Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1569
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have mercy on my soul, Michael. | Canımı bağışla, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Peter Pan is not coming, see? | Hey, Peter Pan gelmiyor, gördün mü? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If he really doesn't appear, are you really planning to kill Vivian? | Sahiden gelmezse, planın gerçekten Vivian'ı öldürmek mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Looks like your god Michael would not appear. | Görünüyor ki senin Tanrın, Michael gelmeyecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It looks like you have no worth to him anymore. | Görünüyor ki onun için bir anlam ifade etmiyorsun artık. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you are watching us, you better show yourself immediately. | Eğer bizi izliyorsan, hemen ortaya çıksan iyi edersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you still don't show yourself, while I count to three, | Hâlâ ortaya çıkmazsan, üç dediğimde... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian will die. | ...Vivian ölecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, forgive me. | Lütfen, beni affet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, let me go now, I mean it. | Lütfen, bırak beni, ciddiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, Vivian. | Vivian, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was once in love with you. | Bir zamanlar sana aşıktım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Love... | Sev... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I love... | Seni... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian... Vivian. | Vivian... Vivian... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wake up. Vivian, Vivian. | Aç gözlerini. Vivian, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, Vivian. | Hayır, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wake up. | Aç gözlerini. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I...I... please forgive me. | B... be... beni affet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Now... let me go. I mean it. | Lütfen... bırak beni, ciddiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was once in love with you. Love... I lov... 1 | Seni sevmiştim. Sev.. seviyor... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian... Vivian! | Vivian... Vivian! 1 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, Vivian. Wake up! | Hayır, Vivian. Kalk! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian! Vivian! | Vivian! Vivian! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Back down. | İndir silahını. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Go and hold Vivian. | Git ve Vivian'a sarıl. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll be back soon to kill you guys. | Sizi öldürmek için döneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Episode 22 | 22. bölüm | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to become your woman. | ...senin kadının olmak istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You are my everything. | Benim her şeyimsin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I always have, | Hep seveceğim, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and I've wanted to tell you this for a long time. | Bunu sana uzun zamandır söylemek istiyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then what do you need? | Peki neye ihtiyacın var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Someone to fight the enemies with. | Düşmanlarımla savaşacak birine. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is revenge really that important? | İntikam o kadar önemli mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
More important than me? | Benden daha mı önemli? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was once in love with you. | Seni sevmiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry for sending you off first. | Benden önce ölmene izin verdiğim için özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It failed because of Jang Ho. | Jang Ho yüzünden başarısız oldu.. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun couldn't do anything because Jang Ho was held hostage. | Jang Ho rehin alındığı için Woo Hyun bir şey yapamadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're using my son as the excuse? | Oğlumu bahane olarak mı kullanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who's the one who set this all up? | Bunları ayarlayan kimdi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Really, what do we do now? | Peki şimdi ne yapacağız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That guy must be burning with anger now. | Herif şimdi öfkeden kuduruyordur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's not going to hesitate in killing us anymore. | Artık bizi öldürmeye tereddüt etmez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We still have one trump card left in our hands. | Hâlâ elimizde bir kozumuz var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you still so confident? | Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He informed us he would definitely come back to take our lives. | Dönüp bizi öldüreceğini söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's the kind of guy who will do what he says. | O, sözlerinin arkasında duran bir adam. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
As for me, I will go to Jin Bo Bae to ask her to speak some good words on my behalf. | Ben Jin Bo Bae'ye gidip benim yerime onunla konuşmasını isteyeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You find some solutions, too. | Sen de bir çözüm yolu bul kendine. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This man really doesn't understand the situation. | Bu adam durumu kavrayamıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, what do we do now? | Baba, şimdi ne yapacağız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It seems like he is really scared, | Bu öğlen, 12.30'da zanlının Chung Pyung'a kadar izini sürdük. Sanırım epeyce korktu, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
since he is planning to go to Jin Bo Bae. | ...Jin Bo Bae'ye gitmeyi düşündüğüne göre. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You can't go head to head with him. | Onunla bire bir kapışamazsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father. I don't want to lose you! | Baba. Seni kaybetmek istemiyorum! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you confront him, you'll lose. | Ona meydan okursan, kaybedersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will definitely kill him with my own hands. | Onu mutlaka kendi ellerimle geberteceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun! | Woo Hyun! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's been sitting in that room all day? | Gün boyu odasında mı oturdu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He and Vivian have known each other for a long time. | O ve Vivian çok uzun süredir tanışıyorlardı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Since she sacrificed her life for him, he is probably even more heart broken. | Onun için hayatını feda ettiğine göre iyice içine oturmuştur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Castle's headquarters sent their plane over. | Castle Ana Merkezi'nden uçak yolladılar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They left for Hawaii just a while ago. | Biraz önce Havai'ye uçtular. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We're going to start now. | Başlıyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Boss. | Tamam, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to repay blood with blood. | Kanı kanla temizleyeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I will prepare, Boss. | Tamam, hazırlıyorum, Patron | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reporter Jin, go and soften his heart. | Muhabir Jin, gidip onun kalbini yumuşat. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The only person who can prevent this bloody war is you. | Bu kanlı savaşı engelleyebilecek tek kişi sensin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I know where Boss is. | Patron nerede biliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyone home? Bo Bae. Bo Bae. Bo Bae. | Kimse var mı? Bo Bae. Bo Bae. Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are they here again? | Neden geldiler yine? Why are you so into photography? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, Bo Bae happens to be at home. | Baba, Bo Bae evdeymiş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bo Bae. Who gave you people permission to call my name? | Bo Bae. Siz adımı söyleme iznini kimden aldınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean 'you people'? | Ne demek "siz"? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's your father and your older brother. | Biziz, baban ve abin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father? Older brother? | Baba? Abi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you the people who wanted to kill me? | Siz beni öldürmeye çalışmadınız mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, that was because you were trying to bring down Yong Bi Group. | O Yong Bi Grup'u yok etmeye çalıştığın içindi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Jang Yong, did you forget what you said to me? | Başkan Jang Yong, bana söylediğini unuttun mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you say we have no connection at all? | Hiç bir bağımız olmadığını söylemedin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You said we were frauds. | İki yabancı olduğumuzu söylemiştin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Now you come here, and say you're my father? | Şimdi gelip babam olduğunu mu söylüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bo Bae, | Bo Bae, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
forgive this disgraceful father of yours. Please forgive me. | ...bu kafasız babanı affet. Lütfen affet beni. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you doing this? | Neden böyle yapıyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is it that you need from me, for you to desperately cling to me like this? | Bana ne için ihtiyacınız var da böyle sülük gibi yapıştınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not that we need something... | Bir şeye ihtiyacımız olduğundan değil... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, say something. Huh? Oh... | Baba, bir şey söyle. Ha? Hee... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The reason is... we need you. | Çünkü... sana ihtiyacımız var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why? So you can make use of me? | Neden? Beni yine mi kullanacaksınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not like that. | Hayır, öyle değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To tell you the truth, | İşin aslı, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
since this is a family matter, shouldn't we talk about this in private? 1 | ...aile meselesi olduğu için, özel bir mecliste konuşsak mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Family matter huh? Family... | Aile meselesi demek? Aile... 1 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Family is people you eat meals with. Have you ever eaten a meal with Reporter Jin? | Aile beraber yemek yediğin insanlardır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That old man... | Kalp hastalığı mı? Şu ihtiyar... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Stop calling me an old man, you brat. I'm not an old man. | Baba ihtiyar deyip durma velet. İhtiyar falan değilim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |