• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, why not? It's not dirty. This book it doesn't even have photographs, just Neden olmasın? Ayıp değil ki. Bu kitapta... fotoğraf bile yok ki, sadece That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
sketches. çizimler var. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
But they're so detailed. They draw in every single part. Ama çok detaylı. En ufak parçaya kadar çizmişler. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
And it's not to scale. ve hiçte ölçekli değil. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Oh, here's a fun idea. Eğlenceli bir fikir var burda. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Instead of throwing away our old dish towels, we can use them as blindfolds Eski mutfak havlularınızı atmak yerine, biz bunları gözbağı olarak kullanabilir, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
and play a sexy bedroom version of marco polo. ve seksi bir yatak odası oyununun Marco Polo versiyonunu oynayabiliriz. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
oh, come on. Don't you want to be one of those fun, older couples? Oh, hadi ama. Bunların biriyle eğlenen yaşlı bir çift olmak istemez misin? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Kitty, I want us to grow old and withdraw into ourselves. Kitty, Kendimizi kaybetmeden, yaşlanmamızı istiyorum ben. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Hey, what's for lunch? Selam, öğle yemeğinde ne var? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, I was thinking of making something, but that would mean I would have to look at a cookbook, Aslında, birşeyler yapmayı düşünüyordum, fakat bunun için yemek kitabına bakmak zorundaydım, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
and I don't like to learn new things from books. ama kitaptan yeni şeyler öğrenmeyi sevmiyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yeah, so is lunch off or, um... Pekala, yani yemek iptal yada um, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I mean, what's the lay of the lunch land here? burda yemeği iptal eden şey ne? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I don't see why I have to read a book on bodily functions. Neden fiziksel hareketler içeren bir kitabı okumak zorundayım anlamıyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I've never read a book on eating, yet I'm extremely well fed. Yemek hakkında kitap hiç okumadım, ama şimdiye dek gayet iyiyim bu beslenme konusunda. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
But I'm not. Could I, like... Ama ben değilim. ben biraz... That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
seriously, like a sandwich or... Cidden, sandviç gibi yada... That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Nobody is eating unless you give this book a try. Until then, Kimse sen bu kitaba bir şans verene kadar yemek yemeyecek. Ozamana kadar That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I quit cooking. yemek yapmayı bırakıyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Wow, I can't believe I'm asking you this, but Vav, bunu senden istediğime inanamıyorum, fakat That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
please have kinky sex with my mother. lütfen annemle sapıkça seks yap. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
No, danielle, I love your outfit. But I just think you can always go tighter. Hayır, danielle,kıyafetlerini seviyorum. Ama düşünüyorum ki, herzaman dar giyebilirsin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Oh, my god! Danielle, you're alive! Aman Allah'ım! Danielle, hayattasın! That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yeah, why wouldn't I be? Evet, neden olmayayım ki? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
thenif you're not dead, then then why did you blow off our date? O zaman sen hayattaysan, neden randevumuzu ektin? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Look at him try and put it together. Kelso'ya bak çalıştırıyor, birleştirdi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
He's got it now. Şimdi anladı. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
No, wait, he doesn't. Hayır, dur, anlamadı. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yeah, now wow. Not yet. Wow. Pekala, şimdi vav. Hala anlamadı. vav. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
This is, like, the slowest burn ever. Gördüğüm en yavaş kapak oldu. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
This is like how burns were in the 1800s before we had electricity. Elektrik öncesi 1800'lerde ki kapak'lar gibi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Danielle stood you up so she could make out with the adorable new man in her life. Danielle seni ekti, böylece hayatındaki sevimli yeni adamla yiyişebildi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Ah me. Ah benle. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
That's right. Ah him. Doğru. Ah onla. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
don't bump me. İteleme beni. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Don't get in my way. Önümde durma. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, maybe I wouldn't be in your way if you could sit still like a normal person instead of a vibrating spazoid. Aptalca kıpraşıcağına hala normal bir insan gibi oturabilseydin, senin önünde durmamış olurdum belki. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, guess what. You fight like a poor girl. Şuna ne demeli. Ezik kızlar gibi kavga ediyorsun. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Hey, if they're gonna keep this up, we should invest in a video camera. Hey, eğer bunu sürdüreceklerse, bir kamera bulmamız gerekli. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
All right, fez, stand up so I can kick your ass. How dare you steal a girl out from under me! Pekala, Fez, ayağa kalk ki kıçını tekmeleyebileyim. Benim altımdan bir kızı çalmaya nasıl cesaret edersin sen ! That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
First of all, I can do whatever I want. Birincisi, canım ne isterse onu yapabilirim. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Second of all, when I stole her, she was not under you, she was under moi. ikincisi, onu çaldığımda, senin altında değildi, benim altımdaydı. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Whoa! Whoa! Guys, listen. Çocuklar, dinleyin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I just realized I am not strong enough to hold you two apart. Hyde, come on. Şimdi farkına vardım bu ikisini ayrı tutacak kadar güclü değilim, Hyde, hadi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Maybe you shouldn't be asking what he did. You should be asking what you did to let it happen. Belki onun ne yaptığını sormalısın, kendine neden böyle olmasına sebep olduğunu sormalısın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Or what you didn't do. yada ne yapmadığını sormalısın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
You know, maybe you just lost your mojo. Biliyormusun, belki büyünü kaybettin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Look, a guy can't just lose his mojo, okay? Bak, bir oğlan öylece büyüsünü kaybedemez, tamam mı? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Can he? Kaybedebilir mi? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, when was the last time you made out with two girls at once? En son ne zaman aynı anda iki kızla takıldın? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
that was... En son... That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Kissed four different girls in the same day? En son ne zaman aynı günde dört farklı kızı öptün? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
You guys, I might've lost my mojo. Çocuklar, büyümü kaybetmiş olabilirim. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
And I got it. I got your mojo. Ve ben aldım. Senin büyünü ben aldım. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Which reminds me, I also have your yo yo, so... Şunu hatırlattı bu da, Ayrıca senin, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I want 'em both back. Onları geri istiyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
You know, how can I lose a girl to you? You don't even speak english. Bir kızı sana karşı nasıl kaybederim ? Daha ingilizce bile konuşamıyorsun. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, kelso, look at the bright side. Kelso, iyi tarafından bakalım. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Danielle is a wonderful girl who likes me better than you. Danielle senden daha çok benden hoşlanan harika bir kız. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Why is that the bright side? Bunun neresi iyi taraf? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Because... burn !!! Çünkü... Kapak !!! That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
these are stale. Bunlar bayat. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, eat slow. We gotta make 'em last. İyi yavaş ye. En son bunlar kaldı. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Hey ya, red. Selam, Red. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Eric told me you and kitty are having a little trouble in the old hee hoo department. Eric senle Kitty'nin eski aganigi naganigi departmanında sorunlarınız olduğundan bahsetti. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
You told bob? Bob'a mı anlattın? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Are you out of your puny mind? Sen ufak beynini mi sıyırdın? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Look, you have to work this stuff out with mom. Bak, bu şeyleri annemle çalışmak zorundasın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
She hasn't fed us in three days. Dad, Üç gündür bize birşey hazırlamıyor. Baba, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I can't afford not to eat. Yemek yemezsem yaşayamam. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yesterday I ate a raisin off the floor. Dün yerdeki kuru üzümü yedim. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I'm not even sure if it was really a raisin. Hala emin değilim, gerçekten üzümmüydü. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Look, red, Bak, Red, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
you should take kitty's request for a love life spice up seriously. Aşk hayatını renklendirmek için Kitty'nin isteklerini cidden yerine getirmelisin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
When midge wanted to turbocharge our love life, Midge bizim aşk hayatımıza hızlandırmak istediğinde, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
it was really a symptom of a much deeper marital problem. bunlar evliliğin derinlerindeki sorunların belirtileriydi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yeah, that you were deviants. Evet, sen cinsel sapıktın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Deviants? Well, the couple we were dating sure didn't seem to think so. Cinsel sapık mı? Çıktığımız çift eminim böyle düşünmüyorlardı. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I'm tellin' you, this problem is not just about sex. Demek istediğim, bu sorun sadece seksle alakalı değil. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, maybe she's just unhappy emotionally. Wouldn't that be wonderful? Belki duygusal olarak mutlu değildir. Bu harika olmazmıydı? That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
No, red. It means you have a problem. And you have to deal with it. Hayır, Red. bu sorun sen de demek. Ve bunu kabul etmek zorundasın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Yeah, I guess it's important that kitty get listened to. Eric, go listen to your mother. Evet, sanırım önemli olan şey Kitty'i dinlemek. Eric, git anneni dinle. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Because without food, you'll die first. Çünkü yemeksiz, ilk sen öleceksin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
So, danielle, tell me again how much more you like me than kelso. Pekala, Danielle, tekrar Kelso'dan ne kadar çok benden hoşlandığından bahset. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, you're sensitive Hassassın, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
and thoughtful and understanding düşüncelisin, anlayışlısın, That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
and very, very sexy. ve çok, çok seksisin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Lady, don't ever stop talking. Hanımefendi, konuşmaya devam edin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
And you're funny and sweet. Eğlencelisin, sevimlisin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
And did I mention? Very, very sexy. Bahsettim mi? Çok çok seksisin. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Lady, you gotta shut up. Hanımefendi, durmalısın. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
So, mom, in the interest of returning Anne, mahvolmuş hayatım için That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
regular meal service to my now shattered life... düzenli yemek hazırlanmasına geri dönmekten bahsedersek That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I'm here to help. So, uh, just tell me the problem beneath Yardım etmek için burdayım. Mustehcen sorunların That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
the dirty, gross problem. derinliklerinde ki esas sorundan bahset. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Honey, there is none. Tatlım, derinliklerde sorun yok. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
I just want your father and me to have more adventurous sexual intercourse. Ben sadece baban'la daha maceracı cinsel ilişkiye girmemizi istiyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Well, this is one of those times I'm kinda happy my stomach's empty. Miğdemin boş olmasından memnun olduğum nadir zamanlardan biride şimdi. That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
Um, look, instead of calling it, Bak, buna That '70s Show Mother's Little Helper-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159233
  • 159234
  • 159235
  • 159236
  • 159237
  • 159238
  • 159239
  • 159240
  • 159241
  • 159242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim