• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your father grabbed him at the shoulders, you at the feeth. Baban omuzlarından, sen de ayaklarından tuttunuz. The Assault-3 1986 info-icon
Why did you put him at our place? Neden bizim eve götürdünüz? The Assault-3 1986 info-icon
And not at the other side, at Aarts? I wanted to, I wanted to. Neden diğer taraftaki Aarts'lara değil? İstedim, istedim. The Assault-3 1986 info-icon
Where do you want to put him? Near the front door of the Aarts. Nereye koymalıyız sence? Aarts'ların sokak kapısının önüne. The Assault-3 1986 info-icon
No, they have people in hiding. There are Jews there. Hayır, sakladıkları insanlar var. Yahudiler var orada. The Assault-3 1986 info-icon
I saw those Jews the first time after Liberation Day. O Yahudileri ilk kez kurtuluş gününden sonra gördüm. The Assault-3 1986 info-icon
A couple with a baby. Bebekli bir çiftti. The Assault-3 1986 info-icon
Karin, excuse me. I wish you... The best. Karin, affedersin. Sana mutluluklar... diliyorum. The Assault-3 1986 info-icon
Killbourne, Mathis, currently securing the barn. Evlilik yeminimizi ettiğimizde... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Farmer's rocket is housed in the barn that you're seeing below. Yaklaşık 1.80 boyunda, 77 kilo. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I love you and those kids more than anything in this world. Seni ve çocukları bu dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
But if I don't do what I believe in... Ama inandığım şeyi yapmazsam... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...then I haven't done them any good at all. ...onlara hiçbir iyilik yapmamış olurum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Hold Mommy's purse. Audie? Annenin cüzdanını tut bakalım. Audie? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Audie, honey, you don't have to leave. Audie, tatlım, gitmenize gerek yok. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's Sunday. We're going to church. Bugün Pazar. Kiliseye gidiyoruz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I'm hoping they'll learn something about forgiveness, because they'll need it. Bağışlama konusunda bir şeyler öğrenmelerini umuyorum, çünkü ihtiyaçları olacak. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Come on, Audie, don't do that. No, Charles. They worship you. Haydi ama, Audie, yapma bunu. Hayır, Charles. Sana tapıyorlar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And so that I don't get bitter... Sinirlenmemek... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...I'm gonna have to figure out a way to forgive you. ...seni affetmenin bir yolunu bulmalıyım. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And so will they. Aynı şekilde onlar da. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
This man couldn't even get his family to eat dinner together. Şu gördüğün adam aile fertlerini yemek masasında bir araya getirmeyi bile başaramadı. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...dreaming together. ...hayaller kuruyorsunuz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
That is big stuff, sir. Bu çok büyük bir şey. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Gotta wonder if all them cars would be going around in circles like that... Üzerlerindeki reklamlar olmasaydı böyle deli gibi... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The fact of the matter is, Doug, if you advertise on my rocket... Aslını söylemek gerekirse, Doug, eğer benim roketimin üzerine reklam koyarsan... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...it's gonna raise your sales. ...satışların artar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It just stands to reason. Plus, you'll be getting attention... Bence gayet açık. Ayrıca, geleneksel yollardan... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Now, I've got a letter out to the CEO of Coca Cola. Coca Cola’nın CEO’suna mektup yolladım. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I expect to hear back from them soon. Yakında cevabı gelir. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
If they come onboard, they'll be right here. Eğer kabul ederlerse, tam burada olacaklar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I mean, look at this. Yani, baksana şuna. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
What if your mission's aborted... Ya görev iptali olursa... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
What are you implying? The risk factor is high, Farmer. Ne demek istiyorsun? Risk faktörü yüksek, Farmer. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
But it's an educated risk. Ama buna değecek bir risk. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Did you read the case study on Tang? Tang üzerine yapılan araştırmayı okudun mu? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
What's that little old cheesy deal y'all got now? Şimdi elindeki şey sadece şu eski peynirli şey mi? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
If something were to happen to you, Farmer... Eğer başına bir şey gelecek olursa, Farmer... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...that would cover the amount of guilt that I would have. ...suçluluk duygusundan daha fazla olamaz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...the book deal, Good Morning America, that TV movie, Jay Leno... ...anlaşma, Günaydın Amerika, şu TV filmi, Jay Leno... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
But if you circle the world... Ama olur da dünyayı turlarsan... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Take Grandpa a doughnut. Just have two, okay? Dedene götür. Sadece iki tane al, tamam mı? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Do you want one? No, honey, I've already had three or four. İster misin? Hayır, tatlım, üç dört tane yedim zaten. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Grandpa, here's a doughnut. Dede, donut getirdim sana. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Grandpa no wake up. What, sweetie? Dede uyanmıyor. Ne dedin, hayatım? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
We have always defined our space. {Y:i}Her zaman mekanımızı belirlemişizdir. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
A wall here, a room there. {Y:i}Şuraya bir duvar, oraya bir oda. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
A hallway, a road. {Y:i}Bir koridor, bir yol. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
We have this way of dividing our space until it equals a direction. {Y:i}Bu şekilde kendimize mekanlar oluştururuz, ta ki hepsi tek bir yönde birleşene dek. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Man, Farmer... {Y:i}Adamım, Farmer... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...you have the most abstract thoughts. ...çok soyut düşüncelerin var. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
They don't make any sense at all. Hiçbir anlam ifade etmiyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I'm just waiting for the other thoughts to string all this mess together. Bu dağınıklığı toparlayacak diğer düşünceleri bekliyorum yalnızca. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Maybe one of Hal's long lost friends. Belki de Hal’in çok eski dostlarındandır. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
How many head of cattle do you run out here? Kaç tane sığırınız var burada? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Enough to suit me. Bana yetecek kadar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
You are the property owner? Siz arazi sahibi misiniz? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Charles Farmer. Correct. Charles Farmer. Doğru. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I'm appraising your land for First National Bank... First National Bankası haciz koyacağı için... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Robert, nice to meet you. Robert, tanıştığıma memnun oldum. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The fuel will still be pumped in at a high pressure... Yakıt yine yüksek basınçta pompalanacak... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...and it'll burn in the chamber... ...yanma odasına gidecek... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...create the same exhaust gases as the high grade rocket fuel. ...yüksek oktanlı roket yakıtı gibi aynı tip egzoz gazı çıkaracak. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Yeah, I'm down here in the engine room. Hey. Buyur, aşağıda motor odasındayım. Hey. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
But I don't have 60 days. The bank's gonna foreclose in a week. Ama benim 60 günüm yok. Banka bir hafta içinde hacze gelecek. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I just don't have that kind of time. That's their plan. O kadar zamanım yok. Onların planı da bu. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Do you think they want you to launch this? Bunu fırlatmanı istediklerini mi sanıyorsun? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
They'll stall, stall, stall. Durmadan bahaneler bulacaklar. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Yeah. Are you ready for that? Evet. Buna hazır mısın? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I'm sorry about the ruling, Farmer. Karar için üzgünüm, Farmer. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
He loved it with all his heart. Tüm kalbiyle. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It was his dream. Onun hayaliydi. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...he put a gun to his head... ...ve onlar yapmadan önce... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And that bullet's still traveling. İşte o mermi hâlâ hareket ediyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It just keeps on going. Harekete devam ediyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
And now it's headed straight for my dream. Ve benim hayalime doğru ilerliyor. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Just promise me you're not gonna do something stupid. {Y:i}Aptalca bir şey yapmayacağına dair bana söz ver. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Like what? Build a rocket? No. {Y:i} Ne gibi? Bir roket yapmak gibi mi? Hayır. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I've walked away before... {Y:i}Bir kez kaçtım... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...and I can't walk away again. {Y:i}...bir kez daha kaçamam. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
No, don't move. Don't move your body. Don't move it, sweetie. Hayır, kımıldama. Oynatma vücudunu. Hareket etme, hayatım. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Six broken ribs. Broken left wrist. Kaburgada altı kırık. Sol el bileği kırık. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Severe head trauma. Multiple lacerations to the face. Ağır baş travması. Yüzünde de birçok yara var. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Hang on, hang on, hang on. {Y:i}Bir dakika, bir dakika, bir dakika. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
You gotta be strong for your daddy, now, okay? Babanız için güçlü olmalısınız, tamam mı? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Now, he wants to hear how much we love him, okay? It's really important. Onu ne kadar sevdiğimizi duymak istiyor, tamam mı? Bu çok önemli. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Yeah? How about you? You all right, sweetheart? İyi misin? Sen? İyi misin, hayatım? The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Come here, sweetheart. Buraya gel, hayatım. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Why don't we go get something to drink. Gidip içecek bir şeyler alalım. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's Shep, Dad. Benim, Shep, baba. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I was looking in the barn today... Bugün ahırdaydım... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...and we can build another one just like it. I swear we can. ...aynısını tekrar yapabiliriz. Gerçekten yapabiliriz. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
We have everything right in there in the barn. İhtiyacımız olan her şey ahırda mevcut. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I swear, we can build another one just like it. We just need you back. Gerçekten, aynısını tekrar yapabiliriz. Yalnızca tekrar sana ihtiyacımız var. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
You can't give up. You can't give up. Pes edemezsin. Pes edemezsin. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Okay. Go ahead. Yeah. What? Okay. Tamam. Devam et. Evet. Ne? Pekala. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Ask them how long they want us to stay here. Ask them. Ne kadar süre daha burada kalmamızı istediklerini sor. Sorsana. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Grab a couple of these mugs. They make good souvenirs. Şu kupalardan satın al. İyi hediyelik eşya olur. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
There's no logo on them. Üzerlerinde logo yok. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The blending of high test rocket fuel is clearly not a project for amateurs. Yüksek etkili roket yakıtının karıştırılması görüldüğü üzere amatörlere göre değil. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160010
  • 160011
  • 160012
  • 160013
  • 160014
  • 160015
  • 160016
  • 160017
  • 160018
  • 160019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim