• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158900

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The crying one om the bathroom. Şu tuvalette ağlayan kız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We gotta help her now! No. Ona yardım etmeliyiz, hemen! Olmaz. Ona hemen yardım etmeliyiz! Hayır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I need you to look at these photographs. Bu fotoğraflara bakmanı istiyorum. Şu fotoğraflara bakmanı ve içlerinden herhangi birini... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Tell me if you recognize anybody. İçlerinden birini tanıyorsan söyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The young one. Genç olan. Genç olan. Adı Andrew Goode. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
His name is andrew goode. Adı Andrew Goode. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He was an intern at cyberdyne one summer. Bir yaz Cyberdyne'da stajyerdi. Cyberdyne'de, bir yaz boyunca stajyerlik yapmıştı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Do you want to have dinner with me tonight? Bu akşam benimle yemeğe çıkmak ister misin? Akşam yemeğini benimle yemek ister misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
My turk plays chess at at level that could defeat every human player that's ever lived, Benim Türk'üm yaşamış ve muhtemelen yaşayacak her insan oyuncuyu Benim Türk'üm, şimdiye kadar yaşamış ve muhtemelen bundan sonra yaşayacak... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and probably ever will live. yenebilecek seviyede satranç oynuyor. ...her insanı yenebilecek seviyede satranç oynuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
you talk about it like it's human. Ondan bir insanmış gibi bahsediyorsun. Ondan bir insanmış gibi söz ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,you never know. Bunu asla bilemezsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
andy goode must be killed. Andy Goode ölmeli. Andy Goode öldürülmeli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
of all the training my son received in the jungles of central america, Oğlumun Orta Amerika Ormanları'nda aldığı eğitimlerden hiçbiri, Oğlumun, Orta Amerika'daki ormanlarda aldığı hiçbir askeri eğitim... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
nothing prepared him better for combat than the game of chess. onu savaşa satranç kadar iyi hazırlamadı. ...onu savaşa santraçtan daha iyi hazırlayamazdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It taught him almost everything he needed to know about war. Satranç, ona savaşla ilgili bilmesi gereken hemen her şeyi öğretti. Savaş hakkında bilmesi gereken hemen her şeyi ona öğretti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
That to win you must be patient, Kazanmak için sabırlı, Kazanmak için sabırlı,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
bold,calculating, cesur, ...cesur ve planlı olmasını,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and most of all... ve hepsinden önemlisi, ...ve hepsinden önemlisi... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
willing to sacrifice. fedakârlıklara hazır olunması gerektiğini... ...fedakârlıkta bulunması gerektiğini. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Andy,haven't heard from you in a while. Andy, bir süredir sesini duymuyordum. Andy, bir süredir senden haber alamamıştım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
sorry I've been out of touch. Özür dilerim, arayamadım. Özür dilerim, seni arayamadım. Ama evimde çıkan yangından sonra... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But after the fire in my house... Evimdeki yangından sonra... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
how can I explain? ...nasıl desem, Nasıl açıklasam? Benim için bir çeşit lütuftu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It was kind of a blessing. sanki Tanrı'nın bir lütfu gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Can you meet me? Benimle buluşabilir misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
A hotel in pasadena. Pasadena'da bir otelde. Pasadena'da bir otelde. Bir turnuvaya kaydoluyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm checking into a tournament. Bir turnuvaya kayıt oluyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,you know,chess. Evet, bilirsin, satranç. Evet, bilirsin, satranç için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Charley dixon? Charley Dixon? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Agent kester,fbi. FBI'dan Ajan Kester. Ajan Kester, FBI. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I need to ask you a few questions. Size birkaç soru sormam gerek. Size birkaç soru sormak istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What is this about? Ne hakkında? Konu nedir? Sarah Connor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Are you really good at math? Matematikte iyi misin? Matematiğin iyi midir? Evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You wanna do mine? Benim ödevimi de yapmak ister misin? Benimkini de yapmak ister misin? Evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We got a problem. Bir sorunumuz var. Bir sorunumuz var. Andy Goode, satranç bilgisayarını yeniden yapmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Andy goode rebuilt his chess computer. Andy Goode satranç bilgisayarını yeniden yaptı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The turk. Türk'ü mü? Türk'ü mü? Ama onu yakmıştın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But you napalmed it. Ama onu yakmıştın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Apparently he spent every minute since then in a coffee shop in van nuys rewriting the code from memory. Görünüşe göre o zamandan beri bütün vaktini bir kafeteryada kodları aklından tekrar yazmak için harcamış. Görünüşe bakılırsa, o günden beri her dakikasını... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
A good code is like a good song in your head. İyi bir kod aklındaki iyi bir şarkı gibidir. İyi bir kod, kafanın içinde çalan iyi bir şarkı gibidir. Bir şekilde kendini gösterir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's gotta come out. Hatırlayacaktır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,well,the song might just blow up the world. Evet, bu şarkı Dünya'yı havaya uçurabilir. Evet ama bu şarkı dünyayı havaya uçurabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You should have killed him when you had the chance. Fırsatın varken onu öldürmeliydin. Fırsatın varken, onu öldürmeliydin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And I'm surprised it's taken you this long to bring that up. Açıkçası bunu hatırlatmanın bu kadar uzun sürmesine şaşırdım. Konuyu bu noktaya getirmenin bu kadar uzun sürmesine şaşırdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm busy doing john's homework. John'un ödevini yapmakla meşgulüm. John'ın ödevini yapmakla meşgulüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Andy entered it into a tournament. Andy onu bir turnuvaya soktu. Andy bir turnuvaya katılmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Computer versus human? Bilgisayara karşı insan mı? Bilgisayarlara karşı insanlar mı? Bilgisayarlar bilgisayarlara karşı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Computer versus computer. Bilgisayara karşı bilgisayar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's the new thing. İşte bu yeni bir şey. Bu yeni bir şey. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
These programs are too smart and powerful to play people anymore. Bu programlar artık insanlara karşı oynamak için fazla güçlü ve zekiler. Artık bu programlar insanlar için fazlasıyla zeki ve güçlüler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It gets better the more we talk about it. Ve biz konuştukça daha da iyi oluyorlar. Bu konu, tartıştıkça daha da ilginç bir hâl alıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You're going to school. Okula gidiyorsun. Siz okula gidiyorsunuz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You and tin miss can meet me there later. Sen ve bayan teneke daha sonra benimle orada buluşabilirsiniz. Sen ve Bayan Teneke benimle orada buluşursunuz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Mom,it's chess; you don't know anything. Anne, satranç konusunda hiçbir şey bilmiyorsun. Anne, konumuz satranç, sen satrançtan anlamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I know a bit about andy. Andy hakkında bir şeyler biliyorum. Ama Andy'i tanıyorum. Hem, devamsızlık edemezsiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Besides,you can't be absent. Ayrıca, devamsızlık yapamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Absent gets you on the radar. Devamsızlık takip edilmeni sağlar. Devamsızlık göze batmanıza yol açar. Tamam, anladım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You go. Can I have some money for lunch? Sen git. Öğle yemeği için biraz para alabilir miyim? Git bakalım. Öğle yemeği için biraz para verebilir misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
isn't this awesome? Harika değil mi? Müthiş değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
God,I love robots. Robotları çok seviyorum. Tanrım, robotlara bayılıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Come here. Gel haydi. Gelsene. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
so is this one better or worse? Bu daha mı iyi yoksa daha mı kötü? Peki bu, daha mı iyi yoksa daha mı kötü? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,it's different,really. Aslında değişik. Tamamen farklı. Daha uyumlu ama tahmin edilebilirliği daha az. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
More adaptable,but less predictable. Daha uyumlu, ama daha az tahmin edilebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Not as powerful for now,but quicker on its feet. Çok güçlü değil, ama çabuk öğreniyor. Şimdilik o kadar güçlü değil ama çok çabuk öğreniyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It has a hunger for learning,but sometimes the lessons it learns Şu anda bilgiye aç, ama çıkardığı dersler.. Öğrenmek için büyük bir açlık duyuyor ama bazen öğrendiği dersleri... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
sounds more human. ..insana benziyor. Bir insanmış gibi söz ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,if you want an analogy,I'd say that turk i had grown into a brooding teenager, Örnek vermem gerekirse, İlk Türk verimli bir genç gibiydi. Benzerlik kurmamı istersen, Türk I'in derin düşüncelere sahip genç bir delikanlı,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and turk ii is still more of a precocious child. İkinci Türk ise henüz erken gelişmiş bir çocuğa benziyor. ...Türk II'nin ise erken gelişim gösteren bir çocuk olduğunu söyleyebilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Ah,speaking of brooding and precocious,this is my partner,dmitri shipkov. Verimlilik ve erken gelişimden bahsetmişken, bu benim partnerim, Dmitri Shipkov. Düşünme ve erken gelişmeden bahsetmişken, bu ortağım, Dimitri Shipkov. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I built the turk,but dmitri taught it to play chess. Türk'ü ben yarattım, ama ona satranç oynamayı Dmitri öğretti. Türk'ü yapan benim ama ona satranç oynamasını Dimitri öğretti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
She'll never sleep with you. Da,poka. Seninle asla yatmayacak. Seninle asla yatmaz. Evet, merhaba. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You should plug that in. Yep. Şunun fişini takmalısın. Tamam. Fişini taksan iyi olur. Tamam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Don't listen to him. Ona bakma sen. Ona kulak asma. Şu askeri anlaşma için yırtınıp duruyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He's he's just worked up about the military contract. Sadece askeri anlaşma konusunda biraz endişeli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We have a deal to split the money. Parayı bölüşeceğimiz konusunda anlaştık. Parayı bölüşeceğimize dair anlaştık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What military contract? Hangi askeri anlaşma? Askeri anlaşma mı? Kazananın alacağı anlaşma. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,the one the winner gets. Kazananın alacağı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Why don't you people get your story straight? Neden hikâyenizi doğru dürüst anlatmıyorsunuz? Neden şu hikayeyi doğru düzgün anlatmıyorsunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Is she dead or isn't she? O yaşıyor mu öldü mü? Öldü mü ölmedi mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sarah connor survived the explosion in the bank vault. Sarah Connor banka kasasındaki patlamadan sağ kurtuldu. Sarah Connor ve oğlu, banka kasasında meydana gelen patlamadan sağ kurtuldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And so did her son. Oğlu da aynı şekilde. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,that was eight years ago. Evet, bu sekiz sene önceydi. Evet ama bu sekiz yıl önceydi. Bunu yeni mi öğrendiniz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You guys just figured that out? Daha bunu yeni mi anladınız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yes. Evet. Evet. Evet mi? Evet, ne? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yes,what? Ne eveti? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yes,we just figured that out. Evet, bunu yeni anladık. Evet, bunu yeni öğrendik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
babe,who was that at the door? Bebeğim, kapıdaki kimmiş? Hayatım, kapıdaki kimmiş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Good morning,ma'am. Günaydın, hanımefendi. Günaydın, bayan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He's from the fbi. FBI'dan. FBI'dan gelmiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm asking a few questions. Birkaç soru soruyordum. Birkaç soru soracağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Charley,is something wrong? No. Charley, bir sorun mu var? Hayır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm looking for the connors. Connor'ları arıyorum. Connor'ları arıyorum. Sarah Connor mı? Şu eski nişanlın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sarah connor? Sarah Connor mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Your ex? Şu eski sevgilin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm looking for them here. Here? Onları burada arıyorum. Burada mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Mr. Dixon wanted to marry sarah connor before you. Bay Dixon sizden önce Sarah Connor'la evlenmek istedi. Bay Dixon sizden önce Sarah Connor'la evlenmek istemişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
She's alive. O hayatta. Kendisi hayatta. Belki onu burada saklıyordur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Maybe he's hiding her here. Belki onu burada saklıyordur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • 158901
  • 158902
  • 158903
  • 158904
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim