• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, look at you guys. Şunlara da bakın. Şu halinize de bir bakın. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
What is it with you young people and Colombo? Siz gençler ve CoIombo'nun bu hali de ne? Komiser Kolombo ile alıp veremediğiniz ne var bakalım böyle? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Bye. Hoşçakal. Biz kaçtık. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Bye. Hoşçakal. Güle güle. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Aren't you going, Donna? Sen gitmiyormusun, Donna? Sen de gitmiyor musun Donna? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
No. My Dad's gonna make me wear this really queer jumpsuit. Hayır. Babam bana o acaip picamayı giydirecek. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I don't know if I can do it. It's just too embarrassing. Onu giyermiyim bilmiyorum. Bu çok utanç verici olur. Giyebileceğimi hiç sanmıyorum. Çok ama çok utanç verici bir durum. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You know, Donna, my grandmother came from Sweden... Biliyormusun Donna, Büyük annem İsveç'ten geldiğinde... Sana bir şey anlatayım Donna. Büyükannem İsveçliydi... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
and she had this thick accent and it embarrassed me to no end. onun garip aksağanı beni çok utandırırdı. ...ve öyle fena bir aksanı vardı ki, utançtan yerin dibine girerdim. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I asked her not to come to my high school graduation... Ondan mezuneyitime gelmemesini istedim... Lise mezuniyetime gelmemesini istedim, çünkü... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
'cause I didn't want my friends to hear her talk... 'çünkü arkadaşlarımın onu konuşurken duymasını istemedim... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
and she didn't come. ve oda gelmedi. O da gelmedi. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Sixteen years later, she got the gout and died. On altı yıl sonra, gut olup öldü. 16 yıl sonra gut hastalığına yakalandı ve öldü. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You see? Anlıyormusun? Anladın mı? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
All families are embarrassing. Bütün aileler utançvericidir. Her aile utanç vericidir. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
And if they're not embarrassing, then they're dead. Ve eğer öyle olmasalardı, ölürlerdi. Utanç verici değillerse bil ki ölmüşlerdir. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
All right, try and blend in. Pekala,dene ve harmanla. Pekâlâ, aralara karışmaya bakın. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
see you alone like that, so I came over and here you are. ...seni böyle yanlız gördüm, ve buraya geldim. Seni yalnız görünce ben de yanına geleyim dedim. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Hey, you hitting on my girlfriend? Hey,sen benim kız arkadaşıma mı asılıyorsun Kız arkadaşıma mı asılıyorsun sen? Michael asılmıyor... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Michael, he's not... MichaeI, asılmıyor That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Hey, man. You wanna go? Come on. Yeah, let's go, cowboy! Hey, dostum. Dışarı çıkmak istermisin? Hadi. Evet, hadi gidelim, Kowboy! N'oluyor lan! Kavga mı istiyorsun? Gel bakalım! Gel lan buraya! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You are so lucky I'm naked, pal. Shut up. Çıplak olduğum için şanslısın, paI. Kapa çeneni. Dua et çıplağım lan! Dua et! Sussana oğlum. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
There's supposed to be a blue field of stars there. Burda mavi alan üzerinde yıldızların olması gerekiyor. Burada da üzerinde yıldızlar olan mavi bir kısım olacaktı. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Oh, honey. Oh, tatlım. Tatlım! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Now, if we just start to sway back and forth... Eğer sallanmaya başlarsak... Bir de öne arkaya doğru sallandık mıydı, rüzgârda dalgalanan bayrak gibi oluruz. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
it'll look like the flag is waving in the wind. tıpkı rüzgarda dalgalanan bayrak görnümünü alacağız. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
There's another guy in a trench coat. I bet he's a streaker, too. Tenç ceketli biri daha var . İddiaya girerim oda soyunacak. Şurada yağmurluklu bir eleman daha var. Kesin o da soyunacak. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Fez, he's with Secret Service. Fez, O Gizli Servisten. Fez, adam Gizli Servis'ten. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
How about that man? Yeah, Secret Service. Ya şu adam? Evet, Gizli Servis. Peki ya şu adam? O da Gizli Servis. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
And that man? Yeah. Ya şu adam? Evet. Peki ya şu? Evet. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
And that man with the dog? Yeah. Köpeği olan adam? Evet. Peki ya köpekli olan? Evet. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
The dog is looking at us. Come here, boy. No, Fez! Köpek bize bakıyor. Buraya gel oğlum. Hayır, Fez! Köpek bize bakıyor. Gel bakalım kuçu kuçu. Hayır Fez! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Man, I just thought of something. What? Dostum, Aklıma bir fikir geldi. Ne? Aklıma bir şey geldi be kanka! Ne geldi? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
What are we going to do with our trench coats? Trenç ceketleri ne yapacağız? Yağmurluklarımızı ne yapacağız? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I mean, after we rip them off, we can't come back here and get them. Yani, onları çıkardıktan sonra, geri dönüp onları alamayız. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Shucks. God, this is all my fault. You know what? Tanrım, bu tamamen benin hatam. Biliyormusunuz? Tüh be! Hay be, hepsi benim hatam. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I'll hold the coats. You guys streak. Ceketleri ben tutarım. Siz soyunun. Yağmurlukları ben tutarım. Siz soyunursunuz. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Thanks. Thanks. Teşekkürler. Teşekkürler. Sağ ol. Sağ ol. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I just thought of something, too. Benimde aklıma bir fikir geldi. Benim de aklıma bir şey geldi. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
We're naked, and there's a lot of dogs here. Biz çıplağız ve etrafta bir sürü köpek var. Hepimiz çıplağız ve burada bir sürü köpek var. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Maybe we should just sit down. Belkide sadece otursak iyi olur. Belki de sadece bir yerlere oturmalıyız. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I'm in. Me, too. Ben varım. Ben de. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Me, too. Okay. Bende. Tamam. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
... the President of the United States of America... ...Amerika Birleşik Devleleri'nin Başkanı Amerika Birleşik Devletleri Başkanı... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Gerald R. Ford! Gerald R. Ford! ...Gerald R. Ford! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
What are you doing hiding over... Okay. Burda saklanıp neyapıyorsun tamam. Burada ne yapıyorsun? Saklanıyorsun, anladım. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Back off. I am a flag. Geri çekil. Ben bir bayrağım. Hadi oradan. Ben bir bayrağım. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Are you gonna streak? No, we took a vote and it's unanimous. Soyunacakmısın? Hayır, soyunmamaya karar verdik. Soyunacak mısın? Hayır, konuştuk ve bir karara vardık. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
We're all very chicken. Hepimiz ödleğiz. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
That's too bad. It's been a while since I've seen you naked. Bu çok kötü. Seni çıplak görmeyeli uzun zaman oldu. Bu kötü oldu. Seni çıplak görmeyeli epey zaman olmuştu. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You've never seen me naked. Like a zillion times. Sen beni hiçbir zaman çıplak görmedin. Milyonlarca defa gördüm. Beni hiç çıplak görmedin ki sen. Elli kere görmüşümdür. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
When we were kids, you were always running around... Biz çocukken, sen etrafda koşup durup... Çocukken etrafta çıplak olarak koşup "Çiş baptım, çiş baptım!" diye bağırırdın. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
the neighborhood naked, screaming, "Wee, wee! Pee, pee!" ''Wee, wee! Pee, pee! '' diye bağırıyordun That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Now it's time for the "Q" and "A" portion of our program. Şimdi ''S'' ve ''C'' olarak ayrılma zamanı. Şimdi de sırada Soru Cevap bölümümüz var. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
First up, I'd like to introduce Red Forman. İlk olarak, Size Red Forman'ı tanıtmak isterim. Öncelikle sizlere Red Forman'ı takdim etmek istiyorum. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Red is a father of two wonderful children... Red iki harika çocuğun babası... Red, fabrikadaki çalışma süresi yarıya indirilmiş, bakmak ve... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
and how he's managed to keep them clothed and fed... Ve o fabrikadaki zamanının yarıya indirlmesinden beri... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
while being cut back to halftime at the plant is beyond me. nasıl olnları giyindirip karınlarını doyuracak. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
But he doesn't blame the President for his misfortune. Ama o bu talihsizliğinden Başkanı sorumlu tutmuyor. Ama o, bu şanssızlığı için Başkan'ı suçlamıyor. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
No, sir. He only blames himself. I give you Red Forman! Hayır, Efendim. O sadece kendini şuçluyor. Ve size Red Forman'ı takdim ediyorum! Hayır. Bunun için sadece kendisini suçluyor. Karşınızda Red Forman! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Mr. President... Bay Başkan.... Bay Başkan... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I... Ben.... Ben... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Come on, Red. Hadi, Red. Hadi Red. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Your dad is bombing. baban bombalıyor. Baban bombalayacak. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Wee, wee! Pee, pee! Wee, wee! Pee, pee! Çiş Baptım! Çiş Baptım! That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Hey, Gerry, here's my question. Hey, Gerry,işte sorum. Gerry, sorum geliyor. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
How the hell could you pardon Nixon? Nasıl olurda Nixon'u bağışyabilirisin? Ne bok yemeye Nixon'ı affettin? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Hey, son. Hi, Dad. Merhaba, evlat. Merhaba, Baba. Selam evlat. Selam baba. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Hey, good job at the rally today. Hey, bugün iyi iş çıkardın. Bugünkü toplantıda çok iyiydin. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Not bad. fena değildi. Fena değildi işte. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I kind of stumbled there at the start... İlk başta biraz kekeledim... İlk başta biraz donakaldım... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
but I think I nailed him with a good one. fakat ona kazık bir soru sordum. ...ama sonrasında koydum çocuğu. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Anyway, it was pretty cool. Herneyse, olduça iyiydi. Her neyse, oldukça iyiydi bence. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Yeah, well... Evet, şey... Evet... That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
sometimes a man's gotta do what he thinks is right. Bazen biri doğru düşündüğü bir şeyi yapmalı. Bazen insan doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapmalı. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Yeah, I'm gonna call it a night. Evet, bu geceyi unutmayacağım. Evet neyse, bu gecelik benden bu kadar. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
All right, son. Pekala, evlat. Pekâlâ evlat. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
And next time, don't wear black socks. You looked like an ass. Bir daha ki sefere, siyah çorap giyme. Aptal gibi görünüyordun. Bir dahaki sefere siyah çorap giyme. Dallama gibi görünüyordun. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
How could they not catch you? Seni nasıl yakalayamadılar? Nasıl oldu da seni yakalayamadılar? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
I guess no one wants to tackle a naked guy. Sanırım kimse çıplak biriyle uğraşmak istemedi. Sanırım kimse çıplak birini tutmak istemedi. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
So true. Çok doğru. Haklısın. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You didn't see anything, did you? Hiç birşey görmedin, değil mi? Bir şey görmedin, değil mi? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
maybe just a bit. Belki birazcık. Belki ufacık bir şey görmüş olabilirim. Ama o ufaklığı değil yani. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
But not the bit. Ama biraz değil. That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
Wait, what do you mean "bit"? Bekle, ''biraz'''la neyi kastediyorsun Dur bir dakika. Ufaklık derken neyi kast ediyorsun? That '70s Show Streaking-1 1998 info-icon
You guys, Çocuklar, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Guess what all of us are doing on sunday afternoon. Pazar öğleden sonra ne yapıyoruz tahmin edin. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Uh, I hope it's not going antiquing again. Umarım yine Antikacıya gitmiyoruzdur. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I told you, donna. That's just for girls. Söylemiştim sana, Donna. Kızlar için o. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Loved it. Definitely in. Bayılmıştım. Kesinlikle varım. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
No, during my radio show Hayır, radyo programım da, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. 10. arayan kişiye Packers* maçına 6 bilet promosyonu yapıyorduk. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
And since I turned off all the outside phone lines after caller number nine, Ve 9. kişi aradıktan sonra telefon hattını kapalı tuttum, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I was caller number ten. We're going to the packers game ! 10. arayan ben oldum. Packers Maçına gidiyoruz ! That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Oh, awesome ! We got six tickets, and there's six of us ! Oh, harika ! Altı biletimiz var ve biz de altı kişiyiz. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
No, wait. One, two, three... Hayır, bekle. Bir, iki, üç... That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Fez, stop moving around. You're confusing me. Fez, kımıldama. Kafamı karıştırıyorsun. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Wait, wait, wait. So we're all gonna go to the game Bekle, bekle, bekle. Yani hepimiz maça gidiyoruz. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Together ? Birlikte mi ? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
What, you won't go now 'cause you and hyde are broken up ? Ne, senle Hyde ayrıldığınız için sen gelmiyor musun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159316
  • 159317
  • 159318
  • 159319
  • 159320
  • 159321
  • 159322
  • 159323
  • 159324
  • 159325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim