• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I couldn't reassure it. Ve ben bunu önleyemedim. Onu önleyemedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm sorry, please forgive me! Üzgünüm, lütfen beni affet! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
That's quite a kid you got in there. İçerdeki oldukça dayanaklı bir çocukmuş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Same rare blood type. Aynı ender kanı taşıyor. Aynı nadir kanı taşıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And his name, Reese. same as yours when we met. Ve adı da Reese. Tıpkı seninle tanıştığımız zamanki gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It all adds up. Oldukça akla yakın geliyor. Akla yatkın geliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's not John's father. O John'un babası değil. O, John'un babası değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm not sure I'm ready to explain it. Açıklamaya hazır olduğumdan emin değilim. Açıklamaya hazır olduğumdan emin değilim. Dur tahmin edeyim. Karmaşık bir durum mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's complicated? Tahmin edeyim. Karmaşık mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Would you have believed me? İnanır mıydın ki? Bana inanır mıydın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Charley? mom! Charley? Anne! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Where's Kyle? where's Kyle nerede? Nerede? Hayır! Kyle nerede? Nerede? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Where's Kyle? Kyle nerede? Kyle nerede? Kyle nerede? Nerede o? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Where's Kyle? where's Kyle nerede? Nerede o? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Where is he? where'd you send him? Nerede o? Onu nereye yolladın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Where'd you send him? Onu nereye yolladın? Onu nereye yolladın? Bana gerçeği borçlusun! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You owe me the truth! Bana gerçeği borçlusun! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Get this off! Çıkarın şunu! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Get it off of me! get it off of me! Çıkarın şunu üzerimden! Çıkarın üzerimden! Çıkarın şunu üzerimden! Çıkarın üzerimden! Çıkarın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Get Çıkarın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's my blood. O benim kardeşim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's my blood! O benim kardeşim! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I think they're gone. Sanırım gitmişler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What is this, a game? Nedir bu, bir oyun mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Yeah, it's always a game. Evet, hep oyun oynarlar zaten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Reese, slow down! Reese, yavaşla! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No, god. Tanrım, olamaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Oh, god. Olamaz. Tanrım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
So who's Kyle? Pekâlâ, Kyle kim? Peki, Kyle kim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He from the future too? O da mı gelecekten? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He come back before? Daha önce mi geldi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And... Ve... O John'ın babası mı? John'ın babası o mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
They're brothers. doesn't know. Onlar kardeş. O bilmiyor. Onlar kardeş ama bunu bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
So, when you used to say O zaman, John'ın babası öldü dediğin zaman... Yani, John'ın babası öldü dediğinde... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He is. Öldü zaten. Ölmüştü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It was because of all of this. Yani hepsi bu yüzden miydi? Hepsi bu yüzden mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We never had a chance. Demek birlikte olmamız imkânsızmış. Birlikte olmamız imkânsızmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Plasma burns, secondary explosions. Plazma yanıkları, ikincil patlamalar. Plazma yanıkları, ikinci dereceden patlamalar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Skynet was here. Skynet buradaymış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Maybe Connor and the others fell back Belki Connor ve diğerleri şehirdeki tünele çekilmişlerdir. Belki de Connor ve diğerleri şehir merkezindeki tünele çekilmişlerdir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Stand down! Silahları indirin! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Reese. Derek Reese. Reese. Derek Reese. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We thought we lost you guys to the junkyard. Sizi hurdalıkta kaybettiğimizi sandık. Sizi hurdalıkta kaybettiğimizi sandık. Kaybettiniz zaten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You did. Kaybettiniz zaten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What happened? Neler oldu? Neler oldu? Dört gece önce, Skynet burayı buldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Skynet found it, four nights ago. Dört gece önce Skynet burayı buldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We had a patrol Sınırda devriye geziyorduk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Four triple "a"s snuck in around us. Dört uçaksavar etrafımızı gizlice sardı. Dört uçaksavar, sığınağa girmek için gizlice etrafımızdan dolanmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Went straight for the hole. Doğruca sığınağa girdiler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Killed most. Çoğunu öldürdüler. Bazılarını da esir aldılar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Rest easy. Rahat ol. İçin rahat olsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Connor and your brother weren't here when it happened. Olay olduğunda Connor ve kardeşin burada değildi. Olay olduğunda, Connor ve kardeşin burada değildi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
They found some skynet complex in Topanga canyon. Topanga kanyonunda bir Skynet kompleksi buldular. Topanga vadisinde, Skynet'e ait bir bina buldular. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And decided to put all the firepower we had into it. Ve elimizdeki tüm ateş gücünü oraya yönlendirdiler. Elimizdeki tüm ateş gücünü oraya yönlendirdiler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We lost a lot of men. Çok adam kaybettik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What was it? Orası neydi peki? Orası neydi peki? Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Some kind of research facility. Bir çeşit araştırma tesisi. Fabrika gibi bir şey. Bir çeşit araştırma tesisi ya da fabrika gibi bir şeydi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No one would tell us. Kimse bize ne olduğunu söylemedi. Kimse ne olduğunu söylemedi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Connor took a small group, Connor yanına, içinde kardeşinin de olduğu,... Connor yanına, içinde kardeşinin de olduğu, küçük bir grup alıp oraya girdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Including your brother, deep into the place. ...küçük bir grup alıp oraya girdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Left the rest of us outside to guard. Bizi de dışarda koruma olarak bıraktı. Geri kalanları da, dışarıda koruma olarak bıraktı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
A couple days later, he came out. Birkaç gün sonra da çıkıp mekanı yerle bir etmemizi emretti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
So what about Kyle? Peki Kyle? Peki ya Kyle? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No one ever saw your brother again. Bir daha kimse kardeşini görmedi. Bir daha hiç kimse kardeşini görmedi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Take me to Connor now. Beni hemen Connor'a götürün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hey, Sarah said I might be able to find Hey, Sarah burada sargı bezi bulabileceğimi söyledi. Hey, Sarah burada sargı bezi bulabileceğimi söylemiş... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hey, is that really necessary? Bu gerçekten gerekli mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's dead. Sonuçta ölmüş. Değil mi? O şey öldü, öyle değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Or powered off, whatever? Ya da kapatılmış, her neyse işte? Ya da kapatıldı, her neyse işte? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Every component must be destroyed beyond repair Her parça tamir edilemeyecek veya ele geçirilemeyecek şekilde yok edilmeli. Tüm parçalar tamir edilemeyecek veya ele geçirilemeyecek şekilde yok edilmeli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Even a single unaccounted for piece of the endoskeleton İskeletin hesaba katılmamış en ufak bir parçası bile,... İskeletin hesaba katılmayan en ufak bir parçası bile,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Could alter the course of technological evolution. ...teknolojik gelişimin akışını değiştirebilir. ...teknolojik gelişimin gidişatını değiştirebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And hasten the arrival of judgment day. Ve Kıyamet Günü'nün gelişini hızlandırabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Evet, anlıyorum. Anladım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You know, little girl? Biliyor musun, küçük kız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You freak me the hell out. Beni çok korkutuyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
On the outside, you're just as pretty as a picture. Dışarıdan bakınca bir tablo kadar güzelsin. Dışarıdan bakınca, bir tablo kadar güzelsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
But on the inside, you're a Ama içinde sen bir... Ama içinde, sen bir... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hyper alloy combat chassey. Güçlendirilmiş metal alaşımlı savaş şasisi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Is that a complicated way of saying "robot?" Bu "robot" demenin karmaşık yolu mu? Bu "robot" demenin, karmaşık bir yolu mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Cybernetic organism. Sibernetik organizma. Sibernetik organizma. Metal iskelet üzerinde yaşayan doku. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Living tissue over a metal endoskeleton. Metal iskelet üzerinde yaşayan doku. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Okay. scary robot. Pekâlâ. Korkunç robot. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And here you are, carving up this guy Demek bu adamı parçalara ayırıyorsun? Demek bu adamı parçalarına ayırıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's not a guy. he's a scary robot. O bir adam değil. O bir korkunç robot. O bir adam değil. O, korkunç bir robot. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Okay, he's a scary robot? Pekâla, o korkunç bir robotsa,.. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You, you're a very scary robot. ...sen çok korkunç bir robotsun. ...sen, çok korkunç bir robotsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's not safe for you here. Burası senin için güvenli değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You're like a ghost come back. Hortlayan bir hayalet gibisin. Ve bir Reese'sin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Tell me about the other reese. Bana diğer Reese'den bahset. Bana diğer Reese'den bahset. Söyledim ya, bu gizli bir bilgi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Told you, it's classified. Sana söyledim, bu gizli bilgi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm family. Ben ailesindenim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We're all family. Burada hepimiz aileyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Let me talk to Connor. he'll understand. Bırak Connor'la konuşayım. O anlayacaktır. Kyle onun arkadaşıydı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
connor doesn't have any friends. Connor'ın arkadaşı yoktur. Connor'ın arkadaşı yoktur ve hiç kimseyle konuşmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And he doesn't talk to anyone. Ve kimseyle de konuşmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Fine, I'll find him myself. Peki, gidip onu kendim bulurum o zaman. İyi, gidip onu kendim bulurum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Metal! Metal! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
She's a machine! she's one of them! O bir makine! Onlardan biri! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No, damn it! she's one of ours. Hayır, lânet olası! O bizimkilerden biri. Hayır, lanet olası! O bizimkilerden biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158890
  • 158891
  • 158892
  • 158893
  • 158894
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim