Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158913
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| John,can you come get me? | John, gelip beni alabilir misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| At 341 grove way in van nuys. | Van Nuys'taki 341 Grove yolundan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Most periodicals from the '20s | 20'lerdeki tarihlerin çoğu... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| There's always survivor stories. | ...daima kurtulan hikayeleri olur. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You know,there's only one titanic survivor left, | Titanik'ten kurtulanlardan sadece biri hayatta... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Course,she was only two months old when it happened | Tabii, olay yaşandığında sadece 2 aylıktı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You're a very happy person. | Sen çok şen şakrak bir insansın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I don't know that many happy people. | Fazla mutlu insan tanımıyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Well,I guess that's my own little survivor story. | Sanırım o da benim ufak hayatta kalma hikayem. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| So,uh,why do you want to find out about this guy? | Bu adamı bulmayı neden bu kadar çok istiyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It effects everything in the future. | Gelecekteki her şeyi etkiliyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Those who don't know history are destined to repeat it. | Tarihi bilmeyen kimseler onu tekrarlamaya mahkumdurlar. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Little cold in here. | Burası biraz serin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Check this one. | Şuna bir bak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| That's the guy from the fire. | Bu yangındaki adam. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Rudolph valentino. | Rudolph Valentino. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| The greatest silent film star of all time? | Tüm zamanların en iyi sessiz film yıldızı mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Ugh,you kids today | Siz çocuklar bu günlerde rock müziğe... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And your obsession with medieval siege weapons. | ...ve orta çağ kuşatma silahlarına kafayı takmış durumdasınız... Siz çocuklar bu günlerde rock müziğe... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And myron stark at the premiere of the sheik. | ...ve Myron Stark, Sheik'in galasında. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I enjoyed your film very much,mr. valentino. | Filminizi çok beğendim, Bay Valentino. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Although I thought your decision | Bir güvenlik riski olmasına karşın... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Stark is shaking hands with valentino. | Stark, Valentino ile el sıkışıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| We could search the city and county records | Stark hakkında daha fazla bilgi için... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Basement. vital records. | Bodrumda. Önemli kayıtlarda. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| But it's locked and I don't have the keys. | Ama kapalı ve bende de anahtar yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| 'scuse me. where are you going? | Affedersiniz. Nereye gidiyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Hey,excuse me. | Hey, baksana. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Uh,yeah,riley. blonde girl. | Evet, Riley'i. Sarışın kız. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Uh,I barely know mike's friends. | Mike'ın arkadaşlarını pek tanımam. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Oh,hi. I'm john. let me help you with these. | Merhaba. Ben John. Size yardım etmeme izin verin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Oh. this is the wrong kind. | Bu yanlış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| How come you never introduced me | Nasıl olur da arkadaşın John'a benden hiç bahsetmezsin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Just looking for somebody. | Sadece birisine bakmaya geldim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And being helpful. | Ve yardımcı olmaya. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You could learn a lesson from him. | Ondan bir şeyler öğrenebilirsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| What,like sucking up to mom? | Ne yani, anneme yağcılık yapmak gibi mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It's kinda hard to relax when you're out here. | Sen oradayken rahatlamak kolay olmuyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I didn't know you could just send your mom off | Anneni bu şekilde odasına... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Oh,I know riley. | Riley'i tanıyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Okay,thanks. | Peki, teşekkürler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You called me all upset. | Beni aradığında sesin üzgün bir şekilde geliyordu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| This guy was bothering me,that's all. | O adam benim canımı sıkıyordu, hepsi o. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| No. it's it's cool now. | Hayır. Artık sorun yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Come on. we can hang out a little bit. hang out? | Gel hadi, biraz daha takılabiliriz. Takılmak mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It's cool. we can we can we can stay. | Sorun değil. Biz... Biz kalabiliriz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Are you trying to get me fired? | Beni kovdurtmaya mı çalışıyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| No. then what are you doin' down here? | Hayır. Öyleyse burada ne arıyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I don't think he was who everyone thinks he was. | Onun herkesin tanıdığı kişi olduğunu sanmıyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And I need this job. you broke the lock. | Ve benim de bu işe. Kilidi kırmışsın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Just put it back. put it all back. | Sadece yerine koy. Hepsini yerini koy. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I shouldn't have gone down there. | Oraya inmemeliydim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Forget it. it's no big deal. | Boş ver. O kadar büyük mesele değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I don't really have many friends. | O kadar fazla arkadaşım yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You? that that can't be true. | Senin mi? Hadi canım ciddi olamazsın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| So did you find anything out down there? | Peki, orada bir şeyler bulabildin mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| No. there's no record of myron stark before the fire. | Hayır. Yangından önce Myron Stark hakkında hiç kayıt yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I don't like dead ends. | Çıkmaz sokakları sevmem. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Came through ellis island,shortened his name. | Ellis adası yoluyla gelip, ismini kısaltmış olabilir. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Single minded pursuit of a goal. | Tek bir amacın peşindeki bir akıl. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Buying into the american dream. | Amerikan rüyasına kanma. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Either that or he robbed banks. | Ya öyle ya da banka soymuş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Can you show me police records? | Bana polis kayıtlarını gösterebilir misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| A lone robber held up the la brea savings and loan. | ...yalnız bir soyguncu La Brea'nın paralarını ve kiralarını çaldı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Armed with a thompson submachine gun | ...Thompson makineli tüfek kullandığını... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And a daring disregard for human life opened fire. | ...ve insan hayatını hiçe sayarak ateş açtığını söylediler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| This is the third bank robbed in this fashion in recent weeks. | Bu soyulan üçüncü banka. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Over $70,000 in cash,silver,and liberty bonds. | 70 bin doların üzerinde nakit, gümüş ve liberty hisse senedi çalındı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| The robber was hit with nearly 30 rounds, | Soyguncu neredeyse 30 kez vurulmuş... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| How in god's name did he survive? | Nasıl olmuş da kurtulmuş yahu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You really think he robbed banks? | Gerçekten bankaları onun soyduğunu mu düşünüyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| But why? what did he need it for? | Ama neden? Ne için paraya ihtiyaç duydu ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Stark bought parcels of land in the san fernando valley, | Stark San Fernando Vadisinde, Burbank'de, Sunland'de, Van Nuys'ta... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| This is worldwide news. | Bu dünya çapında bir haber. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Myron stark versus rupert chandler. | Myron Stark, Rupert Chandler'a karşı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Real estate magnate and builder rupert chandler | Real Estate patronu ve kurucusu Rupert Chandler... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| But along came a young upstart,myron stark. | Ama yeni başlayan biri daha var, Myron Stark. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Soon grew into a thriving business | ...ve kısa zamanda ilçenin en büyük inşaatçısı... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Paid double the wages of his competitors, | ...rakiplerinden iki kat daha fazla maaş verdiği... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Soon stark & company became a thorn | Stark ve şirketi rakibinin yanındaki... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Threatened to topple the "king chandler" | "Kral Chandler'ı" tahtından etmekle... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Chandler's top foreman,fred jeffers, | Chandler'ın en iyi ustabaşı, Fred Jeffers'a... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "fly by nights like stark come and go. | ...Stark gibi bir gecelik adamlar gelir geçer." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| We'll crush him like a bug." | "Onu bir böcek gibi ezeceğiz." dedi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Upon hearing jeffers' fighting words, | Jeffers'ın saldırgan sözlerine karşılık... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Stark reported to reply simply,"we'll see." | ...Stark "Göreceğiz" diyerek basit bir cevap verdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Here's more on chandler and jeffers. | İşte Chandler ve Jeffers hakkında daha fazla bilgi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Fred jeffers,rupert chandler's man, | Fred Jeffers, Rupert Chandler'ın adamı, 1925'de kaybolmuş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| A 17 round glock 9mm semiautomatic. | 17 mermili Otomatik Glock 9mm. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| In case I need it. | Lazım olursa diye. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Are you afraid of someone? | Birilerinden mi korkuyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I've seen cuts on your face. | Suratında kesikler var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| My brother. | Kardeşim yüzünden. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| There are people out to hurt him. | Dışarıda ona zarar verebilecek insanlar var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Why are we doing this? | Bunu neden yapıyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Why is myron stark so important? | Neden Myron Stark bu kadar önemli? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| None of this makes sense to me. | Bunların hiçbiri bana mantıklı gelmiyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I've never fired a gun before. | Daha önce hiç bir silahla ateş etmedim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| N no. we can't do this here. | Hayır. Bunu burada yapamayız. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Squeeze the trigger slowly. | Tetiği yavaşça sık. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 |