• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159909

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The fog around here and the clouds and everything Bu çevredeki sis, bulutlar kısaca her şey oldukça değişkendir... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and just rolling in and out the entire time. ...ve sürekli alçalıp yükselmektedir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's really weird. Çok garip. Daha önce hiç böyle bir sis görmemiştim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We're up pretty high on a ridge Oldukça yüksek bir zirvedeyiz... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and we were just scoping out some lines. ...ve bazı yolları iyice inceliyoruz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You know, the bad spirit coming in, you know, like those movies, like... O filmlerdeki gibi kötü bir ruh geliyor... The Art of Flight-1 2011 info-icon
That stuff is coming straight up valley. Bu sis tam olarak vadiden yükseliyor. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We decided to pull off because the fog was coming in and coming in higher. Beklemeye karar verdik çünkü sis daha da yükselerek bizi de içine almaya başladı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It wasn't a shut down location. İniş yapılabilecek bir yer değildi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I was worried about going over backwards above a huge cliff. Büyük bir kayalığın üzerine iniş yapma konusunda çok endişeliydim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I don't know what that drop off would've been, probably maybe 400 feet. Düşecek olsam bilemiyorum, herhalde 120 metreden çakılmış olurdum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Sheer rock. There was no snow on it. Tamamen kayalıktı, üzerinde hiç kar yoktu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I want four guys sitting on the front skids here. 4 kişinin ön kızaklara oturmasını istiyorum. Burada durmaktan gerçekten çok korkuyorum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Here we are in this ice fog Buzlu sisin içinde oturmuş... The Art of Flight-1 2011 info-icon
laying on the heli, keeping the thing from slipping off the ridge. ...helikopterin kayalıklardan düşmesi önlemeye çalışıyoruz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
He climbed on top of his helicopter Eline küreği alıp helikopterin üzerine çıktı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I've never seen ice like this, man. Daha önce böyle bir buz görmedim, dostum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Just banging on his blades. Pervanelere vuruyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It was a scary moment. We didn't know if Ken was going to make it. Korkutucu dakikalar yaşadık. Ken'in başarıp başaramayacağını bilmiyorduk. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I'm gonna be almost straight up and turning it out. Yükseleceğim ve dönüp uzaklaşacağım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Everybody untie the machine. Herkes helikopteri çözsün. Şu aleti çalıştıralım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Once I'm at 100%, let go of the machine. %100 olunca, helikopteri salın. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Roger. I'm doing this solo. Anlaşıldı. Tek başıma yapıyorum. Yere ihtiyacın var mı? The Art of Flight-1 2011 info-icon
You know what, close the door for me and we'll totally get ready. Kapıyı kapatalım da tam olarak hazırlanabileyim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And he was supposed to give us a nod or something Çekilmemiz için bize bir işaret gibi bir şey vermesi gerekiyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
There was no nod at all. Hiçbir işaret vermedi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Ken made it out and so did we. Ken başardı, dolayısıyla biz de. The Art of Flight-1 2011 info-icon
He picked us up 20 minutes later like nothing happened. 20 dakika sonra bizi sanki hiçbir şey olmamış gibi aldı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We all have our boards ready to go Tahtalarımızla gitmeye hazırdık ve helikopter geldi... The Art of Flight-1 2011 info-icon
blades are spinning a couple of feet away from the slope. ...pervaneleri kayalıklara değecek kadar yakın dönüyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
The whole basket, the whole door is just in the air. Malzeme sepeti, helikopterin kapısı tam önümüzde duruyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And below us are those cliffs. Altımız da ise uçurum. Altımızda ise uçurum. Altımız da ise uçurum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Just the nose barely touching to the slope. Helikopterin sadece burnu kayalıklara temas ediyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You get that helicopter go kuh kuh, Helikopter şöyle bir yalpalasa, kurtulma şansınız olmaz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We didn't realize what we were on top of Anca inince, nereye çıkmış olduğumuzu tam olarak anlayabilmiştik. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It was a bad situation that could get a lot worse. Çok daha kötü bir şekilde sonlanabilecek kötü bir duruma düşmüştük. The Art of Flight-1 2011 info-icon
In the mountains, Dağlarda, yaptığınız hatalardan ders almak size oldukça pahalıya mal olabilir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You just never know when it's gonna happen. Ne zaman olacağını hiçbir zaman kestiremezsiniz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
But the danger is always there. Ama tehlike her zaman yanı başınızdadır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We are in an environment that has Karlı dik yamaçlarla çevrili bir ortamdayız... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and if that's all we had, there'd be no problem. ...ve sahip olduklarımız bunlarsa sorun yaşayacağız demektir. ...ve olay sadece bundan ibaret olsa sorun yok... ...ve olay sadece bundan ibaret olsa sorun yok... The Art of Flight-1 2011 info-icon
But as soon as we introduce Ama insanoğlu ve oyuncaklarını... ...ama insanoğlu ve oyuncaklarını... ...ama insanoğlu ve oyuncaklarını... The Art of Flight-1 2011 info-icon
into that avalanche triangle, ...bu çığ üçgeninin içine soktuğumuzda... The Art of Flight-1 2011 info-icon
then we have the avalanche hazard. ...çığ tehlikesiyle karşı karşıyayız demektir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
That would've been us, dude. Bu üstümüze düşebilirdi, dostum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Avalanches were just popping, popping, popping, popping! Sürekli çığ düşüyordu! The Art of Flight-1 2011 info-icon
Everything that we are touching is avving. Dokunduğumuz her yer bir çığa dönüşüyordu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You need to know that it's not just snowboarding. Bunun sadece snowboard olmadığını bilmek gerekir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You learn to ride some fun stuff, some good stuff Eğlenceli, güzel bir şekilde kaymayı öğrenir... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and push yourself, but at the same time you're gonna risk the mountain. ...ve limitlerinizi zorlarsınız ama aynı zamanda dağı da zora sokarsınız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's always this border line Her zaman bu sınırı korumalı... The Art of Flight-1 2011 info-icon
respect relationship that you have to have with the mountain ...dağla saygı ilişkisi içerisinde olmak zorundasınızdır... The Art of Flight-1 2011 info-icon
because the minute you stop respecting the mountains, ...çünkü dağa olan saygınız bittiği anda... The Art of Flight-1 2011 info-icon
that's when things just go bad. ...işler sarpa saracak demektir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Some of these avalanche accidents Çığ kazalarının bazıları büyük toz bulutlarını beraberinde getirerek... The Art of Flight-1 2011 info-icon
that have these great powder clouds and ...herkesi şaşkına çeviren o muhteşem... The Art of Flight-1 2011 info-icon
overwhelm everybody, but they are very small slopes. ...büyük yamaçlarda değil de, küçük yamaçlarda da olabilir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Ready for this, Marcus? Hazır mısın, Marcus? Gitmeye hazırız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You're excited for your run, Sıranın size gelmesini dört gözle beklersiniz... The Art of Flight-1 2011 info-icon
but at the same time, those conditions, it's like, "All right, ...ama aynı zamanda aklınızda şu düşünceler vardır: The Art of Flight-1 2011 info-icon
"well, have a good one, I hope I see you at the bottom." "Tamamdır, kolay gelsin, umarım aşağıda sağ salim görüşürüz." The Art of Flight-1 2011 info-icon
Dude, have fun. All right, I'm ready. İyi eğlenceler, dostum. Tamam, hazırım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Go ahead, buds. Başlayın, beyler. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Mark's down, Mark's down. Eyes on him, eyes on him. Mark düştü, Mark düştü. Gözünüzü ondan ayırmayın. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Oh, shit. Haydi be! The Art of Flight-1 2011 info-icon
Mark, are you good? Mark, iyi misin? The Art of Flight-1 2011 info-icon
I don't know what's going on down there. Scott? Aşağıda ne olduğunu bilmiyorum. Scott? Evet, bu tam salaklık. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We can't fucking push this shit. Bunu zorlayamazsın. Her şeyin kaydığını çok iyi biliyoruz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Well, dude, I'm glad you're all right. Tamam dostum, iyi olmana sevindim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Kind of how it goes out there sometimes. Bazen böyle sonuçlanır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Always trying to be as careful as we can Her zaman olabildiğince dikkatli olmak zorundayız... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and, at the same time, push it ...ama aynı zamanda kendimizi bu tip durumlarda bulabilecek kadar zorlarız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We'd pushed our luck quite a bit on the trip as it was. Şansımızı bu sefer biraz fazla zorladık. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I think that was the final piece where we decided to call it. Sanırım o noktada da helikopteri çağırmaya karar verdik. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Glad to hear you are okay, buddy. İyi olmana sevindim, dostum. Evet, seni görmek de güzel, Ken. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Nasty, eh? Kötü oldu, değil mi? Evet ama daha kötüsü de olabilirdi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
That's what snowboarding is. It's just a constant search Snowboard işte böyle bir şey. En iyi yeri... The Art of Flight-1 2011 info-icon
and it's a constant struggle to find the best pow, the best lines. ...yolu bulmak için durmadan devam eden bir arayış ve çaba. The Art of Flight-1 2011 info-icon
That's what keeps us coming back year after year. Her sene bıkmadan gelmemizin sebebi de bu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
As it always goes, not completely satisfied with... Her zamanki gibi, yapabildiğimiz snowboardla tam olarak tatmin olamayız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
but something's got leave you hungry for the next time. Bazı şeylerin sizi bir sonraki sefer için çekmesi gerekir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You could say that snowboarding is like church to me, Snowbaord benim için kiliseye gitmek gibidir... The Art of Flight-1 2011 info-icon
like church is what it is for other people. ...diğer insanların kiliseden anladığı şeyle eşdeğerdir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Snowboarding down the mountain Dağdan aşağı snowboard yapmak uçmak gibidir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
..there is no friction, I actually feel like... ...sürtünme yok gibidir, kendimi... The Art of Flight-1 2011 info-icon
It feels like flying. Uçuyor gibi hissedersiniz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Despite riding through one the most aggressive avalanche circles we have ever seen, Gördüğümüz en şiddetli çığ ortamında kaymamıza rağmen... The Art of Flight-1 2011 info-icon
we decided to head back north to Canada. ...Kanada'nın kuzeyine dönmeye karar verdik. The Art of Flight-1 2011 info-icon
With time, the mountains can heal themselves. Zamanla, dağlar kendi yaralarını sararlar. The Art of Flight-1 2011 info-icon
That's what we were hoping for. En azından öyle umut ediyoruz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I think the reason you never give up Sanırım hiç vazgeçmemizin sebebi; yeterli miktarda... The Art of Flight-1 2011 info-icon
we dedicate enough time, eventually, ...zaman harcayınca eninde sonunda başaracak olmamız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And I guess that's where we find our passion Ayrıca adına spor denilen... The Art of Flight-1 2011 info-icon
in this never ending gamble of this so called sport, ...bu hiç bitmeyecek olan kumara tutkuyla bağlı oluşumuzdur. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Snowboarding is more than just a sport. Snowboard spordan fazlasıdır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
There's the mountain, there's you, Ortada dağ ve siz varsınız ve kendi yolunuzu kendiniz seçiyorsunuz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's your soul Bu seçimi yapan ruhunuzdur ve ruhla yapılan seçimler hep iyi hissetmenizi sağlar. The Art of Flight-1 2011 info-icon
When a human being can be creative, İnsanoğlu yaratıcılığını devreye soktuğunda da... The Art of Flight-1 2011 info-icon
..when really anything is possible. ...imkânsız diye bir şey yoktur. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Yeah, Nico! Evet, Nico! The Art of Flight-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159904
  • 159905
  • 159906
  • 159907
  • 159908
  • 159909
  • 159910
  • 159911
  • 159912
  • 159913
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim