• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
People call me Red Fox. Bana Kızıl Tilki derler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm here to capture Peter Pan. Peter Pan'i haklamak için geldim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've been told that if I capture you, Peter Pan will appear. Seni yakalarsam, Peter Pan gelirmiş dediler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hands up! Kaldır ellerini! A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of the poison, your whole body will feel very weak, Zehirden dolayı, tüm vücudun güçsüz düşecek, A Man Called God-1 2010 info-icon
so don't waste your energy. ...o yüzden enerjini boşa harcama. A Man Called God-1 2010 info-icon
This won't do. Let's go to the hospital immediately. Böyle olmayacak. Hemen hastaneye gidelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I met Hwang Dal Soo today. Bugün Hwang Dal Soo'ya gittim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I told him that I was going to re investigate Lee Hyung Sub's case. Lee Hyung Sub davasını yeniden açacağım dedim. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's why he tried to kill me. O yüzden beni öldürmeye çalıştı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Kang Hee, Kang Hee, A Man Called God-1 2010 info-icon
those guys... they are too unreasonable for you to go against. ...o herifler... üstüne gitmen için fazla dengesizler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm a cop. Arresting those kinds of people is my job! Ben polisim. Onları yakalamak beni işim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You can't win against despicable guys using honest methods. Dürüst yöntemlerle böyle pisliklere karşı kazanamazsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Leave it to me, and keep your hands off it. Bunu bana bırak ve kenara çekil. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's too dangerous. No! Çok tehlikeli. Hayır! A Man Called God-1 2010 info-icon
The person that should withdraw from this is you. Bu işten elini çekmesi gereken sensin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please take your hands off this matter, and give me all the information you have. Bu meseleyi bırak ve elindeki tüm bilgileri bana ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
Stop this blood revenge, and let's punish them through the law! Bu kan davasını bırak, onları adalet cezalandırsın! A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the antidote, Boss. Panzehir, Patron. A Man Called God-1 2010 info-icon
That was really close. Sınırdan döndü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thankfully, your sister kept the poison from spreading. Allahtan kardeşin zehrin yayılmasını engellemiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
They said through Bo Bae that they were going to beg for forgiveness, Bo Bae ile bana af dileyecekleri haberi yolluyorlar, A Man Called God-1 2010 info-icon
and then they attacked Kang Hee. ...sonra da Kang Hee'ye saldırıyorlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Those ruthless guys. Şerefsiz köpekler. A Man Called God-1 2010 info-icon
How is Project Rainbow going? Gökkuşağı Projesi ne durumda? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry, Boss. Everything's going according to plan. Merak etme, Patron. Her şey plana uygun ilerliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
bring your hand over here. ...bana elini ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hand? Elimi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I bought this specially for you. Bunu sana özel aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
What can I do to make you not forget me, Beni unutmaman ve her saniye düşünmen için, A Man Called God-1 2010 info-icon
and think of me every second? ...ne yapabilirim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me be the watch and always be with you, Michael. Yanından ayırmadığın saatin olayım, Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
A meaningful present. Manalı bir hediye. A Man Called God-1 2010 info-icon
Help me put mine on, too. Benimkini takmama da yardım et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, this is the document that you asked for. Bunlar, istediğin belgeler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about my dad. Babamı kafana takma. A Man Called God-1 2010 info-icon
He listens to everything I say. Ben ne dersem dinler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad will understand me, too. Beni anlar da. A Man Called God-1 2010 info-icon
He will accept Michael one day as well. Bir gün Michael'ı kabul edecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, Manager Kim. Müdür Kim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you here today to report our gains? Kârımızı açıklamak için mi geldin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, please take a look. Evet, lütfen bir bakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's see... Let's see. Bakalım... Bakalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
It seems to have increased quite a bit. Epey artmış gibi görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I really hope this will end, and we'll get our money soon. Umarım yakında bu sona erer ve paramıza kavuşuruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, we're not done yet. Hayır, henüz bitmedi. A Man Called God-1 2010 info-icon
If shares are sold too early by minutes or seconds, we will lose money. Eğer hisseleri vaktinden önce satarsak, para kaybederiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will set tomorrow afternoon as D DAY. Büyük gün, yarın öğleden sonra olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Until then, hold on and be patient. O zamana kadar sabredin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Understood. We will let Manager Kim handle this matter. Tamamdır. Bu meseleyi sana bırakıyoruz Yönetici Kim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's go to the shareholders' meeting. Biz de hissedarlar toplantısına gidelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo! These welcoming faces... It's been a long time, everyone. Şu hoşnut yüzler... Görüşmeyeli uzun zaman oldu millet. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've been very busy with the Hwang Lim project recently. Son zamanlarda Hwang Lim Projesi ile meşguldüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of the hard work by the Board and shareholders here, Çalışkan yönetimimiz ve siz hissedarlar sayesinde, A Man Called God-1 2010 info-icon
from this point on, Yong Bi Group will become an economic center throughout East Asia. ...Yong Bi Grup Doğu Asya'nın ekonomi merkezi olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no doubt about it. Hiç bir endişeniz olmasın. A Man Called God-1 2010 info-icon
we are not here today to talk about the Hwang Yong project. ... bugün Hwang Yong Projesini konuşmak için gelmedik. A Man Called God-1 2010 info-icon
No? Then what for? Öyle mi? Neden o zaman? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know how much we've lost because of B Island? B Adası Projesinden ne kadar kaybettik biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Not only that, but President Jang Ho's mistakes caused us to suffer great losses. Sadece o değil, Jang Ho'nun hataları büyük kayıplar verdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Truthfully, our position on the economic chart has fluctuated too many times. Açıkçası ekonomi tablosundaki konumumuz çok dalgalanmalar yaşadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thus, we are gathered here to discuss taking away your ownership rights to the company. Buraya şirketin yönetim hakkını alıp almayacağımızı tartışmaya geldik. A Man Called God-1 2010 info-icon
What crap are you all talking about? Ne saçmalıyorsunuz siz be? A Man Called God-1 2010 info-icon
Crap? Are you done with what you want to say? Saçmalamak mı? Sözlerini bitirdin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I say... Calm down, calm down! Dinleyin... Sakin olun, sakin olun! A Man Called God-1 2010 info-icon
More than 50% of the company's shares belongs to me. Şirket hisselerinin %50'den fazlası benim. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's 48% to be exact. Tam olarak 48%. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, it's 51%! 51%! A Man Called God-1 2010 info-icon
President Jang recently sold his 14%, didn't he? Başkan Jang kendi 14% hissesini satmadı mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
In addition to the 3% that belonged to Miss Jang Mi. Ayrıca Bayan Jang Mi'nin 3%'ü. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? What is he saying? Ne? Ne diyor bu herif? A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Ho, was Jang Mi's share also sold? Did you sell it? Jang Ho, Jang Mi'nin hisseleri satıldı mı? Sen mi sattın? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I didn't sell it. So, that's impossible! Hayır, ben satmadım. O halde mümkün değil! A Man Called God-1 2010 info-icon
My share is 48%, and my daughter's is 3%. Benim hissem 48%, kızımınki de 3%. A Man Called God-1 2010 info-icon
A total of 51% of this company's shares belongs to me. Bu şirketin 51%'i bana ait. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm the biggest shareholder with more than half of the company's shares. Ben şirketin çoğuna sahip olan en büyük hissedarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think you all can strip me of my position like this? Öylece benim pozisyonumu elimden alabileceğinizi mi sandınız? A Man Called God-1 2010 info-icon
I am a little late. Biraz geciktim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, why are you here? Burada ne işin var? A Man Called God-1 2010 info-icon
I hold 17% of the shares of this company. Bu şirket hisselerinin 17%'si benim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Purchase the housing estates near X City? X City çevresindeki yerleşim alanlarını almak mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
If you wait till the whole project is completed, it will be too late. Proje tamamlanana kadar beklerseniz çok geç olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ensuring that the land nearby is ours, O bölgenin yanındaki arsaları alalım, A Man Called God-1 2010 info-icon
to create a second luxurious city, ...ikinci lüks şehir inşa edebiliriz, A Man Called God-1 2010 info-icon
and a second trading city. Then we will see good results. ...ve ikinci bir ticaret şehri olur. Çok iyi sonuçlarını görürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
This way, the Hwang Yong project will gain more benefits as well. Bu sayede, Hwang Yong projesi daha büyük bir kar sağlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's very economical. Çok ekonomik olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
I know a bit about real estate. Gayri menkul işinden anlarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Although the price of the land is slightly higher, Arazilerin fiyatları biraz yüksek olsa da, A Man Called God-1 2010 info-icon
after X City is completed, ... X City tamamlandıktan sonra, A Man Called God-1 2010 info-icon
the Company will be able to recoup the sum invested in less than a year. ...şirket harcadığı parayı bir sene içinde geri kazanacaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
That is really attractive. Cidden çok çekici. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then I will just trust you, Mrs. Na, and do as you say. O halde size güveniyorum Bayan Na, dediğiniz gibi yapın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh and, Ayrıca, A Man Called God-1 2010 info-icon
this is a tip for Hwang Lim Group only. ...bu sadece Hwang Lim Grup'a özel. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. Yong Bi Group's corporate image is not really good. Evet. Yong Bi Grup'un şu anki imajı iyi değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about that. This will be confidential information. Hiç merak etme. Bu bilgi aramızda kalacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here, take this. Yes. Al bunu. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm here to enjoy high class service. Yüksek kalite, özel bir hizmet istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1567
  • 1568
  • 1569
  • 1570
  • 1571
  • 1572
  • 1573
  • 1574
  • 1575
  • 1576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim