Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159186
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'Cause you still care about me. | Çünkü beni hâlâ umursuyorsun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
So I still have a shot with you. No. No, you don't. | Hâlâ seninle bir şansım var. Hayır. Hayır yok. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I mean, okay. I don't know. | Tamam, bilmiyorum. Yani bilmiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Steven, stop staring at me, or I'll kick you. | Steven, ya dik dik bakmayı kesersin, ya da tekmelerim seni. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, hope you didn't come here to make love to me. | Jackie, sanırım buraya benimle aşk yapmak için gelmedin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, Michael. L 'Cause I'm fine. | Hayır, Michael. Çünkü ben iyiyim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
All I need is my buddy Hyde. | Tamamen, dostum Hyde'a ihtiyacım var. İhtiyacım olan tek şey, dostum Hyde. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And no chick is gonna come between us anymore. | Hiçbir kız bir daha aramıza giremeyecek. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Right, Hyde? Uh h h, yeah. | Doğru mu Hyde? Uh h h, evet. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Let's go, buddy Hyde. Aah! | Hadi gidelim dostum Hyde. Aah! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Look at all the apartments they have in Madison. | Şuna bak, bütün daireler Madison'da. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
This place even pays utilities. Oh, cool. | Burası kamu hizmetlerine ödeme yapıyor. Oh, cool. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
What are utilities? | Kamu hizmetleri ne demek? Yan giderler nedir ki? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I think it's, like, gas and water. Free water? | Gaz ve su gibi sanırım. Bedava su mu? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Um, you know what that means? | Bunun anlamını biliyorsun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Free ice. | Bedava buz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Oh, we're lookin' for apartments in Madison. | Madison'da ki evlere bakıyoruz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I can't believe it. It's like we leave in less than a week. | buna inanamıyorum. Bir haftadan daha az bir zaman sonra gideceğiz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Are you trying to kill me? Because that's what you're doing. | Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Çünkü bunu yapıyorsun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You're killing your mother. You only get one, ya know. | Anneni öldürüyorsun. Tek yaptığın bu biliyorsun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Eric, this place has a washer and dryer. | Eric, burada çamaşır ve kurutma makinesi var. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Wait. A washer and free water? | Dur bir dakika. Burada çamaşır makinası ve bedava su mu var yani? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God, it's like there's no reason to ever come home. I know. | Aman Tanrım. Evde kalmamımız için hiçbir sebep yok gibi. Biliyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Laughs, Stops] Excuse me. | Affedersiniz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Washer and dryer, Red. They are going to have a washer and dryer. | Çamaşır ve kurutma makinesi, Red. Onlar, çamaşır ve kurutma makinesi için gidiyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! | Bu kızıl, fahişe olacak. Çimen lekeleri yüzünden benim bebeğime bağıracak! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
What about my last summer with my youngest child? | Geçen yaz ne oldu benim gencecik çocuğuma? Benim en küçük çocuğumla olan son yaz aylarına ne olacak? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I bet you weren't thinkin' about that when you went fishing. | Bahse girerim balığa gittiğin de bunu düşünmedin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I bought sparklers for the Fourth ofJuly. He loves sparklers... | 4 Temmuz için havai fişek almıştım. Eric havai fişekleri sever | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly? | ama şimdi gidiyor, 4 Temmuz'da ne yapacağız biz? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Uh h h, there's a car show in Kenosha. | Kenosha'da araba fuarı var. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
A car show? | Araba fuarı mı? Otomobil gösterisi mi? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to go to a [Bleeps] car show in [Bleeps] Kenosha. | Kenosha'da ki araba fuarına gitmek istemiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I want three more [Bleeps] months with my baby boy... | Üç aydan daha fazla bebişimle olmak istiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and now they're gone because of your bull [Bleeps] | Onlar gidecek çünkü sen boktansın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Way to go, dumb ass! | Aferin sana geri zekâlı! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Ah, it feels good to be back! | Geri dönmek güzel! Tekrar burada olmak çok güzel. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Just Kelso and Hyde. No chick can come between us. All right. So what do ya wanna do? | Sadece Kelso ve Hyde. Hiçbir kız aramıza giremeyecek. Ne yapmalıyız biliyor musun? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
We can play air hockey, give Fez a wedgie, uh | Hava hokeyi oynamalıyız ve Fez'in donunu iyice yukarı çekmeliyiz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my brother just got a new stereo. We can throw it off an overpass. | Abim yeni bir müzik seti aldı, onu üstgeçitten atabiliriz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Actually, I changed my mind. I'm gonna getJackie back. | Aslında fikrimi değiştirdim. Jackie'ye dönüyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
What? No way. What about our third grade pact? | Ne. Olamaz. Üçüncü sınıftaki anlaşmamıza ne olacak? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
We also made a pact to invent a formula for invisibility. | Görünmezlik için ilaç icat edeceğimize de anlaşmıştık. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, that fell through too. Well, because you gave up. | Bu yüzden, anlaşma bozuldu. Güzel, çünkü sen pes ettin. O da başarısız oldu. Çünkü sen pes ettin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Look, Kelso. I never felt this way about a girl before, okay? | Bak, Kelso. Daha önce bir kız için böyle düşünmemiştim tamam mı? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And that pretty much beats our third grade pact. I'm sorry, but I wanna be with her. | Bu, üçüncü sınıftaki anlaşmamızdan çok daha önemli. Üzgünüm, ama onunla olmak istiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, at the hospital, you said that I could have her. | Hastanede onunla olmam gerektiğini söylemiştin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That was when I didn't think I still had a shot with her. | Öyle söylediğimde onunla bir şansım olduğunu bilmiyordum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Your For your information, I still have a shot with her. | Bilgine sunuyorum. Benim de onunla bir şansım var. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
She accepted my jelly beans. | Benim şekerlemelerimi kabul etti. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I don't know what that means, but you can't have her. You closed the door. | Ne demek istediğini bilmiyorum, sen ona sahip olamazsın. Kapıyı kapattın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Well, now I'm closin' the door on you, and once again, I'm swallowin' the key. | Öyle mi? Peki o zaman kapıyı tekrar tekrar kapatıyorum sana. Anahtarı da yutuyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And you're locked inside, and I'm gettin'Jackie back. | Seni de içeriye kilitledim. Jackie'yi geri alacağım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, you're gonna lose. Heh heh. | Tekrar kaybedeceksin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Well, if by "lose" you mean "win," then you're right. | Eğer kaybetmek ile kazanmamı kastediyorsan haklısın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I am gonna lose. [Chortles] | Kaybedeceğim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, thanks a lot for getting me at the police station, you two sons of two bitches! | Karakoldan beni aldığınız için çok teşekkür ederim! Sizi orospu çocukları. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Fez, what happened? | Fez, ne oldu? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, I got arrested. And they did a background check... | Tutuklandım. Özgeçmiş Araştırması yaptılar. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and found out that my student visa expires when I graduate from high school. | Mezun olduktan sonra vizem bitecek. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
What? Yeah, and now I have to leave the country after graduation. | Ne? Evet, şimdi mezun olduktan sonra ülkeyi terk etmem gerekiyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's in a week. And I have to relearn my native language. | Bu hafta yani. Anadilimi yeniden öğrenmek zorundayım şimdi. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Good day. No, but Fez | İyi günler. Hayır Fez. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Way to go. If you hadn't fallen off the water tower, we could've helped him out. | Aferin sana. Eğer su kulesinden düşmeseydin, ona yardım edebilirdik. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Aa aa aah! | Aa aa aah! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
They should've x rayed your head at the hospital. | Hastanede beynini röntgen ışınıyla tedavi etmeliler. Hastanede beyninin röntgenini çekmeydiler. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And for your information, they found nothing. | Ayrıca bilgine, hiçbir şey bulamadılar. Bilgin olsun diye söylüyorum. Hiçbir şey bulamadılar. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I can't believe our little Fez is gonna be deported. | Küçük Fezimizin sınır dışı edileceğine inanamıyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
God, I wish there was something we could do. | Tanrım, keşke yapabileceğimiz bir şey olsaydı. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Maybe I could talk to the mayor. He owes me one. | Belki Belediye Başkanıyla konuşabilirim. Bana bir borcu var. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Eric, we can't let this happen. | Eric, bunun olmasına izin veremeyiz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
If Fez goes back to his country with those pictures he took... | Eğer Fez ülkesine o resimler giderse | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
my panties are gonna end up on a stamp. | kilotlarım posta puluna basılacak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Pop Tarts? Where's Mom? | Pop Tart mı? Annem nerede? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
She went fishin'. Shut up and eat. | Balığa gitti. Kapa çenenin ve ye. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Dear PresidentJimmy Carter. The following is a list of reasons... | Sayın Başkan Jimmy Carter. Güzel ülkenizde neden kalmam | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
why I, Fez, should be allowed to stay in your great country. | gerektiğinin sebepleri şunlardır: | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Number one: I have never gone number one on your beautiful soil. | 1 Numara: Güzel topraklarınızda hiçbir numaraya sahip değilim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Number two: I have never gone number two on your | 2 Numara: Hiçbir numaraya sahip değilim.... | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Wait. Scratch that. | Bekle. Silelim şunu. Dur biraz. Bunu çizelim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Number two: "Fez" is also a word for a hat. Uncle Sam wears a hat. | 2 Numara: "Fez" bir şapka için kullanılabilinir. Sam Amca şapka takıyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Coincidence? [Chuckles] Yes. | Bu bir tesadüf mü? Evet. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Three, where else am I going to live? France? [Scoffs] | 3, Nerede yaşayacağım? Fransa da mı? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Bleeps] France. | Fransa. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Dad, I I don't know what to say to you, except... | Baba ne diyeceğimi bilemiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-2 | 2003 | ![]() |
Well, are you giving back that ring? | Yüzüğü geri veriyor musun? | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Then... | Evet. O zaman... | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
( Eric Thinking ) That first kiss. | O ilk öpücük. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Okay, well, I'm gonna call it a day. | O zaman, bugünlük benden paydos. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
By the way, thanks for the ride. | Bu arada, bıraktığın için sağol. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
God, I wish we'd never kissed. | Tanrım, keşke hiç öpüşmeseydik. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
( Whooshing ) ( Man ) Geez, what a drama queen. | Vay be, ne acıların kraliçesi ama. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Who are you? Let's go. | Sen kimsin? Hadi gidelim. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Go where? Well, you said you wished that you'd never kissed her. | Nereye? Dedin ki hiç onu öpmemiş olmayı dilerdim. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
I can show you what would've happened if you never did. What are you, like, a genie? | Eğer öpüşmeseydiniz neler olabileceğini sana gösterebilirim. Sen kimsin ki, bir tür cin mi? | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Genies aren't real. ( Scoffs ) | Cinler gerçek değildir ki. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
You're not an angel. | Sen bir melek değilsin. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
You don't even float. Everyone knows angels float. | Uçmuyorsun bile. Herkes meleklerin uçtuğunu bilir. | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
Eric Forman... | Eric Forman... | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |
God's favorite cherub... | Tanrı'nın en sevdiği kulu... | That '70s Show It's a Wonderful Life-1 | 2001 | ![]() |