Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159143
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Grunts] My wallet gets stuck, 'cause I've been working out. | Ağırlık çalışmamdan olsa gerek, cüzdanım sıkışmış. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
My leg muscles are huge. | Bacak kaslarım çok iridir. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, boy. By the way, I can bench about 220... | Bu arada, yaklaşık 100 kilo kaldırabiliyorum... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
so that'd be about two of you, little lady. | ...nerden baksan senden iki tane eder, küçük hanım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my name is Fez, but I have a girlfriend... | Benim adım Fez, ama sevgilim var... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
so you need to cool it, little girl. | ...o yüzden şansına küs, küçük hanım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. I'll try. | Tabii, denerim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Okay, Mr. Kelso. | Pekâlâ, Bay Kelso. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna issue you a citation. | Size ceza keseceğim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, a citation for being too foxy in a school zone? | Okul için fazla seksi olduğumdan mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
No. A citation for $64. | Hayır. 64 dolarlık bir ceza. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Bench press that. | Bunu kaldır bakalım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
So if we don't break off the engagement, Red's not gonna pay for my college. | Eğer nişanı atmazsak, Red üniversite paramı ödemeyecek. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You know, maybe this is it, Eric. Maybe Red won. | Belki de yolun sonuna geldik Eric. Belki de Red kazandı. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
No. No, okay? | Hayır kazanmadı, tamam mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
He's not gonna win. | Kazanamayacak. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You know what? I'll just look for something full time at the job fair. | Meslek tanıtım seminerinde, tam zamanlı iş bakacağım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'll pay for college myself. People do that, right? Yeah, people with skills. | Üniversite masraflarımı kendim ödeyeceğim. Bunu yapanlar var, değil mi? Evet, vasfı olanlar. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
But I mean, you're cute. That's a skill. Stop. | Yani, diyorum ki, sen şirinsin. Bu da bir vasıf. Yapma. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
How can Red do this to me? | Red bana bunu nasıl yapar? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I swear to God, that man is always mad. | Bu adamı ne zaman görsem sinirli. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I think the gene for joy might be stored in hair. | Sanırım neşe genleri, saçlarındaydı. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, there are a lot of angry bald men. | Kel olan çok fazla kızgın adam var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yul Brynner in The K/ng and I. | Kral ve Ben'deki Yul Brynner. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yes. Mr. Freeze from Batman. | Batman'deki Bay Freeze. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Remember that time Robin foiled his deep freeze Eric. | Robin'in onu nasıl engellediğini... Eric. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Every time I reference Batman, I owe you a geek dollar. Yes. Thank you. | Batman'den verdiğim her referansla, sana bir dolar borçlanıyorum. Teşekkürler. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Guys, something horrible happened. | Çocuklar, çok korkunç bir şey oldu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Let me tell it. | Bırak, ben söyleyeyim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Kelso tried to charm a lady cop, and it didn't work. | Kelso bayan bir polisi etkilemeye çalıştı, ama işe yaramadı. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
But she was all over me, boy. | Ama hatun bana hasta oldu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm like freaking catnip. | Vahşi bir cazibem var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Guys, today made me realize looks fade! | Bugün anladım ki, güzellik geçiciymiş! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm not I'm not gonna be able to be a model forever! | Sonsuza kadar mankenlik yapamam! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna have to get a practical, realistic job... | Diğer normal ve çirkin insanlar gibi... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
like regular, ugly people. | ...düzgün, adamakıllı bir iş bulmam gerek. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Okay, so what sounds better wide receiver or spy? | Hangisi kulağa daha iyi geliyor... Forvet oyuncu mu yoksa ajan mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, Kelso, I don't see why you couldn't just do both. | Kelso, neden ikisini birden yapmayasın ki? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You're right. It's the perfect cover. | Haklısın. Çok iyi bir kamuflaj olur. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Okay, everybody! | Evet çocuklar! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
This is your last school field trip, so smile! | Bu sizin son okul geziniz, o yüzden gülümseyin! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Okay, now wave hello to your futures. Hello, futures! | Haydi şimdi de, gelecekteki hallerinize el sallayın. Merhaba gelecek! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
[Laughs] Okay, now wave good bye to your mothers who loved you... | Şimdi de, sizi seven ve hayatlarının en güzel yıllarını size veren... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
and gave you the best years of their lives. | ...annelerinize el sallayın. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Now what are they gonna do? What? Tell me what I am supposed to do! | Şimdi ne yapacaklar? Söyleyin, şimdi ne yapmam gerekiyor?! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You're supposed to take your little, yellow pill. That's what you're supposed to do. | O küçük sarı hapını alman gerekiyor. Yapman gereken işte bu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Man, look at this place. There's tons of butt ugly people. | Dostum, şuraya bir bak. Bir sürü çirkin insanla dolu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
One day I'm gonna be one of'em. | Bir gün, ben de onlardan biri olacağım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Man, I can't do this. | Bunu yapamam. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Being around this many corporate stooges. | Tüm bu şirket yardakçılarıyla birarada olmak. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
[Panting] I can't breathe! | Nefes alamıyorum! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Steven, stop it! This is serious. | Steven, yapma! Bu ciddi bir konu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
If you keep pulling at cotton like that, it won't rebound. | O pamukluyu öyle çekiştirmeye devam edersen, bollaşacak. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, I'm off to find Nina for a little field trip make out. | İş pişirmecemiz için, gidip Nina'yı bulmam lazım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
How many of you suckers have made out during a field trip? | Kaç taneniz, böyle bir gezi esnasında işi pişirdi? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
What the hell? Was I the only one watching sausage get made? | Haydi ordan! Bir tek ben mi sosislerin nasıl yapıldığını izledim? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, lookee here. | Bakın, kimler gelmiş. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You know, if America's employers are looking for a pretty boy moron... | Amerika'lı işverenler, yakışıklı ama gerzek... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
an engaged hophead and a mush mouthed foreigner... | ...nişanlı bir keş ve peltek bir yabancı arıyor olsalardı... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
they're gonna be jumpin' for joy. | ...eminim sevinçten havalara uçarlardı. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Wait a minute. Am I the pretty boy moron? | Bir dakika. Yakışıklı gerzek ben mi oluyorum? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yes. Cool, 'cause that's the best one. | Evet. Güzel, en iyisi oydu çünkü. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
So, you're ready for the big job search? Yup. | İş aramaya hazır mısın? Evet. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I got my r�sum�, my very best blazer... | Özgeçmişim yanımda, en iyi ceketim üzerimde... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
and a really charming story about how my biggest fault... | ...ayrıca en büyük hatamın deli gibi çalışmak olduğundan bahseden... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
is that I just work too darn hard, so | ...çok etkileyici bir hikayem var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
How 'bout you? I don't know. This is so humiliating. | Senden n'aber? Bilmem. Bu çok aşağılayıcı bir durum. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I mean, I have a brain, you know. | Yani, benim bir beynim var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
2,000 records sorted by artist and genre. | Müzisyenlere ve türlerine göre 2000 şarkıyı düzenledim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I didn't do that with my boobs. | Bunları göğüslerimle yapmadım herhalde. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
That'd be a neat trick though. | Olsa fena olmazdı valla. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I've always been fascinated by the veterinary sciences. Do you have any jobs available? | Veterinerlik her zaman ilgimi çekmiştir. Açık bir pozisyonunuz var mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yes. We need someone to usher our four legged friends into the next life. | Evet. Dört bacaklı dostlarımızı, diğer hayatlarına taşıyacak birine ihtiyacımız var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
All right. That sounds fantastic. And how do I do that? | Pekâlâ. Kulağa güzel geliyor. Bunu nasıl yapacağım? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You shovel the carcass into the furnace. | Leşlerini kazana atacaksın. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I've always been fascinated by transportation. | Ulaşım her zaman ilgimi çekmiştir. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Do you have any jobs available? Yes, roadkill remover. | Açık bir pozisyonunuz var mı? Evet, yolda ölenleri toplayacak birini arıyoruz. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Except sometimes the critter's not quite dead. | Ama bazen yaratıklar tam olarak ölmüş olmuyor. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
In that case, you gotta shoot it. You're the "triggerman." | Böyle zamanlarda onları vurman gerek. Yani "Tetikçi" oluyorsun. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I've always been fascinated by... | Et, her zaman ilgimi... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
meat. | ...çekmiştir. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Do you have any jobs available? Yes. Triggerman. | Açık bir pozisyonunuz var mı? Evet. Tetikçi arıyoruz. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Please tell me you're kidding. | Lütfen, şaka olduğunu söyleyin. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
The cows don't kill themselves, son. | İnekler kendi kendilerini öldüremez, evlat. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Although I did see one walk right off a cliff once. | Gerçi bir keresinde bir tanesini, uçurumdan aşağı atlarken görmüştüm. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Stock boy. Need a stock boy. | Reyon elemanı. Reyon elemanı aranıyor. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
So, if I work here... | Eğer burada çalışırsam... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
will I have to slaughter anything? | ...kesmem gereken bir şey olacak mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
No, we're a bank. | Hayır, biz bir bankayız. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
We're looking for tellers. | Veznedar arıyoruz. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Uh, just to be perfectly clear... | Açıklığa kavuşması açısından... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I won't have to murder any animals? | Hayvan falan öldürmeyeceğim değil mi? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Whatever you do on your own time is fine with us. | Boş zamanlarınızda yaptıklarınız, sizi ilgilendirir. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Hello, First Midwestern! | Merhaba, First Midwestern Bankası! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Hi. I'm Jackie, and this is Steven. | Merhaba. Ben Jackie, bu da Steven. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Steven is a no nonsense Sagittarius... | Steven sıkı çalışmaktan ve gerçek aşktan korkmayan... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
who's not afraid of hard work or true love. | ...saçmalıktan uzak bir Yay'dır. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm Dave, a shy Pisces who's looking for love... | Ben Dave, aşkı ve komisyonla satış yapacak... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
and a salesman to sell on commission. | ...birini arayan utangaç bir Balık'ım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
The more you sell, the more you can earn. That's perfect for him! | Ne kadar çok satarsan, o kadar çok kazanırsın. Tam ona uygun bir iş! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |