Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159317
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And by "no," I mean "exactly." | Hayır. Demek istediğim "kesinlikle". | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Yeah, but it wasn't my fault, sir. Kelso was giving me a... | Ama benim hatam değildi,efendim. Kelso bana şey yapıyordu... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Kelso was giving me a purple nurple. | Kelso bana bir "mor meme" yapıyordu. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
It's when you grab somebody's nipple through their shirt... | Birinin memelerini tişörtünden... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
and twist it really hard... | ...morarana kadar... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
until it becomes purple. | ...sertçe sıkıyorsun. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Dad, I... | Baba... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. | Araba kullanma hakkın bazı sorumlulukları öğrenene kadar askıya alındı. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Dad, I'm very responsible. No, you're not. | Baba, ben çok sorumlu biriyimdir. Hayır, değilsin. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Responsible people don't go around getting their nipples twisted. | Sorumlu insanlar gidipte birilerinin memelerini sıkmaz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
"Hair Do's and Don'ts of Olympic Gold Medalists." | ''Olimpiyat madalya sahiplerinin saçları"' | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Oh, my God, is that Dorothy Hamill? She's a virgin. | Aman Allahım,bu Dorothy Hamill değil mi? O bakire. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Speaking of... | Lafı açılmışken.... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You know, those girls at school who do it, like, all the time? | Bu kızlar okulda bütün zaman boyunca bunu yapmıyorlar mı? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
All right, is it just me, or do they seem more relaxed? | Pekala bu sadece beni yoksa onlarımı daha rahatlamış gösteriyor? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
What are you guys doing? | Ne yapıyorsunuz bakalım? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
They are talking about sex. | Seks hakkında konuşuyorlar. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Come on, Fez, chicks don't talk about sex, man. | Hadi ama Fez, Kızlar seks hakkında konuşmazlar,dostum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Especially when it involves Michael Kelso, my dreamboat. | Özellikle de MichaeI Kelso hakkındaysa. Çekici erkeğim. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Great. Now we have to talk about Jackie and Kelso's sex life. | Harika. Şimdi Jackie ve Michael'ın seks hayatı hakkında konuşmalıyız. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
All right, you know what? Before you guys got here... | Pekala. Biliyor musunuz? Siz gelmeden önce... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Jackie and I were actually having a pretty good time. | Jackie ve ben harika vakit geçiriyorduk. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Donna, you wanna go to my house? You know what? Okay. | Donna. Bizim eve gitmek ister misin? Tamam. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
So what do you guys wanna do? We could walk to The Hub. | Eee çocuklar ne yapmak istersiniz? Hub'a yürüyebiliriz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
We could walk to... Too far. | Yürüyebiliriz... Çok uzak. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I just can't believe that Red took away my car... | Red'in küçücük aptal bir çizik... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
because of one stupid little scratch. | ...yüzünden arabamı aldığına inanamıyorum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I know, man. Who would think Red would overreact? | Biliyorum dostum. Kim Red'in böyle tepki göstereceğini bilebilirdi ki? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I have noticed Red is a real hard ass. | Red'in gerçek bir "zorba" olduğunun farkındaydım. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
One toe over the line, sweet Jesus, you are clobbered. | Çizgiyi bir parmak geçsen. Tanrım, hemen haddini bildirir. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Yeah. My cousin Sully loaned me his wheels. | Evet.Kuzenim Sully arabasını bana ödünç verdi. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Yes. So where to? | Evet. Eee nereye gidiyoruz? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Yeah. Cool. | Tamam. Süper. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Tonight? Tonight's meatloaf night. | Bu akşam mı? Bu akşam etlibörek gecesi. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Right, but I have my class... | Haklısın. Fakat Kenosha gecesinde... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
at the community college in Kenosha tonight. | ...halk eğitimde dersim var. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I told you about it last week. You most certainly did not. | Geçen hafta sana bundan bahsetmiştim. Kesinlikle bahsetmedin. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Midge, you can't tell me anything while I'm watching Baretta. | Midge, Baretta. seyrederken bana bişeylerden bahsetmemelisin. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
It's complicated. | O zaman karışıklık oluyor. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Bob, I've been telling you for months how I've needed to expand my mind. | Aylardır sana zihnimi genişletmeye ihtiyacım olduğunu söylüyorum,Bob. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Is this about jewelry? 'Cause I'll buy you jewelry. | Bu kuyumculuk hakkında mı? Çünkü sana mücevher alacağım. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
No, sweetie. It's about me becoming a whole person. | Hayır tatlım. Bu benim tamamen insan olmamla ilgili. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
and I say you're not going to community college. | ...ve o halk eğitim okuluna gitmeyeceğini söylüyorum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You can't tell me what to do, you big ass! | Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Seni koca kıçlı! | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
but you should have seen it before. | Fakat sen bunu da daha önceden görürdün. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
That must have been quite an accident. Was he killed? | Bu oldukça vahim bir kaza olmalı. O öldü mü? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You're right, Red. We should teach him a lesson. | Haklısın Red. Ana bu dersi öğretmeliyiz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
So when he comes home, I'll hold him down... | Eve geldiğinde Onu yere yatırırım... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Just so you know, Donna, when I finally decide to do it with Michael... | Biliyorsun işte Donna. Michael'la o işi yapmaya karar verdiğimde... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I have the whole thing planned out. | ...bütün herşeyi aklımdan geçirdim. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I'll be wearing a very sexy Renoir. | Süper seksi bir sabah giyeceğim. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Don't you mean peignoir? | Sanırım sabahlık demek istedin | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Yeah, okay, whatever. Stop ruining this, Donna. | Evet herneyse. Şunu mahvetmeyi keser misin Donna. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
And then there'll be candles everywhere. | Ve sonra... Heryerde mum ışıkları olacak... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
So, if you have it all planned out... | Sen herşeyi düşünmüşsün. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
why are you still waiting? | Neden hala bekliyorsun? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I want it to be really special. | Bunun gerçekten özel olmasını istiyorum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I mean, how could it not with a gigantic banner? | Demek istediğim, Kocaman bir pankarsız nasıl olabilir? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Bob doesn't want me to take this class, but it sounds so exciting. | Bob derse gitmemi istemiyor. Ama bu kulağa çok heyecan verici geliyor. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
It's all about female empowerment. It's called, "The Woman Warrior: | Tüm bunlar kadın gücüyle ilgili. Dedi ki ''Savaşcı Kadın:"... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
"Fighting Female Stereotypes." | ...''Klişeleşmiş kadınlıkla savaş.'' | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Darling. | Sevimli. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You know, I just... I don't have time to be an empowered woman. | Güçlü bir kadın olmak için zamanım yok. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I'm too busy running this household. | Ev işleriyle çok meşgulüm. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You're so lucky, Kitty. You have it all. A great family and a great career. | Çok şanslısın Kitty. Herşeye sahipsin. İyi bir aileye ve kariyere. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
How did you talk Red into letting you work? | Çalışmana izin vermesi için Red'le nasıl konuştun? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Okay, well, one day we sat down, we did all our bills... | Bir gün beraber oturduk. Tüm faturalarımız çıkardık... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
and we realized we were going to lose the house. | ...ve bu gidişle evi kaybedeceğimizin farkına vardık. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Plus it's too small. Fez's leg is touching mine. | Ayrıca çok küçük. Fez'in bacakları benimkilere değiyor. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
No. Your leg is touching mine. | Hayır. Senin bacakların benimkilere değiyor. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I shouldn't even be in the back seat. You know, I should be driving my own car. | Arka koltukta bile olmamalıydım. Şimdi kendi arabamı sürüyor olmalıydım. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
is because you're irresponsible, and you scratched it. | ...çünkü sen sorumsuzsun ve arabayı çizdin. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
No. Put it back, I like that song. | Hayır. Geri dön. Bu parça hoşuma gitti. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Pipe down, now, back seat Charlie. | Kes sesini arka koltuk CharIie. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Welcome to my sad little world. | Küçük kederli dünyama hoşgeldin. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
When you drive home tonight... | Gece eve doğru giderken... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Great, no pickles. Now we gotta go back. | Harika. Turşum yok. Hemen geri dönmeliyiz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Why does Sully have a statue of the Virgin Mary on his dashboard? | Neden Sully'nin gösterge tablosunda Bakire Mary'nin heykelciği var? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Maybe he's, like, religious or something. | Belki dindar falandır. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Wasn't Sully in prison for arson? | Sully kundakçılıktan hapiste değil miydi? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
People who burn stuff believe in God, too, Hyde. | Tanrıya inanan insanlar da birşeyler yakar, Hyde. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Why does his key chain say, "I love Bingo"? | Neden anahtarlığında "Bingo'yu seviyorum" diyor? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Sully must love Bingo. | Sully Bingo'yu seviyor olmalı. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
All right, I'm starting to think that maybe this isn't Sully's car. | Pekala. Düşünmeye başladımda... belki bu Sully'nin arabası değildir. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I don't remember one single time we all got arrested. | ...hiçbirimizin tutuklandığını bir kez bile hatırlamıyorum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Eric, will you just relax? We're all in trouble here. | Eric. Sadece biraz rahatla. Burada hepimiz belanın içindeyiz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
We're not all in trouble here. | Hepimiz belanın içinde değiliz. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Your parents don't even live in this country. | Sizinkiler bu ülkede bie yaşamıyor. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
And your mom, probably one cell over. | Ve senin annen muhtemelen hapistedir. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
So, that just leaves me. | Böylece sadece ben kalıyorum. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I'm the only one who's really in trouble here. | Burada gerçekten başı belada olan kişi yalnız benim. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Look, Forman, I'll be in as much trouble as you as are... | Bak Forman. Benimde Edna'nın yakında sarhoş olma olasığı... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I will be deported. | Sınırdışı edileceğim. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
They're gonna send me back to my homeland, the beautiful island of... | Beni ülkeme geri gönderecekler. O güzel... | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
Okay, who's the ringleader here? | Pekala. Elebaşı kim? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
You get one phone call. To anywhere? | Bir tane telefon hakkınız var. Heryere mi? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
One local phone call. | Bir şehir içi telefon görüşmesi. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
So who should we call? | Kimi arayalım? | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I'd call Red, but I feel safer in jail. | Red'i arardım. Fakat hapisane benim için daha güvenli. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |
I can't call Edna, man. It's poker night. | Edna'yı arayamam dostum. Bugün poker gecesi. | That '70s Show Stolen Car-2 | 1999 | ![]() |