• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159892

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That was my point. It's not just simply you don't recall? Bunu kastettim. Sadece hatırlamıyor değilsiniz yani? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
How many times do I have to say it? Kaç kere söylemem gerekiyor? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
If you have a doping offense or you test positive, Doping suçu işlersen ya da testin pozitif çıkarsa The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
it goes without saying that you're fired from all of your contracts. tüm sözleşmelerin anında iptal edilir. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Not just the team, but there's numerous contracts that I have Sadece takım için olanlar değil, yaptığım birçok başka sözleşme de The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
that would all go away. iptal edilir. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
And the faith of all the cancer survivors around the world. Ayrıca dünyanın dört bir yanındaki kanser mağdurlarının güveni yıkılır. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So everything I do off of the bike would go away, too. Yani bisiklet dışında yaptığım şeyler de çöpe gider. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
And don't think for a second I don't understand that. Bir an olsun bunun farkında olmadığımı sanmayın. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It's humiliating. Küçük düşürücü. Çok ileri gittim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I know that now. Bunu şimdi anlıyorum. O sırada farkında değildim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Were you surprised when Mr. Armstrong said Bay Armstrong çeşitli performans artırıcı ilaçlar aldığını söylediğinde şaşırdınız mı? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
or commentary or work, I was too controversial. yapmaya çalışırken çok tartışmalara neden oldum. Bu bana çok söylendi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I was shunned, banned, from everybody, Her yerden aforoz edildim, men edildim ve birçok The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance wanted to humiliate Frankie, Lance Frankie'yi küçük düşürmek ve benden intikam almak istedi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
your former teammate and former friend also swore to this. olayın böyle geliştiğine yemin etti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
You know, I was present for Betsy's deposition Betsy'nin ifadesi alınırken oradaydım ve ona bu soruyu sorduk. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
We said something to the effect of, "Lance Armstrong hakkında ne düşünüyorsun?" tarzında bir soru sorduk. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
And, Bob, I've never been in a room where somebody Bob, hayatımda hiç masanın karşısından The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
looks straight across the table at you right in the eye, gözlerimin içine bakıp "Ondan nefret ediyorum" The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
There's some allegations being made by Eski bir takım arkadaşının eşi bazı iddialarda bulunmuş. *Haziran 2006* The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The things they don't report is what Gazeteler, suçlamayı yapan kişinin çapraz sorgu sırasında söz The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Couldn't remember if the doctor was a man or a woman. Doktorun cinsiyetini hatırlayamadı. Önlüklü olup olmadığını hatırlayamadı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Beyond the media, Lance had many supporters Medya arkasında, Lance'e efsanesini korumasında yardım eden The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
She worked for Oakley, one of Armstrong's sponsors. Armstrong'un sponsorlarından Oakley için çalışıyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
She had also been in the hospital room. Söz konusu hastane odasında o da vardı. Betsy'ye göre, özel konuşmalarında Stephanie The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Were you ever in a hospital room Bir hastane odasında ya da başka bir bölümünde Bay Armstrong'un The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
where he said anything about performance enhancing drugs? performans artırıcı ilaçlar aldığını söylediğine tanık oldunuz mu? Hayır. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
After the deposition, she left a message İfade verdikten sonra, Betsy'nin telesekreterine bir mesaj bırakmıştı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I AM SO SADDENED THAT YOU'RE NOT. öyle olmadığına çok üzüldüm. Sen sığ bir sürtüksün! The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It didn't matter if the world thought I was a liar, Yakınlarım doğru söylediğimi bildiği sürece The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
as long as the people close to me knew I was telling the truth. dünyanın yalan söylediğimi sanması önemli değildi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
However, when it affected Frankie's ability to work in the sport, Fakat bu durum Frankie'nin spor camiasında çalışmasını etkileyince The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
that's when I put my foot down and I said, ağırlığımı koyup gerçeği duyurmak için seferber olmaya karar verdim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
He replied, "Growth hormone, Cevabı "Büyüme hormonu, "steroid, testosteron, EPO ve kortizon" idi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
From the moment Betsy started speaking out, Betsy konuşmaya başladığı andan itibaren The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Frankie was my mentor, Frankie akıl hocamdı ve dopingi ilk kez onun buzdolabında görmüştüm. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
And that's when I realized, "Well, fuck, I have to dope." O an "Yuh, ben de doping yapmalıyım" diye düşünmüştüm. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
How could you stand by when you know that you did what you did? Bunu yaptığını bile bile nasıl hiçbir şey yokmuş gibi davranırsın? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance never sat there and said, Lance hiçbir zaman "Doping yapmazsan seni kovarım" demedi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
That's just not true, and they made it seem like that was the case. Bu doğru değil ama öyleymiş gibi gösterdiler. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
You're either on his side, or you're off his side. Ya onun tarafında ya da karşısındaydın. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
If you crossed him, you were doomed. Onu kızdırırsan yanmıştın. Bir çırpıda atılır, dışlanır The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
and then you could sit there waiting ve senden alacağı intikamı beklemeye koyulurdun. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
That desire to bully. That desire to crush people. Zorbalık etme, insanları ezme arzusuyla yanıp tutuşuyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Hey, Emma! Hey Emma! The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Emma O'Reilly, part of Postal's team support staff, Posta takımının destek ekibinden olan Emma O'Reilly The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
had helped Lance hide his doping. Lance'in dopingini saklamasına yardımcı olmuştu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
After she left the team, she told a reporter about it. Takımdan ayrıldıktan sonra bir muhabire bundan bahsetti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Emma. Emma. Herhalde söylediği onca şeyden sonra The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
you know, all these things she said, fahişe olduğunu ifşa edeceğimizden falan korktu. Bilmem. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance's lawyers pressured Emma to change her tune, Lance'in avukatları, Emma'yı tavrını değiştirmeye zorlasa da The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance's counsel sued for libel in Britain and France. Lance'in avukatı İngiltere ve Fransa'da iftira davası açtı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
One of his many modus operandi was "just sue." Birçok yönteminden biri de dava açmaktı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The financial drain, the emotional drain, the mental drain... Maddi yıpranma, manevi yıpranma, zihinsel yıpranma... The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It's a pretty effective legal strategy when you think about it. Düşününce, çok etkili bir yasal strateji. *Steve Madden Bisikletçilik Eski Başyazarı* The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
In 2004, Armstrong launched lawsuits over L.A. Confidentiel, 2004 yılında, Armstrong ona doping suçlaması yönelten The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
the first book to air doping charges against him. ilk kitap olan L.A. Confidentiel'a dava açtı. Amerika'da basımını durdurdu, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
forced an apology and won a judgment worth $1.5 million bir özür ve 1,5 milyon dolarlık bir ceza kopardı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
How can this guy dope so much and not get caught? Bir insan bu kadar doping yapıp da nasıl yakalanmaz? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
That tells us about how cycling was run. Bu, bisikletçiliğin nasıl yürüdüğünün göstergesiydi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The UCI denies that they ever covered up UCl, Lance Armstrong'un ilaç testlerini kamufle ettiklerini inkar etse de, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
but they do say Lance'in ve önde gelen başka bisikletçilerin testlerinde The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
"Listen, you're flying a little too close to the sun. "Bak, tehlikeli sularda yüzüyorsun. Gözümüz üstünde. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
There were dozens, if not hundreds, of those conversations Bu "Sınırı zorluyorsun" konuşmaları onlarca, belki yüzlerce kez yapıldı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
But the truth is that everybody was making money. Ama işin aslı, herkes para kazanıyordu. Herkes. Ama herkes. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Trek Bicycles, in 1998, does $100 million in revenue. Trek Bisikletçilik 1998'de 100 milyon dolar gelir elde etti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Now they're pushing a billion. Şimdi bir milyar sınırındalar. Hepimiz para kazandık. Kimileri çok daha fazla kazandı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Some of Verbruggen's money was managed Çıkar çatışması olarak görünen bir şekilde, Verbruggen'in parasının bir kısmı The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
by an investment firm owned by the man Armstrong'un takımının finansörünün yatırım firması tarafından yönetiliyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance had brought to the sport. ve popülarite kazandırdığını biliyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So when L'Equipe published evidence of doping by Armstrong, L'Équipe Armstrong'un doping yaptığına dair kanıt yayınlayınca, camia yara aldı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It was in his interest for the sport to continue to grow Sporun tartışmalardan uzak gelişmeye devam etmesi onun lehineydi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
A thing we weren't very good at. Bu konuda pek başarılı değildik. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I mean, it was controversies every year. Every year. Big ones. Her yıl tartışmalar oluyordu. Her yıl. Büyük tartışmalar. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
In the conversations with Hein Verbruggen, Hein Verbruggen'le olan konuşmamızda açıkça değindiği şuydu: The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Instead, it looked at technical details, lab protocols, Bunun yerine teknik detayları ve laboratuvar protokollerini inceleyip The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
and attacked the World Anti Doping Agency. Dünya Anti Doping Ajansı'na saldırdı. Rapor, ilaç kullanımına dair örnekleri incelemeden The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The 130 page Vrijman Report that came out, Hazırlanan 130 sayfalık Vrijman Raporu'nda, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
he was the independent investigator ki kendisi uluslararası federasyonumuzun tuttuğu bağımsız bir araştırmacı, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
it outlined, very clearly, what happened. neler olduğu açıkça belirtiliyor. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
was that he and his team had input on the report raporda onun ve ekibinin görüşlerinin kullanıldığını The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
and were delighted with the result. ve sonuçtan çok memnun kaldıklarını söyledi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Based on further talks with Lance, I had more questions. Lance'le konuştukça kafamdaki sorular arttı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Did you or your law firm receive any payments Siz ya da hukuk büronuz Lance Armstrong ya da temsilcilerinden ödeme aldınız mı? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Vrijman's denial led me to an odd coincidence. Vrijman'ın inkarı, beni tuhaf bir tesadüfe yönlendirdi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
In 2007, the UCI paid the final bill 2007'de UCl, raporun 100.000 dolarlık son faturasını ödemişti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Earlier that year, Lance had made a donation to the UCI. O yılın başında ise Lance UCl'ye bir bağışta bulunmuştu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The reason, says the UCI, UCI bunu, 2005'te satın alınan bir kan testi makinesinin ücreti olarak açıklıyor. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Listen, nobody believes in doping controls more than me. Bakın, doping kontrolüne benden çok önem veren yoktur. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I've submitted to all of them, Yarışlarda da, yarış dışında da hepsine girdim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
On the road, Lance was able to protect his lie Lance yoldayken yalanını "omertà" gücünü uygulayarak koruyabiliyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
During the 2004 Tour 2004 Turu'nda Lance Armstrong beni herkesin önünde küçük düşürdü. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The trouble is that Lance doesn't like Simeoni, Ancak Lance Simeoni'den hoşlanmıyor. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Was that all about Ferrari? Ferrari yüzünden miydi? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Simeoni had testified at a trial against Ferrari, Simeoni bir davada Ferrari aleyhine tanıklık etmişti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
and Lance was working with Michele Ferrari Lance de Michele Ferrari ile çalışıyor ve onu dostu olarak görüyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So, in the race, Simeoni attacked, Bu yüzden yarışta Simeoni atağa kalkınca üstünde sarı forma olan Lance The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
followed the move, which is unheard of, onun peşine takıldı, ki bu normal değildi The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
'cause normally you just let your team do all the chasing for you. çünkü kovalama işini genelde takımına bırakırsın. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159887
  • 159888
  • 159889
  • 159890
  • 159891
  • 159892
  • 159893
  • 159894
  • 159895
  • 159896
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim