• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
After Dad. Babamdan sonra. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Things change. Bazı şeyler değişti Şartlar değişir. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Sometimes so quickly you don't even notice it. Bazen zaman çok hızlı geçiyor, sen hiç fark etmeden. Bazen o kadar hılı olur ki, farkına bile varamazsın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I don't know. Happiness is, like, something you have to look after, Bilmiyorum. Mutlu olmak için çaba harcaman gerekiyor. Bilmiyorum, mutluluk üzerinde uğraşılması gereken birşeydir. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
be vigilant about. her zaman hazır olmalısın. tetikte olacaksın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I mean, you know that Jack loved us. Örneğin, biliyorsun ki Jack bizi sevdi. Demek istediğim, Jack bizi severdi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
That wasn't an illusion. Bu bir yanılsama değildi. Bu gerçekti. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
He loved you like a son. Seni oğlu gibi sevdi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Do you know where he is now? Şimdi nerede olduğunu biliyor musun? Şimdi nerede olduğunu biliyormusun? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Do you have any idea of what you wanna do? Ne yapmak istediğin hakkında bir fikrin var mı? Ne yapmak istediğin konusunda bir fikrin varmı? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I wanna try and get into an art school. Bir sanat okuluna girmeyi deneyeceğim. Çabalayıp bir sanat okuluna gireceğim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I need real training. Çalışmaya ihtiyacım var. Gerçek bir eğitime ihtiyacım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Thank you for coming. Geldiğin için teşekkürler. Geldiğin için sağol. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
So much has happened, and so much is happening, and... Çok şey oldu, ve çok şey oluyor, ve... Çok şey oldu ve olmaya devam ediyor ve... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I just need you to be my friend, okay? Senin arkadaşım olmana ihtiyacım var, tamam mı? Arkadaşım olmanı istiyorum, tamam mı? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I really, really need that. Please. Buna gerçekten ihtiyacım var, lütfen. Gerçekten, gerçekten buna ihtiyacım var. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
My mom is marrying this guy she's known for three months Annem yalnızca üç aydır tanıdığı bir adamla evleniyor Annem 3 aydır tanıdığı bir adamla evleniyor... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
and moving to Texas to be with him. ve onunla birlikte Texas'a taşınıyor. ve onunla birlikte Texas' a gidiyor. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
She's already down there. Çoktan orada. Daha önce yaşadı bunları. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Getting engaged means her alimony payment stops, Nişanlanması demek, nafakanın kesilmesi demek Nişanlanması nafakasının kesilmesi anlamına geliyor. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
which means she can't pay my tuition for Boulder next year, ve aynı zamanda gelecek sene Boulder için ders ücretini ödeyemeyeceğim demek Bu da gelecek yıl Boulder harçlarımı ödeyemeyeceği anlamına gelir. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
which means I don't get out. ki buradan ayrılamam. Bu da çıkış yok demektir. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
She wants me to go live with her in Texas. Annem benim onunla birlikte Texas'a gitmemi istiyor. Onunla gidip Texas' ta yaşamamı istiyor.. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
(SIGHS) That's the hard part. İşte bu zor kısım. Zor kısmı da bu. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Because I'm leaving tomorrow. Çünkü yarın gidiyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Dustin and I are gonna backpack around Europe for the summer. Dustin ve ben yaz boyunca Avrupa'yı gezeceğiz Dustin ve ben sırt çantasıyla bu yaz Avrupa turu yapacağız. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
His show sold out. It's his present to me. Sergisindeki çoğu şey satıldı. Bu bana hediyesi. Sergisinin tamamı satıldı. Bu da bana hediyesi. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What about graduation? Peki mezuniyet? Mezuniyet ne olacak? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
After everything, I'm over it. They can mail it to me. Her şeyden sonra, ihtiyacım yok. Diplomamı mail olarak atabilirler. Bunca şeyden sonra farketmez, bana posta ile gönderirler. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
And Zoe, Will, and... Ve Zoe, Will, ve... Zoe, Will, ve... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I love those guys, Onları seviyorum, O çocukları seviyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
but that was never really me. ama bu ben değildim. Ama bu gerçek ben değilim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
And after Europe? Avrupa'dan sonra? Peki Avrupa' dan sonra? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Who knows? Not Texas. Kim bilir? Ama Texas değil. Kim bilir? Texas' a değil. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I need to tell you something. Sana bir şey söylemeliyim. Sana bir şey söylemem gerekiyor. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You were right, in a way. Haklıydın, bir şekilde. Aslında haklıydın. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I should've been able to say what I wanted to. Ne istediğimi söylemeliydim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'm in love with you. I always have been. Sana aşığım. Hep aşıktım. Sana aşığım. Hep öyleydim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I thought you were the unfair one, but it was unfair of me not to say it. Senin haksız olduğunu düşünmüştüm, ama haksız olan bunu söylemeyen bendim. Haksız olan seninki sanıyordum, ama benim bunu söylememem haksızlıkmış. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
So, I've said it. Şimdi, söyledim. İşte, söyledim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I was nothing. Hiçbir şeydim. Hiçbir halt değildim. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I felt like nothing. Hiçbir şey hissetmiyordum. Hiçbir şey değilmişim gibi hissediyordum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Less than. Daha da az. En azından. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You changed that. Bunu değiştirdin. Sen bunu değiştirdin. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You know we're gonna be together one day. Bir gün birlikte olacağımızı biliyorsun. Biliyorsun bir gün biz yine birlikte olacağız. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
We have to sort through all of our messed up issues Bütün sorunlarımızı atlatmalıyız Bütün meselelerimizi halletmemiz gerek. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
and you have to sleep with a lot of girls to get it out of your system. ve bunu atlatmak için bir çok kızla yatmalısın. ve sisteminden atmak için, senin bir çok kızla yatman lazım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
It's a long life. Bu uzun bir hayat. Hayat uzun. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
We're not done. Bitmedi. Daha bitirmedik. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Treacherous, sadistic little hussy. Hain, sadist küçük kötü kız. Güvenilmez, sadist, küçük şıllık. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Here it is. İşte burada. İşte buradalar. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
We are getting down to the wire. Kontrol edeceğiz. Sona yaklaştık. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I'll either be calling your name or I won't. Adın okunabilir de okunmayabilir de. İsmini okuyacağım ya da okumayacağım. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Son of a bitch. Seni hergele. O. çocuğu. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Mara Ryder. Mara Ryder. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Did she say when she'd be back? Ne zaman geri döneceğini söyledi mi? Ne zaman döneceğini söyledi mi? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I can't believe she didn't even call me. Beni aramadığına inanamıyorum. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
What did I do? Ne yaptım? Ne yaptım ki? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Will Sharpe. Will Sharpe. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
They're about to close the doors. Kapıları kapatmak üzereler. Kapılar kapanmak üzere. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
MAN: Final boarding call for Dallas Flight 2013, passenger Diana Mayer. Uçuş 2013, Dallas için son çağrı yolcu Diana Mayer. Uçuş 2013, Dallas yolcusu Diana Mayer için son çağrı. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Veronica Walsh. Veronica Walsh. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
You're gonna be okay. İyi olmayacaksın. Herşey düzelecek. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
We'll have plenty of girls lined up for you, I promise. Kızlar senin için sıraya girecek, söz veriyorum. Senin için sıraya girmiş bir çok kız olacak, söz. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Zoe, really, I'm... Zoe, cidden, ben... Zoe, gerçekten ben... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
George Zinavoy. George Zinavoy. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
(WHISPERING) Anything is possible. Her şey mümkündür. Hiçbir şey imkansız değildir. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Hey. Hey, what's up? Hey. Hey, naber? Selam. Selam, naber? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Not bad. Kötü değil. Fena değil. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I mean, it's all right. Yani, bu iyi. İyi sayılır. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Are you staying? Kalıyor musun? Kalıyormusun? The Art of Getting By-1 2011 info-icon
MAN: (SINGING) The hours of choking century The hours of choking century "Boğulan yüzyılın zamanı... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I blame you I blame you "Seni suçluyorum... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I thank you I thank you "Sana teşekkür ediyorum... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Wasn't fit to have you But I will never run and hide Wasn't fit to have you But I will never run and hide "Sen bana uygun değildin ama ben kaçıp saklanmam. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I don't feel so bad And then I will not apologize I don't feel so bad And then I will not apologize "Çok ta kötü hissetmiyorum, o halde özür dilemem. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
I am fit to hang and in the falling rain I am fit to hang and in the falling rain "Asılmak için uygunum ve de yağmur yağarken. The Art of Getting By-1 2011 info-icon
And I meant to make it out tonight And I meant to make it out tonight "bu gece yoluna koymam gerek... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
The hours that go in front of me The hours that go in front of me "Zaman önümde akıp geçiyor... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Remind it how it used be Remind it how it used be "nasıl olduğunu hatırlatıyor... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
And you down in the grass with me And you down in the grass with me " ve sen benimle çimenlerin üzerindesin... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
The hours of choking century The hours of choking century "Boğulan yüzyılın zamanı... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Yeah, you come to mind Yeah, you come to mind "evet, sen aklıma geldin... The Art of Getting By-1 2011 info-icon
Since the dawn of recorded history, Kaydı tutulan çağların başından beri, Bilinen kayıtlı tarihin başlangıcından bu yana, The Art of Getting By-2 2011 info-icon
I was depressed. Bunalımdaydım. Depresyondayım. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
including the assignment, unfortunately. her şey anlamsız görünüyordu. anlamsız görünmeye başladı, maalesef. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
Who's smoking up here? Burada sigara içen kim? kim sigara içiyor burada? The Art of Getting By-2 2011 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Teşekkür. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
Find something! Bir şey bul! Bul bir şey! The Art of Getting By-2 2011 info-icon
So, why don't you ever do your work? Peki, neden ödevlerini hiç yapmıyorsun? Pekala, neden ödevlerini yapmıyorsun? The Art of Getting By-2 2011 info-icon
And this was before we left the sticks. Ve bu biz çubukları bırakmadan önceydi. Bu köy hayatını terketmemizden önceydi. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
It's not the first time it's happened. Bu ilk defa olmuyor. İlk kez olmuyor. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
They've been together for 15 years. I know. It's certainly ridiculous. 15 yıldır beraberler. Biliyorum. Bu çok saçma. 15 yıldır birlikteler. Biliyorum, kesinlikle komik. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
No. Dude, you're sensitive. Hayır. Dostum, sen duyarlısın. Hayır ahbap, sen duyarlısın. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
I've got 72 comps on my list alone. Yalnızca kendi listemde 72 kişi var. Listemde 72 katılımcı var. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
These are amazing. How long did they take? Bunlar mükemmel. Yapmak ne kadar süreni aldı? Bunlar muhteşem. Ne kadar zamanını aldılar? The Art of Getting By-2 2011 info-icon
You live here, too? Mm hmm. Burada mı yaşıyorsun.? Hı hı. Burada mı yaşıyorsun? Mm hmm. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
You're so weird. Çok garipsin. Çok tuhafsın. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
I don't wanna lose this! Bunu kaybetmek istemiyorum! Burayı kaybetmek istemiyorum! The Art of Getting By-2 2011 info-icon
Viv, we're not gonna lose this place. I promise you. Viv, burayı kaybetmeyeceğiz. Söz veriyorum. Viv, burayı kaybeymeyeceğiz. Sana söz veriyorum. The Art of Getting By-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159913
  • 159914
  • 159915
  • 159916
  • 159917
  • 159918
  • 159919
  • 159920
  • 159921
  • 159922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim