Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158915
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| **** | Yıldız Pozisyonu Analiz Ediliyor... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Stellar motion can be used to calculate | Yıldız hareketi, gökyüzünün sonraki yüzyılda nasıl görüneceğini veya önceki... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Why is the date so important? | Neden tarih bu kadar önemli? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| **** | Tarih: 31 Aralık 1920 Zamansal Hata... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Myron Stark was in the wrong place | Myron Stark, yanlış zamanda yanlış yerdeydi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "if we cry because the sun has gone out of our lives, | "Eğer güneş hayatlarımızdan çıktı diye ağlarsak... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "but it is also a day to remember my son. | ...ama aynı zamanda oğlumu hatırlama günü." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "a gifted young man with a grand heart. | "Büyük bir kalbi olan yetenekli bir genç adamı." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "his dream was to build pico tower | ...hayali 3. Cadde ve Pico'nun köşesinde... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "the soil where his dreams were to take root. | ...hayallerinin kök bulacağı yerdi." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "never to be sold or developed. | ...ne satılacak ne de işlenecek." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| "in a memorial garden | ...oraya onun adına yaptıracağım bahçede yaşayacak." | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| There is a pico tower in downtown la. | Los Angeles şehir merkezinde Pico kulesi var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Tax records. | Vergi kayıtları. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| They show Chandler's rivalry with Stark | Chandler'ın Stark'la rekabetinin her şeyine mâl olduğunu gösteriyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| His assets were auctioned off | Kıymetli eşyaları borçlarını ödemek için... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Including the property at 3rd and pico. | 3. cadde ve Pico'nun oradaki malı da dahil olmak üzere. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It's like the family's cursed. | Sanki aile lanetlenmiş gibi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Mr. chandler,I'm myron stark. | Bay Chandler, ben Myron Stark. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Mr. chandler's in a hurry. | Bay Chandler'ın acelesi var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| 3rd and pico. | 3. Cadde ve Pico. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| That land's not for sale. | 3. Cadde ve Pico. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I'll pay twice what it's worth. | Değerinin iki mislini öderim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Are you deaf? He said it's not for sale. | Satılık değil dedi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Does it say who bought it? the pico property? | Kimin aldığı yazıyor mu? Pico binasını? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| M.s. stark? | M. S. mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| So he not only bought the land, | Yani, sadece toprağı almakla kalmadı, kendi mi dizayn etti? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It's about the building. what is? | Bina hakkında. Ne öyle? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Stark accidentally killed the man | Stark kazara onu yapacak adamı öldürdü... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Everything he did was to drive chandler under | Yaptıklarının hepsinin amacı Chandler'ı iflas ettirmek ve... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| There must be a reason why stark needed to build it. | Stark'ın orayı yapması için bir sebep olmalı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You wanna know the really weird thing? | Gerçekten garip olan şeyi duymak ister misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Fell off the face of the earth. never seen again. | Dünya yüzeyinden yok oldu sanki, bir daha gören olmadı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| They had to retrofit after the last earthquake. | Son depremden sonra takviye etmek zorunda kaldılar. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| ******* | Pico Kulesi 31 Aralık 2010 Yılbaşı Arifesinde Tekrar Açılıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| *** | Başkan Mark Wyman'ın açılış konuşması yapacağı törende bize katılın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Hey. I thought you left. | Gittiğini sanıyordum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Your brother again? | Tekrar kardeşin mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You never touched your donuts. | Çöreklerini ellememişsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| It was difficult for you to pull the trigger | Glock'un tetiğini çekmekte zorlandın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| And you've lost 8% of your body weight | Ve son iki hafta içersisinde, vücut ağırlığının %8'ini kaybettin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| This whole night,the entire time, | Bütün gece, bütün bu zaman boyunca... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You have a secondary tumor in the long bone of your arm | Kolunun uzun kemiğinde ikincil bir tümör var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Then you're crazy,you don't know what you're talking about. | Öyleyse sen delisin, çünkü neden bahsettiğini bilmiyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| No wonder you don't have any friends. | Arkadaşın olmamasına şaşmamalı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You can't just show up whenever you need somethin'. | Bir şeyler ihtiyacın olduğunda öylece gelemezsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Especially to someone who's already had it. | Özellikle de kanser olan birine. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You have no clue,do you? | Hiçbir fikrin yok, değil mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| To have something inside of you, | ...bir şey olmasının neye benzediği hakkında hiçbir fikrin yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I need to finish my paper. | Ödevimi bitirmem gerek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| You should make an appointment | Onkolojistinden randevu almalısın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Where were you all night? | Bütün gece nerdeydin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Carbon chain c24. | Karbon zinciri c24. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Lanolin and red dye 27. | Lanolin ve kırmızı boya maddesi 27. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| We're closed. | Kapandık. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| He works the night shift. he lets me in. | Gece vardiyasında çalışıyor. Benim girmeme izin veriyordu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| They just called and asked me to come in. | Az önce beni arayıp gelmemi istediler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Do you like donuts? | Çörek sever misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| I have one glazed,one rainbow sprinkle, | Bir sade, bir renkli... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | |
| Why take out 43 innocent people? | Ya da intihar etmek hakkında? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-2 | 2008 | |
| I will plant there in his honor." | Chandler'ın Stark'la rekabetinin her şeyine mâl olduğunu gösteriyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-2 | 2008 | |
| Previously on terminator,The sarah connor chronicle. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles'da önceki bölümlerde... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| What did you want it to Show me. | Bana göstermek istediğin nedir? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| We need to learn how they Work. | Nasıl çalıştıklarını öğrenmemiz gerekiyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| How to fight them | Onlarla nasıl savaşılacağını... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| We are developing a human interactive AI | İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| The name is babylon | Adı Babil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| It's going to change the World. | Dünyayı değiştirecek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Dr. buoyed sherman. | Dr. Boyd Sherman. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| He's on that wall for a reason. | O duvarda isminin olmasının bir nedeni var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Still fuzzy as to why you Called me. | Hâlâ beni çağırmanız konusunda biraz şaşkınım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| The AI needs to be trained. | Yapay zekanın eğitilmesi gerekiyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Do you care about this Girl? | O kıza önem veriyor musun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Leave her alone. | O zaman onu rahat bırak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| You are pissed off because | Kızdın... Evet. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| I found someone I like spending time with, | ...çünkü zaman geçirmeyi sevdiğim birini buldum... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| and it's Not you. | ...ve o sen değilsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Jesse Hey, baby. | Jesse Selam, bebeğim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| What does it mean to you? | Bu sana ne anlam ifade ediyor? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| I keep seeing it my dreams. | Rüyalarımda görüp duruyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| It means something. | Bir anlamı var ama. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Go back to bed. | Yatağına geri dön. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Keep it running. | Motoru açık tut. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| We'll be back. | Hemen döneceğiz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Right place? | Doğru yer mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Right place. | Evet. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Should have brought john. | John'u da yanımızda getirmeliydik. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Don't need to know much About computers to do this. | Bunu yapmak için uzman olmaya gerek yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Get the ones over there. | Şuradakileri sök. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Same as the rest. | Diğerleri gibi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| It's vaporware | Bir halta yaramaz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| There is nothing there. | Burada hiçbir şey yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| It's a design for an AI | Büyük problemlerle uğraşmak için... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Built to handle big problems. | ...dizayn edilmiş bir yapay zeka. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| You need a whole server farm To run it, | Bunu çalıştırmak için koca bir sunucu ağına ihtiyacın var... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| and they got zip, Less than zip. | ...ve onlarda bunun tırnağı yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| after you lobotomize their desktops | Masaüstlerini inceledikten sonra. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| But they have a design. | Ama bir dizaynları var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| Yeah,it's like all those articles you read | Evet, aynı şu teröristlerin nükleer bomba planlarına sahip olup da... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 | |
| how the Terrorists have the plans for nuclear bombs | ...tek ihtiyaçlarının plütonyum olduğunun yazdığı makaleler gibi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Strange Things Happen at the One Two Point-1 | 2008 |