÜÓÐͬÑùµÄ½áÂÛ which brings me back to the same conclusion... ...ki bu da beni aynı sonuca getiriyor. ...yani aynı sonuca varıyoruz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÃǵÃÔÙÈ¥ We need to go back up there. Oraya tekrar gitmemiz gerekiyor. Oraya tekrar gitmeliyiz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Õâ´Î£¬KellerÒ½ÉúÅã×ÅÄãÃÇ This time, have Dr. Keller accompany you, Bu sefer, Dr. Keller da yanınızda olacak... Bu sefer, Dr. Keller da sizinle gelsin,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
LorneÉÙУµÄ¶ÓÎéºÍÁíÒ»×éÊ¿±øÒ²È¥ as well as Major Lorne's team and another unit of Marines. ...Binbaşı Lorne'un takımı ve bir grup daha askerle beraber. ...ayrıca Binbaşı Lorne'un takımı ve başka bir piyade birliği daha. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ä㻹ÊDz»È·¶¨ÕâÊDz»ÊǸöÏÝÚ壿 Are you still not sure if it's a trap? Hâlâ bunun bir tuzak olmadığından emin değil misin? Hala tuzak olmadığından emin değil misin? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÍTodd×ö½»Ò×Èà Let's just say I've learned to exercise Sadece, Todd'la uğraşırken... Söyle söyleyeyim, Todd ile uğraşırken... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ³Ôһǵ³¤Ò»ÖÇ an abundance of caution when dealing with Todd. ...fazla dikkatli olmak gerektiğini öğrendim diyelim. ...çok dikkatli hareket etmem gerektiğini öğrendim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒµÄÈËÔÚËÄÖܽ䱸¡£Ã¿Ð¡Ê±±¨¸æÒ»´Î My men have established a perimeter. They'll be checking in every hour. Adamlarım çember oluşturdu. Her saat başı rapor verecekler. Adamlarım bir çember oluşturdular. Saat başı rapor verecekler. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÖªµÀ£¡ÎÒÖªµÀ£¡ÄÜÔ´²¨¶¯ I know! I know! Power fluctuations. Biliyorum! Biliyorum! Güç dalgalanmaları. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
àË£¬¾ÍÏñÎÒ˵µÄ£¬´¬ÉϵÄϵͳÓеã¶ù³ö벡ÁË Look, it's like I said, some of the ship's systems are acting up a little. Bak, dediğim gibi, geminin bazı sistemleri garip. Bak, söylediğim gibi, geminin bazı sistemleri biraz garip davranıyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÐÞºÃËü ÊÇ£¬¸øÎÒ¼¸·ÖÖÓ Well, get it fixed. Yeah, give me a few minutes. O zaman tamir et. Evet, bana birkaç dakika ver. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
LorneÉÙУ£¬ÎÒÊÇWilliamsÖÐξ Major Lorne, this is Lieutenant Williams. Binbaşı Lorne, ben Teğmen Willams. Binbaşı Lorne, ben Teğmen Williams. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¼ÌÐø Go ahead. Devam et. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
³¤¹Ù£¬ÄãÈÃÎÒÃDZ¨¸æÈκβ»Ñ°³£µÄÊ£¿ Sir, you wanted us to report anything unusual? Efendim, garip bir şeyi raporlamamızı ister misiniz? Efendim, olağandışı şeyleri rapor etmemizi istemiştiniz? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
û´í£¬ÖÐÔõôÁË£¿ That's right, Lieutenant. What do you got? Evet, aynen öyle, Teğmen. Devam et. Evet, doğru, Teğmen. Ne buldun? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒվמ¯½ä£¬Ìýµ½ÔëÒô£¬È»ºó... Well, Sir, I was standing watch, and I heard a noise, and... Nöbetteydim ve bir ses duydum ve... Efendim, nöbetteydim ve bir ses duydum... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ǽÔÚÈÚ»¯ The wall is melting. Duvar eriyor. ...ve duvar eriyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ʲô£¿ÔÚ˵һ´Î£¿ Sorry? Come again? Affedersin? Tekrar söyler misin? Anlamadım? Tekrar söyle? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µÈÒ»ÏÂ... ÎÒÏëËüÍ£ÁË Wait a minute... I think it stopped. Durun biraz... Sanırım durdu. Bekleyin bir dakika... Sanırım durdu. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µÈµÈ Stand by. Beklemede kalın. Bekleyin. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Williams£¬»Ø»° Williams, come in. Williams, cevap ver. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÖÐÇë»Ø¸´ Lieutenant, please respond. Teğmen, cevap ver. Teğmen, lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÔõôÑù£¿ How you doing? Nasıl gidiyor? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃÂ𣿠That good? O kadar iyi demek. O kadar iyi demek, ha? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ²»ÖªµÀ£¬ÎÒÒâ˼ÊÇ... I don't know, I mean, I... Bilmiyorum, ben, ben... Bilmiyorum, yani... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Óеã¶ù½øÕ¹ I guess I'm making progress. Sanırım ilerleme kaydediyorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÕÒµ½ÁËÊÇʲôɱÁËËûÃÇ ÕÒµ½ÁË£¿ I found out what was killing them. You did? Onları öldürenin ne olduğunu buldum. Öyle mi? Onları neyin öldürdüğünü buldum. Buldun mu? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Åä·½¾ÍÏñÔ¤ÆÚµÄÄÇÑùÉúЧ... The treatment worked exactly like it was supposed to... Tedavi olması gereken şekilde işlemiş... Tedavi çalışması gerektiği gibi çalıştı. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
³ýÈ¥ÁËËûÃǵÄÎüʳÊÖ£¬¼¤»îÁËÏû»¯ÏµÍ³ It eliminated their feeding hands, it activated their digestive systems, Beslenme ellerini yok etmiş, sindirim sistemlerini harekete geçirmiş... Beslenme ellerini ortadan kaldırdı, sindirim sistemlerini harekete geçirdi,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÍÄ£ÄâʱһÑù just like it did in the simulation, ...aynı simülasyonlarda olduğu gibi... ...aynı simülasyondaki gibi,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µ«£¬²»ÐÒµÄÊÇ£¬Ëüͬʱ but, unfortunately, it also created ...ama, ne yazık ki, ayrıca... ...ama maalesef, aynı zamanda... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ò²²úÉúÁËÒ»ÖÖÀàËÆ°©Ö¢µÄ²¡Ö¢£¬ a virulent cancer like disease at the same time that it was weakening ...bağışıklık sistemlerini zayıflatırken... ...bağışıklık sistemlerini zayıflatırken öldürücü kanser benzeri bir... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ï÷ÈõËûÃǵÄÃâÒßϵͳ¡£Õâ¸öɱÁËËûÃÇ their immune systems. That's what killed them. ...öldürücü, kanser benzeri bir hastalık ortaya çıkarmış. Onları öldüren buymuş. ...hastalık yarattı. Onları öldüren şey bu. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ŷ£¬ÄãÄÜ×öÊ²Ã´ÄØ£¿ Well, is there anything you can do about it? Yapabileceğin bir şey var mı? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÖªµÀ£¬»òÐí£¬¿ÉÄÜ°É I don't know. Maybe. It's possible. Bilmiyorum. Belki. Bu mümkün. Bilmiyorum. Belki. Mümkün. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ʲô£¿ What? Ne? Ne oldu? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ¾õµÃÉîÏÝÀïÃæÁË I just feel like I'm in over my head. Kendimi aştığımı hissediyorum. Sadece bu iş benim boyumu aşıyor gibi hissediyorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãËµÊ²Ã´ÄØ£¿ What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãºÍSheppardÉÏУ£¬»¹ÓжÓÀïµÄÆäËûÈË... I look at you, and Colonel Sheppard, the rest of the team... Sana, Yarbay Sheppard'a, takımın geri kalanına bakıyorum... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÃdz£³£×ö¾ñÔñ You guys are so used to making decisions Sizler binlerin ve hatta milyonların... Sizler binlerce, hatta milyonlarca insanın... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ó°ÏìÊýǧµÄÉúÃü that affect the lives of thousands, ...hayatlarını etkileyebilecek... ...hayatını etkileyen kararlar... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÉõÖÁ¼¸°ÙÍòÈË and even millions of people. ...kararlar vermeye alışıksınız. ...vermeye çok alışıksınız. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ²»Ï°¹ßÓë°ÑÐÇϵµÄÃüÔË·ÅÔÚÒ¡°ÚµÄÌìÆ½ÉÏ I'm not so used to having the fate of the galaxy hang in the balance. Galaksinin kaderinin tehlikede olmasına alışık değilim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ŷ£¬Õâ¸ö£¬ÄãµÃϰ¹ß¡£ÒªÓо޴óµÄ×ÔÐÅ Oh, that. You get used to it. Helps to have a massive ego. Oh, o mu? Alışırsın. Devasa bir egon olmasına yardımı oluyor. Ha, o mu? Alışırsın. Egonun büyük olması yardımcı oluyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¿´£¬ÎÒ¶ÔWraithµÄÉúÀíѧ֪µÀµÄ²»¶à Look, I don't know much about Wraith physiology, Bak, Wraith psikolojisi hakkında pek fazla bilgim yok... Bak, Wraith fizyolojisi hakkında fazla bir şey bilmiyorum,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µ«ÎÒÖªµÀÄã but I know you. ...ama seni tanıyorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Èç¹ûÓÐÈËÄܽâ¾ö£¬¾ÍÊÇÄã And if anyone can make this work, you can. Ve bunu yapabilecek biri varsa, o da sensin. Bunu bir kişi başarabilecekse, o kişi sensin. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃÁË... ×îºóÖªµÀËûÊÇÔÚÕâ¶ù Well... This is his last known position. Bu onun en son bilinen yeri. Bu onun bilinen son konumu. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÉÏУ£¡ÎÒÃÇÔÚÕâ¶ùÕÒµ½ÁËЩ¶«Î÷ Colonel! We got something over here! Yarbay! Burada bir şey var! Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
û¿ª¹ýǹ Hasn't been fired. Ateşlenmemiş. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÐèÒª¶à½Ð¸ü¶àµÄÈËÈ¥ÕÒËûÂ𣿠Should I call up for some more personnel to help track him down? İzini sürmek için daha çok kişiyi çağırayım mı? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»£¬ÎÒÓиöºÃµÄÖ÷Òâ¡£Rodney£¿ No, I got a better idea. Rodney? Hayır, benim daha iyi bir fikrim var. Rodney? Hayır, daha iyi bir fikrim var. Rodney? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
·É´¬µÄÍ¼Ö½ÔØÈëµ½ÉúÃü̽²âÒÇÁËÂ𣿠Are the ship's schematics loaded into the life signs detector? Geminin planlarını yaşam sinyali algılayıcısına yükleyebilir misin? Geminin planı yaşam sinyali algılayıcıya yüklü mü? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µÚÒ»´ÎÀ´ÎÒ¾ÍÕâô×öÁË¡£Ôõô£¿ ºÃ£¬»áÓÃÉ쵀 I did it when we first got here. Why? Well, we're gonna need 'em. Evet, onu buraya geldiğimizde yaptım zaten. Neden? Çünkü ihtiyacımız olacak. Evet, buraya ilk geldiğimizde yaptım. Neden sordun? Onlara ihtiyacımız olacak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÓÐÂ𣿠û£¬Ö»ÓÐÎÒÃÇ¡£ Anything? No, it's just us. Bir şeyler var mı? Hayır, sadece biz. Bir şey var mı? Hayır, sadece biz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ronon£¬Teyla£¬ÄãÃÇÄÇÍ·¶ùÓÐʲôÂ𣿠Ronon, Teyla, anything on your end? Ronon, Teyla, sizin tarafınızda bir şeyler var mı? Ronon, Teyla, sizin orada herhangi bir şey var mı? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¿ÖÅÂûÓУ¬ÉÏУ¡£ I'm afraid not, Colonel. Korkarım ki hayır, Yarbay. Korkarım hayır, Yarbay. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ°É¡£±£³ÖÁªÏµ¡£ All right. Stay in touch. Pekâlâ. Bağlantıda kalın. Pekâlâ. İletişimi koparmayın. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ʲô¹íÍæÒâ¶ù£¿ What the hell is this? Bu da ne be? Bu da ne böyle? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
×ßÀÈÓ¦¸ÃÊÇͨ×ÅµÄ It's supposed to be an open corridor. Burada açık bir koridor olması gerekiyordu. Burası açık bir koridor olmalıydı. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÈÃÎÒ¿´¿´ ¸ø Let me see. Here. Bir bakayım. İşte. Bir bakayım. Alın. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Äã¸øµÄͼֽÊǸöƨ°¡ This schematic you gave us is a piece of crap. Bize verdiğin plan bir halta yaramaz. Bize verdiğin plan yanlış. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãËµÊ²Ã´ÄØ£¿ µØÍ¼ÉÏû±êµÄÒ»¸öËÀºúͬ What are you talking about? A dead end that's not on the map. Ne demek istiyorsun? Haritada olmayan çıkmaz bir yer var. Neden bahsediyorsun? Haritada olmayan bir çıkmaz sokak var. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»¿ÉÄÜ£¡ That's impossible! Bu imkansız! Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
àË£¬ÎÒÕýÕ¾ÔÚÕâ¶ùÄØ àË£¬²»ÖªµÀ¸ÃÔõô˵ Look, I'm staring at it right now. Look, I don't know what to tell you. İşte, ona bakıyorum. Bak, ne diyeceğimi bilmiyorum, tamam mı? Bak, şu anda ona bakıyorum. Bak, ne dememi istiyorsun bilmiyorum, tamam mı? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÖ±½Ó´Ó·É´¬µÄÊý¾Ý¿âÀïÕÒµÄͼֽ¡£ I pulled that schematic directly from the ship's database. O planları doğruca geminin veritabanından aldım. Planı geminin veritabanından çektim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ðа¡¡£ÎÒÃǵÃԭ··µ»Ø Great. We have to double back. Harika. Geri dönmemiz gerekecek. Harika. Şimdi aynı yoldan geri dönmeliyiz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
SheppardÉÏУ£¬ÎÒÊÇTeyla£¬Çë»Ø¸´¡£ Colonel Sheppard, this is Teyla, please respond. Yarbay Sheppard, ben Teyla, lütfen cevap verin. Yarbay Sheppard, ben Teyla, lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
˵°É ÎÒÃÇÕÒµ½ÁËWilliamsÖÐξ Go ahead. We found Lieutenant Williams. Devam et. Teğmen Williams'ı bulduk. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¿ÖÅÂËûÒѾ­ËÀÁË I'm afraid he's dead. Korkarım ki ölmüş. Korkarım ölmüş. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ôõô»ØÊ£¿ Ëû±»Ï®»÷ÁË What happened? He was attacked. Ne olmuş? Saldırıya uğramış. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
±»Ë­£¿ By who? Kim tarafından? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÖªµÀ£¬ I don't know, Bilmiyorum... Bilmiyorum,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»¹ÜÊÇʲô£¬ËüÏë³ÔËû but whatever it was, it tried to eat him. ...ama her ne idiyse, onu yemeye çalışmış. ...ama her neyse, onu yemeye çalışmış. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÊÇ˵ÎüʳËû£¿ You mean feed on him? Ondan beslenmeye çalışmış mı demek istiyorsun? Ondan beslenmeye mi? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»£¬ÎÒÊÇ˵³ÔËû¡£ÓÃÑÀ³Ý£¬¾ÍÏñ¶¯Îï¡£ No. I mean eat him. With teeth, like an animal. Hayır. Yemekten. Dişlerle, hayvan gibi. Hayır. Yemeye çalışmış. Dişleriyle, hayvan gibi. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ɶ£¿ What? Ne? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ°É... ÎÞÏßµçÖ§Ô®£¬ÅÉÈËÈ¥°ÑËûʬÌåŪ»ØÀ´ All right... Radio back, try to get somebody to pick up the body. Pekâlâ... Telsizle haber ver, birileri gelip cesedi alsın. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ͬʱ£¬ÎÒÃÇÈ¥ÕÒÊÇʲô... In the meantime, we're gonna have to figure out who the hell... Bu arada, bizde bunu kimin Bu sırada, biz neler olduğunu anlamaya çalışacağız. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µÈµÈ£¬ÎÒÃÇÕÒµ½Ð©¶«Î÷¡£ Hang on. We got something. Bekle biraz. Bir şey bulduk. Bekleyin. Bir şey bulduk. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
»ØÎÒÃǵÄλÖÃÈ¥ Move back to our position. Bizim yerimize geri dönün. Bizim konumumuza dönün. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
³¤¹Ù£¿ Sir? Efendim? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔÚÕâ¶ù In here. İçeride. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÓÖÒ»¸öËÀºúͬ Another dead end. Başka bir çıkmaz sokak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ûµÀÀí¡£ÐźžÍÔÚÎÒÃÇÉÏÃæ Well, this doesn't make any sense. The signal's right on top of us. Bu hiç mantıklı değil. Sinyal tam üstümüzde. Bu çok saçma. Sinyal tam üstümüzde. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
´ó¼Ò¶¼ºÃ°É£¿ Is everybody okay? Herkes iyi mi? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÊÇ£¬ÎÒÏëÊǵġ£ ʲô¹íÍæÒâ¶ù£¿ Yeah. I think so. What the hell is that? Evet. Sanırım. O da neydi be? Evet. Sanırım. O da neydi öyle? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
û´øÃæ¾ßµÄWraithÊ¿±ø A Wraith soldier without the mask. Maskesiz bir Wraith askeri. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÒÔΪËüÃÇ´Óûժµô¹ý I didn't think they ever took those things off. Onları hiç çıkartmadıklarını sanıyordum. Onları hiç çıkarmadıklarını sanıyordum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155471
  • 155472
  • 155473
  • 155474
  • 155475
  • 155476
  • 155477
  • 155478
  • 155479
  • 155480
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim