• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159190

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, and that donna has to teach you a very naked lesson ? Oh, ve Donna hiç sana çıplak ders vermek zorunda kaldı mı ? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I'll give you 10 bucks and what's left of my hot dog to say yes. Evet demen için sana 10 dolar veririm ve sosislimi sana bırakırım. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
No, sillies. There's way too much work to do at the station to daydream. Hayır aptallar,radyoda fanteziler kuracak kadar zamanımız yok That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I mean, I have to take my top off and sort records, and then Yani, üstümü çıkartıp plakları dizdikten sonra That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
donna and i have to french kiss. It's exhausting. Donna ve ben fransız öpüğü yapmak zorundayız. Bu çok yorucu. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
This is why there should be more women in the workforce. Bu yüzden daha fazla kadın iş gücü olmalıdır. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Um, aaa, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
please don't take this the wrong way, lütfen yanlış anlama, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
but I want to have sex with you. ama seninle seks yapmak istiyorum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Sarah's only been interning for a week, Sarah sadece bir haftadır staj yapıyor, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
but the deejays have already let her talk on the air, and they gave her a really cool nickname... ama DJ'ler ona şimdiden canlı yayında konuşma verdiler, ve gerçekten havalı bir isim ... That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
"sizzling sarah." "cızırdayan Sarah." That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Oh, that's terrific ! That's onomatopoeia. That's good. Oh, Bu harika ! Yansıma sözcük. Çok iyi. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
It rhymes. Bu uyumlu. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
It is so fun. Everyone at the station's been super nice, Çok eğlenceli, radyodaki herkes çok kibar, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
especially the older men. özellikle yaşlı adamlar. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Excuse me. I'll be right back. Afedersiniz. Şimdi dönerim. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
This girl is great. Bu kız harika. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
This girl is great ! Bu kız harika ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
That girl is a bitch. Bu kız bir sürtük. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
She's sizzling sarah in one week ? Bir haftada cızırdayan Sarah mı ? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
It took me six months of sorting records to become "hot donna"... six months. "Ateşli Donna" olana kadar 6 ayım plakları dizmekle geçti...6 ay.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Uh, no, actually, you've been hot donna Aaa, hayır, aslında sen zaten "Ateşli Donna"ydın That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
since the fifth grade when you started cultivating that melon patch. 5. sınıfta bir araziye kavun ekmeye başladığından beri. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Don't tell her about the melon patch ! Now she knows our secret code ! Kavun arazisini söyleme ona! Şimdi gizli kodumuzu öğrenecek. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Sizzling sarah. Cızırdayan sarah. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I don't even know why they hired her. Onu neden işe aldıklarını bile bilmiyorum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
She's music illiterate. O bir müzik cahili. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
When I asked her if she liked the police, she was like,"no, I prefer firemen." Ona "the police" i sever misin diye sorduğumda "Hayır ben itfaiyecileri tercih ederim" dedi. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Donna, who cares if she knows about music ? Donna, müzik bilmiyorsa kimin umurunda? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
The girl is freakin' hot ! Bu kız manyak ateşli ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Yeah, donna, what you've yet to realize is that life is a beauty contest. Evet, donna, yaşamın, bir güzellik müsabakası olduğunu hala farkedemedin mi? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I mean, you got your job because you're hot, Yani bir işin var çünkü çekicisin, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
and now a new hot girl is coming and taking your place. ve şimdi yeni bir ateşli kız gelip senin yerini alıyor.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
It's survival of the juggiest. Bu hayatta kalma döngüsüdür.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
No, I got my job because I know music. Hayır işim var çünkü müzik bilgim var. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Yeah, that's why your on air nickname is "music knowing donna." Evet bu yüzden yayındaki ismin "Müzik bilen Donna" That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Look, donna, your problem is you've got too much going on. Bak, Donna, senin sorunun fazla ilerlemiş olman. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I mean, the less you have going on, the less you have to worry about. Look at me. Yani ne kadar ilerleme kaydedersen, o kadar endişelenirsin. Bana bak. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I've got nothing going on, Hiçbir ilerlemem yok, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
and I've got nothing to worry about. ve endişelenecek bir şeyim de yok. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Except your future. Geleceğin dışında. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Horrible ! I want you back ! Felaket ! Seni geri istiyorum! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Thank god ! I want you back ! In fact, marry me ! Çok şükür !Seni geri istiyorum ! Hatta evlen benimle! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Oh, yes, steven ! Oh, evet, steven ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Do you, jackie ? Kabul ediyor musun, jackie ? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I do ! Me too ! Ediyorum! Ben de ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Whoo hoo ! Yeah, baby ! hoo hoo ! Evet bebeğim! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
jackie, I said, "how's it going ?" jackie, "Nasıl gidiyor" dedim. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
You guys, while I was in the bathroom, Çocuklar tuvaletteyken farkettim, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I realized I totally forgot to wear a bra today. Bugün sütyen takmayı tamamen unutmuşum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 15 "It's All Over" That 70's Show That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Traduction par Guzo Synchro par Kiff Sezon 7 Bölüm 15 That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
www. forom. com "Her Şey Bitti" That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I've noticed that every day you come home from the record store tired and irritable, Farkettim de ,her gün plak mağazasından eve yorgun ve sinirli geliyorsun, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
and I just want to say, ve şunu söylemek istiyorum ki, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
welcome to life. hayata hoşgeldin. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
So Peki That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
what's new in the world of rock and roll ? yeni neler var rock&roll dünyasında? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
'Cause this cool cat wants the skinny on the be bop, maestro. Çünkü bu havalı kedi biraz caz yapmak istiyor,şef That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
well, tomorrow we have tom jones coming in for a record signing at the store. Şey ,yarın Tom jones plak imzalamak için mağazaya geliyor. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Tom jones ? I love him ! Tom jones ? Bayılırım ona ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
and the way he shakes his hips ! Ve onun kalçalarını sallama şekli yok mu ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
It just makes me feel all nervous and embarrassed. Bu beni tamamen sinirli ve utanmış hissettiriyor. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Boy, that sounds like fun. Oğlum, bu eğlenceli olacağa benziyor.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Fun for you, maybe. You're a middle aged woman. Senin için eğlenceli belki. Sen orta yaşlı bir kadınsın. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Don't "what" me. Ne deme bana. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
The average lifespan is 72, Ortalama hayat süresi, 72'dir, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
so if you're older than 36, which you are, then by definition, you're middle aged. yani sen 36 dan büyüksen, ki öylesin, o zaman orta yaşlı olarak tanımlanırsın. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Discussion over. Tartışma bitmiştir. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Okay, when you're right, you're right. Tamam, haklı olduğunda, haklısındır.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I win an argument every six years or so. Her altı yılda bir falan bir tartışmayı kazanırım. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Is, um, steven here ? aa, Steven burda mı? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I'm only asking to make sure he's not in case he still has feelings for me. Ben sadece,hala, benim için duyguları olması olasılığına karşı, burda olmadığına emin olmak için soruyorum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Well, he's not here. He went to a bar to forget how much he loves you. Şey, burda değil. Seni ne kadar sevdiğini unutabilmek için bir bara gitti. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Uh, no, he's at the car wash. Uh, hayır, araba yıkamada. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
You guys want to hear something sick ? Çocuklar hastalıklı bir şey duymak ister misiniz ? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Ooh, yes. Please, hurry. Ooh, evet, lütfen, çabuk. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Mr. Randall down at the radio station Mr. Randall radyoya geldi. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
wants me to host a live remote from hyde's record store when tom jones is there. Benden Hyde'ın plak dükkanında, Tom Jones oradayken bir canlı yayın yapmamı istedi . That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
And to promote it, they want to put me on a billboard ve tanıtım için, yapılacak afişlerde That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
wearing this. bunu giymemi istediler. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
That's just good radio. Bu sadece iyi bir radyo. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Well, I'm not wearing it. Şey ,bunu giymiyorum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I should be valued for my voice and music knowledge, not my body, sesim ve müzik bilgimle değerlendirilmeliydim, vücudumla değil. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
no matter how smokin' it is. ne kadar çekici olsada. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
There you go again with your "women should be valued for their minds" gobbledygook. İşte yine başlıyoruz senin "kadınlar zekalarıyla değerlendirilmeli" zırvalıklarına. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Donna, women should be valued for their looks. Donna, kadın görünüşüyle değerlendirilmeli. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Men should be valued for their cars, and Erkek arabasıyla ve, That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
foreigners should be valued for their ability to sweep. yabancılar temizlik hizmetleriyle değerlendirilmeli. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Hey, hey ! Hey, hey ! That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
We also drive a mean taxi. Biz ayrıca iyi araba süreriz.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I'm not caving to their smutty demands. Onların açık saçık taleplerine uymayacağım. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I am an on air personality. I am not a sex kitten. Ben bir canlı yayın karakteriyim. Seksi bir yavru kedi değilim. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
I agree, donna. Making you wear that outfit is demeaning to women. Katılıyorum, Donna. Onu giymen kadınları küçük düşürür.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Well, thank you, fez. Şey ,sağol, fez. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
But just to be sure, put it on and shake your ass. Ama yine de emin olmak için, onu üzerine tut ve poponu salla.. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
would you please quit giggling ? Kikirdemeyi keser misin lütfen? That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Sorry, man. I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television." Üzgünüm adamım.George carlin'in "radyo ve televizyonda söyleyemediğin yedi kirli sözcük"ünü dinliyordum. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
Man, he just keeps saying 'em over and over again. Dostum , tekrar tekrar söyleyip duruyor. That '70s Show It's All Over Now-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159185
  • 159186
  • 159187
  • 159188
  • 159189
  • 159190
  • 159191
  • 159192
  • 159193
  • 159194
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim