• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158851

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I tra�i mu jdan Bob Marley ekstra hrskav. Ona Bob Marley Ekstra çıtırlı dersin. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Zna�e na �ta misli�. O neden bahsettiğimi anlar. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ok ortak. Primljeno. Tamamdır, dostum. Anlaşıldı. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Sti�e jedan ekstra hrskav! Bir ekstra çıtırlı geliyor! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Prebaci na 14 ti kanal. Bütün bunlar insanın gelişim yolculuğunda yardımcı oldu. Dostum, Kanal 14'ü açsana. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ima "Potraga za Saskvo�om". Kocaayak Araştırması var orda. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kada bude� bio u stanju da uzme� daljinski iz moje ruke... Bu uzaktan kumandayı elimden kapabildiğin zaman... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Onda �e� biti spreman da bira� koji �e� kanal da gleda�. ne izlediğimizi seçme hakkına erişmiş olacaksın. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Probaj da ga uzme�. Hadi kapmaya çalış bakalım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jebiga! Aah, lanet olsun! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Strpljenje, mladi zelenko. Strpljenje. Sabır, genç keş. Sabır. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Dobrodo�ao na simulator svirke. Sahne simulatörüne hoşgeldiniz. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ako prodje� ovaj test, obuka je zavr�ena. Bu testi de geçerseniz eğitiminiz tamamlanacaktır. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Bi�e� spreman za audiciju za KGP. KGP' de yer alabileceksiniz. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Za �ta? Nede? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kyle Gass Projekat? Kyle Gass Projesi Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
O, da, da. Oh, tamam,tamam. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Sa�ekaj. Sıkı dur. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Stigla vam je 'za. to vam je 15.50$ İşte pizzanız. 15.50 dolar. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Cool. Hej. Hoş. Hey. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Zar ti nisi onaj lik sa gitarom sa �etali�ta? Sen şu sahil yolundaki gitar çalan adam değil misin? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Da. Ja sam Lee. Evet. Ben Lee. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kage. Kage. Whoa! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Spremate koncert? Mogu li da gledam? Konsere falan mı hazırlanıyorsunuz? İzleyebilir miyim? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Pola pite? Dogovoreno. Hesabın yarısı senin? Anlaştık. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ok. Izvoli unutra. Tamamdır. İçeri gel. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
... Ne znam da li je to ba� dobra ideja, KG. Um... Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim KG. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ne bih ba� da radim ovo pred strancima. Uh, Bunu yabancıların önünde yapmayı pek uygun görmüyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
�ta misli� kako �e tek da bude... Sence açık hava konserinde çalmaya başladığımızda... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
kada sviramo u Koliseumu? nasıl olacak? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Strancima ulaz zabranjen? Oraya da yabancıları almayacak mıyız? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Neka simulacija po�ne. Simulasyon başlasın. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
U redu. Uh... Ha ha. Tamam. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jel treba da pevam pesmu? Yani, şarkı mı söylemem lazım? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Pevaj ne�to, kretenu! Hey, bişiyler tınkırdat, bokçuvalı! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jel zna� kako? Ho�u da po�nem ... kao, ja izlazim na binu... Ne istiyorum biliyor musun? Sahneden çıkıp bir daha girmek istiyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jel ja to tako zami�ljam. Çünkü hayallerimde böyle kurmuştum. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Da izadjem iz zavese. Sadece... yandan gelirmiş gibi yapcam. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Dame i gospodo, Kyle Gass Projekat! Bayanlar ve baylar, karşınızda Kyle Gass Projesi! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hej, �ta ima?Ja sam JB iz Kyle Gass Projekta. Selam, nasılsınız? Ben Kyle Gass Projesinden JB. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Po�ni ve� jednom glupanderu. Hadi geç bunları, bokkafalı. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Uredu, Kage, Idemo. Dva, tri. Pekala, Kage, hadi başlayalım, adamım. iki, üç. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kyle Gass Projekat je van kontrole! Kyle Gass Projesi kontrolden çıktı! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Silazi sa bine glupi majmune. Sahneden çık, seni salak ot kafalı. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
U dijamant me je pretvorio od kamenog uglja Beni bir kömür parçasından bir elmasa dönüştürecek Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Vrati se u Kikapu, Debela mamina mazo! Kickapoo'ya geri dön, seni koca kıçlı ana kuzusu! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
On me u�i tajnama o punjenja bunedeve Bana balkabağı tarlasının sırlarını öğretecek Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hej, to je ba�... Hey, bu gerçekten... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hej! Nema� pojma! Nema� pojma! Hey! Berbatsın! Berbatsın! Berbat! Berbat! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Isuse. I ti to naziva� muzikom? Yüce İsa. Buna müzik mi diyorsun? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ti si jedna velika gre�ka. Sen bir hatadan başka birşey değilsin. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Trebao sam da nosim kondom. Prezervatif kullanmış olmalıydım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Nisam gre�ka. Ben bir hata değilim. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Dosta mu je. Gasi. Bu kadarı yeter. Bitmiştir. Aagh. Aaaah! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Svetla! Işıkları aç! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Sve je OK. Oooh. Hey, hey, herşey yolunda. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Nemam pojma! Nije tako. Berbatım! Berbat değilsin. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Polomio sam gitaru! Gitarımı kırmışım! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Niko ne prolazi simulator svirke iz prvog puta. Kimse gig simulatörünü ilk seferinde geçemedi. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Pa �ak ni ovaj momak. Bu herif bile. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Nisi? Geçemedin mi? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jesi li pro�ao kasnije? Demekki sonradan başarabildin? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jesam, zna�, ali, Trebalo mi je par poku�aja. Sonradan geçtim ama ,bilirsin birkaç deneme daha lazım oldu. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jesi? Jel zna�, ja sam... Zna� da ti to mo�e�. Oh geçebildin yani? Ben de... Yapabileceğini biliyorsun. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Dobro mi je krenulo dok... Baya iyi gidiyordu. Doğru. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
dok nisam... dok nisam... Tam da... tam da şeye kadar... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kada sam se zajebo tamo na onom. Şunda Çuvalladım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hej, hajde da sredimo ovo. �ta ka�e�? Hadi burayı temizleyelim,sen ne diyorsun? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hej, �ovo�e, dobili ste KG a. Hey dostum, ben KG'yim. Ot çanağı mı yapalım? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
�ao, Bundevice. Mama ovde. Selam balkabağım. Ben annen. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Tvoj otac i ja smo odlu�ili... Babanla ben 15 yıldır ünlü bir... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Da je 15 godina poku�avanja da postane� slavni muzi�ar dosta. müzisyen olma heveslerinin bir son bulmasına karar verdik. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
�ao mi je ali... Bunu söylediğim için üzgünüm... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Vi�e ne mo�emo da ti �aljemo novac za kiriju. ama sana daha fazla çek yollayamayacağız. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Vreme je da nadje� pravi posao. Artık gerçek bir iş bulmanın vakti geldi. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Volim te, Bundev... Seni seviyorum balka... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
"Volim te, Bundevice"? "Seni seviyorum,balkabağım"? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
To nije bio �ek sa posla. Demekki onlar telif hakkı çeki değildi. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ne mogu da verujem kakva ma�ina, mislim ovo je... Bu makineye inanamıyorum... Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
E, ajde da gledamo TV, a? Hadi Tv izleyelim,ister misin? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Lagao si me. Bana yalan söyledin. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ti ne poznaje� Dio. Hej! Dio'yu tanımıyorsun. Hey! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Mislim da ima "Potraga za Saskvo�om". Sanırım şu Kocaayak Araştırması var. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Daj mi taj jebeni daljinac. Dur bakalım. Şu lanet olası kumandayı ver. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ne! Ostavi! Hayır, bırak şunu! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ko si ti? Sen de kimsin? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Izvoli u�inu, Bundevice. İşte yemeğin, balkabağım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Hvala mama. Sağol, Anne. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Volim te Bundevice. Seni seviyorum, balkabağım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Bundevice! Hey, Balkabağım! Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Koja ti je fora sa tom kapom? Hah! Bu şapka da nedir, dostum? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Mama ti je sa�ila? Bunu sana annem ni aldı? Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Jel ti mama glanca to pred spavanje? Sen uyurken kafanı annen mi parlatıyor? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Kugla! Nau�ni eksperiment je krenuo naopako! Top kafalı! Bilimsel denemeler başarısız olmuş! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Nakazoid! Ucube! Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Ja idem odavde. Ben burdan gidiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Nemoj meni da okre�e� ledja! Bana sırtını dönme! Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
�istio sam ti jebenu gajbu �ove�e. Lanet olası daireni temizledim, adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
�ta sad radi�? Ne yapıyorsun? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
Za�to se pakuje�? Neden toplanıyorsun? Tenacious D in The Pick of Destiny-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158846
  • 158847
  • 158848
  • 158849
  • 158850
  • 158851
  • 158852
  • 158853
  • 158854
  • 158855
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim