• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159322

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I guess you'd rather stay here and make sweet, short love to me. Sanırım, burda kalıp benimle azda olsa oynaşabilirsin. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
No, no, no, I'm fine with going, because I'm the one who did the breaking up. Yo,yo,yo. Sorun yok gidiyorum, çünkü terkeden kişi bendim. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Steven is the one who's all devastated, Steven bütün herşeyi mahvedendi, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
So why don't you go make sweet, short love to him ? Neden onunla azda olsa oynaşmıyorsun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Um, I think something got messed up here. Sanırım burda bir karışıklık oldu. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, I'm going, because I'm fine. Benim için sorun yok, geliyorum. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, good, 'cause I'm fine, too. İyi o zaman, çünkü benim içinde sorun yok. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
In fact, I'm superfine. Hatta, çok iyiyim. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Dur bakalım, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I'm the one who's superfine here, all right ? Çok iyi olan benim burda, değil mi? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I got the t Shirt that says so. Öyle yazan bir T Shirt'üm var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, you also have a t Shirt that says "I'm with stupid," and the arrow's pointing straight up. Ayrıca "Aptalla birlikteyim" yazan ve okla yukarıyı gösteren bir T Shirt'ün de var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Yeah, I hate that t Shirt. It doesn't even make any sense. Evet, o T shirt'ü sevmiyorum. Hiçbir anlam ifade etmiyor. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Who's above me ? Üst tarafımda kim olabilir ki ? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Okay, uh, I hate to say it, you guys, but Pekala, bunu söylemekten hoşlanmıyorum, çocuklar ama, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I think one of these tickets has to go to my dad. Sanırım bu biletlerden birisi babama gitmek zorunda. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
So that means one of us has to sit this out. Let me see. Bunun anlamı içimizden birisi burada kalıyor. Kim olabilir. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Eeny, meeny, miney, kelso. O piti piti karam..., Kelso. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
How could you choose your dad over me ? Benim yerime babanı nasıl seçebilirsin? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Look, my dad is a huge packers fan, and he's never even been to a game. Bak, babam tam bir Packers fanatiği. Ve kendisi hiç maçlarına gitmedi. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Forman, it's not a problem. We can all go. Forman, sorun değil. Hepimiz gidebiliriz. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Me, kelso and fez will do the old ticket stub switch. Ben, Kelso ve Fez eski bilet koçanlarıyla değiştirip giricez. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
That sounds dirty. Biraz tehlikeli görünüyor. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, it's not. Değil. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I'll do it anyway. Her şekilde ben varım. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
What exactly sounds dirty about "ticket stub switch" ? "Bilet koçanı değiştirme"nin tam olarak nesi tehlikeli? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Stub, switch. Koçan, değiştirme. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
What are you, frigid ? Nesin sen, vurdumduymaz mı? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Hey, dad, um, Selam, baba, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Say, could you give me a ride this sunday afternoon at, Bu pazar öğleden sonra beni bir yere bırakabilirsin diyelim mi That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I don't know, 1:00 ? Tam bilemiyorum, 1:00 gibi ? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Eric, this is football season. Eric, Futbol sesonu. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I know this doesn't mean much to you since there are no Biliyorum senin için fazla bir anlam içermiyor, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Flying men with capes involved, pelerinli uçan adamların olmadığını bildiğinden beri. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
But I can't drive you anywhere on sunday until the spring. Fakat, bahara kadar pazar günleri seni bir yere götüremem. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
And then your mother can do it. Ve ayrıca annen götürebilir. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, what if it was a ride to legendary lambeau field Ya bu gezi efsanevi Lambeau* Sahasınaysa, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Where the packers are playing the bears and where you will be sitting next to me The Packers'ın The Bears*'lar la oynayacağı ve senin de benim yanımda oturacağın yer ise, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
On the 50 yard line ? 40 metre* den? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
What do you say, dad ? This'll be great, huh ? Ne diyorsun baba? Harika olacak değil mi? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Are you crying ? Ağlıyor musun ? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 14 "Street Fighting Man" <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
See this young man here ? Burdaki delikanlıyı görüyor musun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
And he invited me to come and see this game. Gelip maçı izlemeye oğlum davet etti beni. Burdaki delikanlıyı görüyor musun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I did that. Ben davet ettim. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Man, I can't go in there. I've got all that stuff. Dostum, ben içeri giremiyorum. Ben de bunların hepsi var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Okay, listen, here's the plan. Pekala, dinleyin, plan şu. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
We've got two tickets, and there's three of us. İki biletimiz var ve biz üç kişiyiz. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
So I'm gonna go inside with one of you guys. Ben içinizden birisiyle birlite içeri giricem. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Benimle içeri giren iki tane bilet koçanı bulup, geri dışarı çıkacak. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Brings inside the guy who's waiting outside. You got it ? Dışarda bekleyeni alıp içeri giricek. Anlaşıldı mı? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Why can't you wait outside ? Neden dışarda sen beklemiyorsun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Yeah, why can't you ? Evet, niye sen beklemiyorsun? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Because I have a ticket. Çünkü benim biletim var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Oh, that makes sense. Okay, yeah. Oh, bu mantıklı. Pekala, evet That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay ? Pekala, şimdi kim benimle geliyor, çöp çekmek yerine, bilet çekicez, uyar mı? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
So, kelso, you go first. Pekala, Kelso, ilk sen. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
All right, I got one. Pekala, çektim bir tane. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Damn ! Lanet olsun ! That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
At leastit was fair. En azından adildi. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Are you sure you're okay being here with hyde ? Hyde'ın burda olmasının sorun olmayacağından emin misin? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Because I don't want you to be sad the whole night. Çünkü bütün gece senin mutsuz olmanı istemiyorum. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I have a feeling I'm gonna miss a lot of this game if you're sad. Eğer mutsuz olursan bu oyunu takip edemiyceğim gibi bir hissim var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Donna, please, okay ? I'm past the sad stage in the breakup. Donna, lütfen, tamam mı? Ayrılmanın mutsuzluk aşamasını aştım ben. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Now I just want to make someone pay. Şimdi bunu ödeyecek birisini istiyorum That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Like when your uncle diedand you were sad, so you hurt people by firing your maid ? Amcan öldüğünde, üzgündün ve sende hizmetçinizi That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Okay, donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. Pekala, Donna. Steven'dan ayrılmak başıma gelen en zor şeydi. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I gave him my heart, and he stomped on it. I can't pretend everything's okay. Ona kalbimi verdim o ise ayaklarının altına aldı. Herşey iyiymiş gibi davranamam. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Oh, and we didn't fire martina. We called immigration and had them take care of it. Oh, Martina'yı biz kovmadık. Göçmenlik bürosunu aradık, onlar icabına baktı. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Thanks again for inviting me over for the game, kitty. Tekrar teşekkür ederim beni maçı izlemeye çağırdığın için, Kitty. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, it'll be fun. Eğlenceli olacak. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Red never lets me watch the game, because one time seven years ago Red, asla maçı izlememe izin vermezdi, yedi yıl önce bir keresinde, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
The Packers won at the last minute while I was in the kitchen. The Packers son dakika da ben mutfaktayken oyunu kazandı. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Now I have to sit in the kitchen every freakin' sunday. Şimdi her pazar günleri, mutfakta oturmak zorunda kalıyorum. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Okay, kitty, I need the packers to win by more than 7. Pekala, Kitty. 7 sayı farkla Packers'ların kazanmasına ihtiyacım var. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I got a hunsky riding on it. Bir Haski (Hunsky) arabası yatırdım. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
We call them hungarians now, bob. Onlara artık Macar (Hungarian) diyoruz, Bob. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
No, I bet $100. Hayır, 100 dolar iddasına girdim. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Hey, you want in for $10 ? Hey, 10 doları senin olsun mu? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Oh, I feel like a gangster's wife. Oh, Gangster karısı gibi hissettim kendimi. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Ooh, how about I get you some pretzels ? Ooh, Biraz tuzlu krakere ne dersin? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I don't want to be any trouble. Sorun çıksın istemiyorum. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Oh, it's no trouble at all. Oh, Sorun değil. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
You didn't let me finish. Bitirmeme izin ver. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I don't want to be any trouble, but I'm gonna need something hot. Sorun çıksın istemiyorum, fakat sıcak birşeye ihtiyacım olacak. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Maybe something with refried beans and a little cheese drizzled on it. Belki biraz kızarmış fasulye ve üzerine serpilmiş azıcık peynir olabilir. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
You put a little schnapps in the hot chocolate. Sıcak çikolatanın içine biraz likör koymuşsun. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Yeah, more like I put a little hot chocolate in the schnapps. Evet, aslında likörün üstüne biraz sıcak çikolata koydum. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
You kids talking about booze ? Siz kafayı çekme konusunda mı konuşuyorsunuz? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Well, schnapp it over here. Burada likör. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Eric, I think your dad's been body Snatched by a nice guy. Eric, Sanırım baban yakışıklı bir delikanlı tarafından at hırsızına dönüştürülüyor. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
When the packers got a first down, he actually hugged me. Packers'lar ilk yarı aldığında, bana gerçekten sarıldı. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
It was, like, Şey gibiydi, That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
It was, like, warm, like I imagined it might be. Şey gibi, sıcak, hayal ettiğim gibiydi. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Go bring in fez now. You know the plan, right ? Git Fez'i getir şimdi. Planı biliyorsun değil mi? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Take my stub and your stuband bring him in. Benim koçanla, kendi koçanını al onu içeri sok. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
I got it, hyde. Jeez, I'm not 2, you know. Anladım, Hyde. Tanrım, 2 yaşında değilim, biliyorsun. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Uh, what do I do if I get lost ? Kayıp olursam, ne yapmalıyım? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Dude, you're a cop. Dostum, sen polissin. That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
Yeah, what good is shooting somebody if I'm lost ? Evet, Eğer kaybolursam, birisini vurmak nasıl olur? That '70s Show Street Fighting Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159317
  • 159318
  • 159319
  • 159320
  • 159321
  • 159322
  • 159323
  • 159324
  • 159325
  • 159326
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim