• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158856

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Next to him, we always look like poor relatives or slaves Onun yanında kim varsa herzaman kötü akrabalar yada köleler gibi görünür. Tendres cousines-1 1980 info-icon
These are the slaves... Kesinlikle köleler gibi... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Monsieur Lacroix, estate manager Bay Lacroix, emlak müdürü... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Madame Lacroix, his wife Bayan Lacroix...onun karısı.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Mathilde, the upstairs maid Mathilde, üst kat hizmetçisi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Justine Justine Tendres cousines-1 1980 info-icon
Madeleine Madeleine Tendres cousines-1 1980 info-icon
and Angela, the housemaids ve Angela, diğer hizmetçiler. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Antoine Antoine Tendres cousines-1 1980 info-icon
and Mathieu, the farmhands ve Mathieu, çiftlik işçileri. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Monsieur Bazu, the mailman Bay Bazu, postacı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Looks like it'll be a great summer Sanki büyük bir yaz olacak gibi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It's 1939 and all's quiet as can be 1939 dayız ve herşey sessiz ve sakin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
TENDER COUSINS TAZE KUZENLER Tendres cousines-1 1980 info-icon
You could move a little quicker, and don�t dawdle Boş durma biraz daha çabuk olmalısın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Me, dawdle? Ben mi boş duruyorum? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Breakfast, Madame Kahvaltı, Madam. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Mathilde... come here, I want to talk to you Mathilde... buraya gel, seninle konuşmak istiyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Morning. How are you, have a good night? Günaydın. Nasılsın, gecen iyi geçti mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Oh, he's ugly. Who? Oh ne kadar çirkin. Kim? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Mussolini bathing at the beach. He's a fright Mussolini, plajda yıkanırken. O çok korkunç. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He must love spaghetti Makarnayı seviyor olmalı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Stop your barking, it's me. Good morning, ladies Havlamayı kes,benim. Günaydın, hanımlar. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Morning, Monsieur Bazu Günaydın, Bay Bazu Tendres cousines-1 1980 info-icon
Is he hungry? Açmısın? Tendres cousines-1 1980 info-icon
He's always hungry, Rex O herzaman aç, Rex Tendres cousines-1 1980 info-icon
Nothing for me? Bana birşeyler yok mu? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, Madame Clementine. Hollywood's still waiting Hayır Madam Clementine. Hollywood hala beklemede. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Oh, the plumber, him again Oh,tesisatçı,yine mi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
For Mademoiselle Adele. It's a striated basalt Matmazel Adele için. Çizgili bir bazalt taşı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It's lovely Çok güzel. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It's a stone Bu sadece bir taş. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Would it be convenient to remove your bicycle from the marmalade? Kahvaltılıklar için bisikletinizi kaldırmanız mümkünmü? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I'm sorry. Goodbye, ladies, have a pleasant day Özür dilerim. Hoşçakalın hanımlar, iyi günler dilerim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Your mail pouch, Monsieur Bazu, but what�s in it? Çantanız Bay Bazu, ama içinde ne var bunun böyle? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Stones Taş. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Stones? Taş mı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
To build a palace Saray inşa ediyorum da. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Good morning, dear Morning, Aunt Agnes Günaydın hayatım. Günaydın,Agnes teyze. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Had breakfast? Kahvaltı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Well, I must run. I'm a little scared Şey,gitmeliyim. Biraz korkuyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Be careful all the same Her zamanki gibi dikkatli ol. Tendres cousines-1 1980 info-icon
She'll be up on Prince for the first time İlk günden beri gözü Prens'in üstünde. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I found a poppy! Bir gelincik buldum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Bad dog. I'm so sorry dear Pis köpek.Çok üzgünüm hayatım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I thought you were the dog I hope you weren't hurt Senin canını acıtmak istemedim, köpek sandım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, it's nothing Hayır,birşeyim yok. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Where�re my tweezers? Cımbızım nerede? Tendres cousines-1 1980 info-icon
A little, a lot... Küçükler çok artmış.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You're getting on my nerves Sen benim sinirlerimi alıyorsun... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Passionately Tutkuyla.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Well, I try Peki,denerim.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Hi, Antoine. Can't win them all Selam Antoine. Herzaman kazanamazsın! Tendres cousines-1 1980 info-icon
Sorry. You see it all, don't you, my poor darling? Afedersin. Sen herşeyi gördün, değil mi benim zavallı sevgilim? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Listen, I'll tell you another secret Dinle, sana bir sır vereceğim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I�m in love. Mustn't tell Ben aşık oldum.Ama kimseye söyleme. Tendres cousines-1 1980 info-icon
What we need here is real men. There you are. Look at her Bizim ihtiyacımız olan gerçek bir erkek. İşte, ona bak. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Go on, take the tray. And put your clothes back on Hadi,al şu tepsiyi. Üzerindeki giysileri de değiştir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Can't do everything. I�ve got my hands full Herşeyi ben yapamam. Ellerim dolu. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And she knows how to use them O bunları nasıl kullanacağını bilir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It's pretty clear Hitler hasn't spoiled somebody's appetite Hitler'in birilerinin iştahını hala bozmadığı belli oluyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Madelon pours out our drinks full measure Madelon bizim içkillerimizi tam ölçüsünde koyar. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And in the dark, we feel around her skirts Hava kararınca da, onun eteklerinin altına gireriz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He beat his wife with a hickory stick... O, ceviz dalıyla karısını dövüyor... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Courage, courage... Cesaret, cesaret.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
and when he�d beat her once, he'd beat her once again... işte o zamanlar onu dövmek istiyorum, bir kez daha onu dövmek istiyorum ... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Why'd you take the straps down? You think I wouldn't understand? Askılarını niye çıkarıyorsun? Anlamadığımı mı sanıyorsun? Tendres cousines-1 1980 info-icon
They'd make marks İz yaptıkları için. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Charles, what is it? Charles ne yapıyorsun ? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Behave! You're crazy Terbiyeli ol! Çıldırdınmı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
You�re a nuisance. You�re obsessed Sıkıyorsun ama. Bu sende saplantı olmuş artık. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I�ve got a right to. I have, don't l? Buna hakkım var. Benim değil misin? Tendres cousines-1 1980 info-icon
In Venice, I thought we decided Venedik'e gidince, bizim için orası olmasına karar verdim.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Madelon pours out our drinks full measure, and in the dark Madelon, karanlık bile olsa bizim içkilerimizi tam ölçüsünde doldurur. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Eat. What a miserable mess Yemek.Ne kadar karışık,berbat... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Order is just appearance; it passes like present time Düzen sadece görünümdür; Zaman geçtikçe düzelir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
That�s it? O nedir? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Madame Agnes' orders Bayan Agnes' in emri. Tendres cousines-1 1980 info-icon
All the boarders who don't pay... crack! Ödeme yapmayan pansiyonerler işte...Çatlak!! Tendres cousines-1 1980 info-icon
Even Mademoiselle Clementine... She's late Matmazel Clementine düzenlidir. Ondan geçmiş artık. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You have a letter from Berlin Size Berlinden bir mektup geldi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Thank you. Give me the stamp Teşekkür ederim. Pulu alabilirmiyim? Elbette Tendres cousines-1 1980 info-icon
Why don't you give me a horse? Neden bana da bir at almıyorsun? Tendres cousines-1 1980 info-icon
In Venice, the horse Venedik,at.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
What would Justine say? Justine derdin ne senin? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Oh, Justine is like me.. liberal minded Oh, Justine de benim gibi .. liberal görüşlü Tendres cousines-1 1980 info-icon
Yes, she's modern ideas, and she's not stupid Evet, o çağdaş fikirli ve aptal değil. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Stupid and more Aptal,hemde katmerli... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Well, can't win them all. Bad luck Eh,herzaman kazanamazsın. Kara talih. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Come here, Rex Buraya gel, Rex Tendres cousines-1 1980 info-icon
Just look at the poor creature, really Bakın gerçekten zavallı bir varlık. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Stop playing with him Onunla oynamayı kesermisin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julien, at last Julien,nihayet. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julien, my love... I dressed Rex up like an aviator Julien, aşkım... Rex'i bir pilot gibi giydirdim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Did you notice, I've grown two inches Farkettin mi, iki santim daha uzadım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Tell me later. All my teeth are in Sonra konuşuruz. Bütün dişlerim de çıktı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julia got a horse... for passing all her exams, and I got zip Julia bir at var...Ve sınavlarının hepsinden geçersem benim olacak. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Hello, Mom Merhaba,anne Tendres cousines-1 1980 info-icon
A big hello. I've been waiting for you Kocaman bir merhaba. Seni bekliyorduk. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Wait, you get one more... the wetter Biraz daha bekle..... ıslatayım.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158851
  • 158852
  • 158853
  • 158854
  • 158855
  • 158856
  • 158857
  • 158858
  • 158859
  • 158860
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim