• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159914

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At least until you evolve into something else, you know what I mean? En azından sen başka bir şeylerde gelişene kadar, ne demek istediğimi anlıyor musun? En azından evrimini tamamlayana kadar, ne demek istediğimi anlıyosun değil me? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
But you gotta exercise the muscle Ama egzersizlere devam etmelisin, Ama hissetmesende kasını çalıştırmalısın, The Art of Getting By-1 2011 info-icon
even if you're not feeling it, you know what I mean? hissetmiyorsan bile devam etmelisin, anlayabiliyor musun? Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You just... You gotta do it or else it'll never happen. Sen sadece... Çizmeye devam etmelisin, yoksa asla olmayacak. Sen sadece bu nu yapmalısın yok sa hiç bir zaman olmayacak. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Hey, man, by the way, Hey dostum, bu arada, Hey, evlat, bu arada, The Art of Getting By-1 2011 info-icon
very nice work. oldukça iyi bir çalışma. çok iyi bir iş. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Huh? Very nice work. Ne? Oldukça iyi bir çalışma. Huh? Çok iyi bir iş. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Well, you guys are together, right? Siz ikiniz, birliktesiniz değil mi? Siz ikiniz birliktesiniz, değil mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm sorry. That was stupid. I shouldn't have said anything. Üzgünüm. Oldukça aptalcaydı Hiçbir şey söylememeliydim. Üzgünüm aptalcaydı. Söylememem gerekirdi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
No, not at all. We're not together. Hayır, hiç değil. Birlikte değiliz. Hayır hiç te değil. Birlikte değiliz. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You should like her, if you don't. Eğer hoşlanmıyorsan bile ondan hoşlanmalısın. Eğer hayır sa, hoşlanmalısın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'll leave that alone. Onu yalnız bırakacağım. Size bırakayım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
That was so cool. Uh huh. Çok havalıydı. Hı hı. Çok iyiydi. Uh huh. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I mean, he's amazing. Really talented. Don't you think? Yani, o mükemmeldi. Gerçekten yetenekli. Sen de böyle düşünmüyor musun? o müthiş biri. Gerçekten yetenekli. Sence de öyle değil mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
A little derivative. I'm not sure he's the real deal. Biraz özgün değil. Büyük bir yetenek olduğunu sanmıyorum. Biraz uydurma. Sıkı biri olduğundan emin değilim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Really? He seemed like it to me. I mean, he's a mentor to you now. Gerçekten mi? Bana öyle göründü. Yani, şimdi senin için bir akıl hocası gibi. Sahiden mi? Bana öyle geldi. Demek istediğim akıl hocan şu an. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Aren't you psyched? I think he's a bit of a blowhard. Heyecanlanmadın mı? Bence biraz fazla övünüyor. Etkilenmedin mi? Sanırım biraz sallamacı. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
SALLY: (LAUGHS) You're so weird. Çok garipsin. Çok tuhafsın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Did he say anything about me? Benim hakkımda herhangi bir şey söyledi mi? Benim hakkımda bir şey dedi mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Did you read the Book Review? Mmm hmm. Kitabın eleştirilerini okudun mu? Hı hı. Kitabın eleştirisini okudun mu? Mmm hmm. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
New book about the M 1 tank. Can't wait. Yeni kitap M 1 tankları hakkında, bekleyemiyorum. M 1 tankı hakkındaki yeni kitap. Sabırsızlanıyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm interested in... Benim ilgilendiğim... Ben ilgileniyorum.. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Great job. Thank you. İyi iş.. Teşekkürler. Harika bir çalışma. Teşekkürler. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Thanks. I appreciate it. Teşekkürler, takdir ettim. Sağolun, minnettarım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Thank you. Thank you. Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
VIVIAN: I don't wanna lose this! Bunu kaybetmek istemiyorum! Burayı kaybetmek istemiyorum! The Art of Getting By-1 2011 info-icon
JACK: Viv, we're not gonna lose this place. I promise you. Viv, burayı kaybetmeyeceğiz. Söz veriyorum. Viv, burayı kaybeymeyeceğiz. Sana söz veriyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
VIVIAN: I don't believe you anymore. JACK: He's gonna come through. Artık sana inanmıyorum. Hemen gelecek. Artık sana inanmıyorum. Bunu da atlatır. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
VIVIAN: No! JACK: Yes, he's gonna come through, Hayır! Evet, hemen gelecek. Hayır! Evet, bu nu da atlatır, The Art of Getting By-1 2011 info-icon
and I have two other guys... ve diğer iki çocuğa sahibim... İki çocuğum daha var... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
VIVIAN: It's always some other person, it's always some other thing. Her zaman başka birileri, her zaman başka bir şeyler. Hep başkaları, Hep başka şeyler. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm tired of this! Bıktım artık. Bundan usandım! The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What? Nothing. Ne? Hiç. Ne oldu? Hiçbir şey. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm allergic to hormones. Hormonlara alerjim var. Hormonlara karşı allerjim var. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What hormones? Ne hormonu? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Mine. Benim hormonlarım. Kendim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Hi, George! Hey, Zoe. Great place. Merhaba, George! Hey, Zoe. Güzel yer. Selam, George! Selam, Zoe. Harika bir ev. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Your folks getting dinner at the soup kitchen? Ailen dışarıda yemek falan mı yiyor? Sizinkiler akşam yemeğini mutfakta mı yiyorlar? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
No, they don't live here. They live in Greenwich. Hayır, onlar burada değil Greenwich'te yaşıyorlar. Hayır, burada yaşamıyorlar. Greenwich' te oturuyorlar. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You live here alone? Yes, George. Burada yalnız mı yaşıyorsun? Evet, George. Burada yanlız mı oturuyorsun? Evet, George. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I wanted to go to school in the city, so my parents rented me this place. Şehirdeki bir okula gitmek istedim ve onlar da burayı kiraladılar. Şehirde okula gitmek istedim, o sebeple ailem bana burayı kiraladı. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Hey, Nick. Hey, Nick. Selam, Nick. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Looking pretty hot, Sal. Oldukça güzel görünüyorsun, Sal. Oldukça seksi görünüyorsun, Sal. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I think we need some one on one time, you and me. Sanırım 'bire bir' vakit geçirmeliyiz, sen ve ben. Bence seninle baş başa vakit geçirmeliyiz. Sen ve ben. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Oh, you do, do you? Oh, sen yaparsın, değil mi? Oh, öyle mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Zinavoy, what's with the overcoat? Zinavoy, üzerindekiler niye? Zinavoy, bu kaban da neyin nesi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
We're indoors now. Kapalı bir yerdeyiz. İçerdeyiz artık. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I like layers. Katmanları severim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Did you see it, man? See what? Gördün mü adamım? Neyi? Gördün mü adamım? Neyi gördüm mü? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
The invite. Check it out. Davetiyeyi. Bak bakalım. Davetiye, bir bak bakalım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
It's pretty solid, huh? Sağlam görünüyor, değil mi? Çok sıkı değil mi, ha? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
All right, y'all. Let's go to the club. Tamam, hepiniz. Hadi kulübe gidelim. Pekala millet, kulübe gidelim hadi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm not dressed for this. Buna uygun giyinmedim. Kıyafetim uygun değil. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You're fine. And we're with Will. İyisin ve biz zaten Will'leyiz. İyisin ve biz Will' le beraberiz. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
It's not a big deal, but I've never been to one of these before. Büyük bir mesele değil, ama daha önce hiç bunlardan birisi olmamıştım. Çok ta mesele değil ama böyle bir yerde daha önce hiç bulunmadım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Don't worry. I won't lose you. Endişelenme, seni kaybetmem. Endişelenme, kaybolmazsın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Hey! SALLY: Hey, guys. Hey! Hey çocuklar. Selam! Selam, millet. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
This is yours, for the drawing. Dominate it. Bu senin, çizimlerin için. Bu sizin, çizim için. Sahip çık. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
NICK: Nick is here! SALLY: Hey! Nick burada! Hey! Nick burada! Selam! The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Do you want me to introduce you to any girls? Seni kızlarla tanıştırmamı ister misin? Seni bir kızla tanıştırmamı istermisin? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I have a lot of slutty friends here you might like. Burada hoşuna gidebilecek birkaç sürtük arkaşım var. Hoşuna gidecek pek çok sürtük arkadaşım var burada. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Oh, no. No, I'm cool. Oh, hayır. Hayır, böyle iyiyim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I mean, I'm cool just hanging out. Yani, takılmakla yetinebilirim. Demek istediğim, takılmaktan mutluyum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
That's all right, George. We all know who you're waiting for. Tamam, George.Hepimiz senin kim için beklediğini biliyoruz. Pekala, George. Kimi beklediğini hepimiz biliyoruz. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What? No. I'm not. Ne? Hayır, ben Hayır. Ne? Hayır, beklemiyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Zoe, that's not what I... Bye bye! Zoe, bu değil benim... Bay bay! Zoe, beklediğim kimse... Bye bye! The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Yeah, yeah! Yeah, yeah! Evet, evet! The Art of Getting By-1 2011 info-icon
CROWD IN CLUB: Ten, nine, eight, seven, six, five, On, dokuz, sekiz, yedi, altı, beş, The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Why didn't you go with Nick? Neden Nick ile gitmedin? Neden Nick' le beraber gitmedin? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Why would I? I spent two hours in there looking for you. Neden gidecekmişim ki? Seni ararken iki saat harcadım. Neden gideyim ki? 2 saat orada seni aradım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Didn't you used to date him? Yeah, for like five minutes. Onunla çıkmıyor muydun? Evet, yalnızca beş dakikalığına. Onunla çıkmıyormuydun? Evet, 5 dakika kadar. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Why do you like that guy? Neden o çocuktan hoşlanıyorsun ki? O çocuktan neden hoşlanıyorsun? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I don't! I would tell you if I did. Hoşlanmıyorum. Hoşlansaydım sana söylerdim. Hoşlanmıyorum! Hoşlansam söylerdim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Sally, I'm so sorry. I ruined your night. Sally, özür dilerim. Geceni mahvettim. Sally, ben çok üzgünüm. Geceni mahvettim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
No, I'm sorry. I lost you. Hayır, üzgünüm. Seni kaybettim. Hayır, ben üzgünüm. Seni kaybettim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Broke my promise. Sözümü bozdum. Sözümü tutamadım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I think you're Bence sen Bence sen... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
amazing. mükemmelsin. muhteşemsin. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What a stupid thing to say. Söylediğim ne aptalca bir şey. Ne aptalca bir şey söyledim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
No. No, it was... Hayır, hayır, bu... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
It was sweet. Bu tatlıydı. tatlıydı. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Careful. Dikkatli ol. Dikkat et. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
This is the cure to end all cures. Bunu içersen hiçbir şeyin kalmayacak. Bu her derde devadır. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
My daddy used to put a raw egg in his to really get the effects. Babam içine daha etkili olması için yumurta koyardı. Daha etkili olması için babam çiğ yumurta da koyardı. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You want an egg? No. Yumurta mı istiyorsun? Hayır. Yumurta istermisin Hayır. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You've heard of a hair of the dog? Akşamdan kalmalığın içkiyle geçirildiğini bilir miydin? "Hair of the dog" şarkısını duydun mu? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Beef bouillon floater there. İçinde et suyu var. Et bulyon orada yüzüyor. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
How are you feeling? Nasıl hissediyorsun? Kendini nasıl hissediyorsun? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Much better. Thank you for taking care of me. Daha iyi. Bana baktığın için teşekkürler. Çok daha iyi. Benimle ilgilendiğiniz için teşekkür ederim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
But you have to have a coalminer's tonic, Miss Grumpy. Sen daha sert bir şeyler içmelisin, Bayan Huysuz. Kömür madencilerinin toniğinden içmelisin bayan huysuz. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
It's like a vaccine. Aşı gibi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I can't deal. I'm going back to bed. Uğraşamam. Yatağıma gidiyorum. Uğraşamayacağım, yatağa dönüyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Angrier than a pit bull when she wakes up. Uyandığında bir pitbull'dan daha sinirli oluyor. Uyandığında pitbull' dan bile daha sinirli. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I like that boy. O çocuğu seviyorum. Bu çocuktan hoşlandım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Sal, I don't think you should be messing around with him. Sal, onunla takılmaman gerektiğini düşünüyorum. Sal, onunla takılmamalısın bence. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Are you giving me dating advice? Bana erkekler hakkında tavsiyeler mi veriyorsun? Bana erkek arkadaş konusunda tavsiyemi veriyorsun? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I just think you should be going out with someone your own speed. Yalnızca kendi seviyende birisiyle çıkman gerektiğini düşünüyorum. Ben sadece kendi ayarında biriyle çıkman gerektiğini düşünüyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Don't worry, we're just friends. Endişelenme, yalnızca arkadaşız. Endişelenme, biz sadece arkadaşız. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
That's exactly what worries me. Beni asıl endişelendiren bu. Beni endişelendiren de bu zaten. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Charlotte, I don't comment on your social life. Charlotte, ben senin sosyal hayatına yorum yapmıyorum. Charlotte, ben senin sosyal hayatın konusunda yorumda bulunmuyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159909
  • 159910
  • 159911
  • 159912
  • 159913
  • 159914
  • 159915
  • 159916
  • 159917
  • 159918
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim