• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160039

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And they bring down planes all the time! İşte bunlar bir uçağı düşürebilirler! The A-Team-2 2010 info-icon
Okay, they're coming in. Launching countermeasures! İşte geliyorlar. Saptırıcıları bırakıyorum! The A-Team-2 2010 info-icon
Did you see that? That's my diversion! Gördünüz mü? Bu benim şaşırtmaca yöntemim! The A-Team-2 2010 info-icon
They die on this version. Bu yönteme ölünür be. The A-Team-2 2010 info-icon
Hang on! Hang on! Hold on! We're going over. Sıkı durun! Tutunun! Dönüyoruz. The A-Team-2 2010 info-icon
Murdock, what the hell are you doing? Murdock, sen n'aptığını sanıyorsun? The A-Team-2 2010 info-icon
You boys remember Mexico? Meksika'yı hatırladınız mı, çocuklar? The A-Team-2 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, from the flight deck, Bayanlar ve baylar, oturduğunuz yerden... The A-Team-2 2010 info-icon
if you look out of the right hand side of the aircraft, you'll notice ..uçağın sağ tarafına bir göz atarsanız sağ kanadın... The A-Team-2 2010 info-icon
that your right wing is on fire. ..alev aldığını görebilirsiniz. The A-Team-2 2010 info-icon
Tango reacquired. Missile lock pending, sir. Hedef tekrar tespit edildi. Hedefe kilitlenmiş durumda. The A-Team-2 2010 info-icon
Lieutenant Charissa Sosa, DCIS. Major, do not shoot that aircraft down. Teğmen Charissa Sosa, SUÇ SORUŞTURMA BİRİMİ. Binbaşı, sakın o uçağı düşürmeyin. The A-Team-2 2010 info-icon
Scramble fighters and force them to land. Jetleri gönderin ve onları inmeye zorlayın. The A-Team-2 2010 info-icon
There are federal fugitives on that plane. O uçakta federal kaçaklar var. The A-Team-2 2010 info-icon
They've also stolen property from the U.S. Army. Ama aynı zamanda Birleşik Devletler Ordu'sunun malını çaldılar. The A-Team-2 2010 info-icon
Billy, Billy, I need you to get the nose cam view up here on my monitor now. Billy, Billy. Hemen füzenin kamerasından monitörüme görüntü aktar. The A-Team-2 2010 info-icon
It's up, sir. Here it is. İşte orada, efendim. The A-Team-2 2010 info-icon
Missile away, sir. Füze gidiyor, efendim. The A-Team-2 2010 info-icon
We have shoot down. Hercules has been intercepted and destroyed. Vurduk. Hedef durduruldu ve yokedildi. The A-Team-2 2010 info-icon
Sorry, Lieutenant. I'm sorry. Üzgünüm, Teğmen. Çok üzgünüm. The A-Team-2 2010 info-icon
I don't believe it. We have chute deployment on the Buford. İnanamıyorum. Paraşütle tank indiriyorlar. The A-Team-2 2010 info-icon
I want these drones taken offline right now! O insansız uçakların derhal geri çekilmelerini istiyorum. The A-Team-2 2010 info-icon
They're 3,000 miles away. Whoever is running those drones. 3000 mil uzaktalar. O insansız uçakları kim uçuruyor? The A-Team-2 2010 info-icon
Get me a direct line to whoever is running those drones. Onları kim uçuruyorsa derhal bana bağlayın. The A-Team-2 2010 info-icon
We gotta get these drones to stand down or I'm gonna be on bitch duty. O uçakları indirmemiz gerek yoksa benim işim bitik. The A-Team-2 2010 info-icon
I need to get those men alive! O adamları canlı istiyorum! The A-Team-2 2010 info-icon
What are the chances they think we're dead? Sence öldüğümüzü düşünme ihtimalleri nedir? The A-Team-2 2010 info-icon
Not great. Pek fazla değil. The A-Team-2 2010 info-icon
Tell me we ain't still on that plane. We ain't on that plane. Bana hala uçakta olmadığımızı söyleyin. Uçakta değiliz. The A-Team-2 2010 info-icon
Hannibal! Yeah? Hannibal! Evet? The A-Team-2 2010 info-icon
If we're under 20,000 feet, we can still breathe, right? 20,000 fitin altında nefes alabiliyorduk, değil mi? The A-Team-2 2010 info-icon
What are you talking about, 20,000 feet? Sen neden bahsediyorsun, 20,000 fit mi? The A-Team-2 2010 info-icon
Let's fire up the old weapons system. What the hell, man? Şunlarla eski usül savaşalım. Neler oluyor be? The A-Team-2 2010 info-icon
Hey, Bosco, a little stuffy. I'm gonna pop a window! Bosco, içerisi biraz havasız. Pencereyi açacağım. The A-Team-2 2010 info-icon
What you got, bitches? What you got? Elinizden gelen bu mu, kaltaklar? Elinizden gelen bu mu! The A-Team-2 2010 info-icon
Let me have a turn, Face! Come on! Biraz da ben ateş edeyim, Face! The A-Team-2 2010 info-icon
Why are we in a falling tank? Because the plane exploded! Neden düşen bir tankın içindeyiz? Çünkü uçak havaya uçtu! The A-Team-2 2010 info-icon
What... What? When? Ne... Ne? Ne zaman? The A-Team-2 2010 info-icon
Recently! Biraz önce! The A-Team-2 2010 info-icon
The Reapers shot it down! What Reapers? Bizi Reaper'lar vurdu! Ne Reaper'ı be? The A-Team-2 2010 info-icon
The same ones that are still trying to kill us! Şu anda bizi öldürmeye çalışan aynı Reaper'lar! The A-Team-2 2010 info-icon
I blame you, Hannibal! Technically, we're not flying. Hepsi senin suçun, Hannibal! Teknik olarak, şu anda uçmuyoruz. The A-Team-2 2010 info-icon
I know! Because we're falling, fool! Biliyorum! Çünkü düşüyoruz, aptal! The A-Team-2 2010 info-icon
UAV 2 has splashed down. We just lost one of the drones. UAV 2 çakıldı. İnsansız uçaklardan birini kaybettik. The A-Team-2 2010 info-icon
Hannibal, we're in trouble! Hannibal, başımız belada! The A-Team-2 2010 info-icon
Brace yourselves! Bir yerlere tutunun! The A-Team-2 2010 info-icon
Awesome! Bu harika! The A-Team-2 2010 info-icon
Face, get on to the main gun! Face, topun başına geç! The A-Team-2 2010 info-icon
There's a lake a half mile away from this position. Yarım mil ileride bir göl var. The A-Team-2 2010 info-icon
What the hell am I trying to hit? Trust me! Tam olarak neyi vurmaya çalışacağım? Güven bana! The A-Team-2 2010 info-icon
Rotate the turret 82 degrees. Fire in the hole! Tareti 82 derece döndür. Siper alın! The A-Team-2 2010 info-icon
Fire! Boom! Ateş! BOM! The A-Team-2 2010 info-icon
Are they trying to shoot down that other drone? Diğer uçağı mı vurmaya çalışıyorlar? The A-Team-2 2010 info-icon
No. They're trying to fly that tank. Hayır. Tankı uçurmaya çalışıyorlar. The A-Team-2 2010 info-icon
He's flying the tank! You can't fly a tank, fool! Tankı uçuruyor! Tanklar uçmaz, salak! The A-Team-2 2010 info-icon
Rotate 16 degrees! Got it! 16 derece döndür! Tamam! The A-Team-2 2010 info-icon
Rotate 34 degrees now! Şimdi de 34 derece döndür! The A-Team-2 2010 info-icon
Hannibal... Wait... Hannibal... Bekle... The A-Team-2 2010 info-icon
Control, we have lost... Is that a confirmed hit? Kontrol, diğer uçağı da kaybettik. Doğrulandı mı? The A-Team-2 2010 info-icon
Bring turret full front and wait! Tareti ön tarafa çevir ve bekle! The A-Team-2 2010 info-icon
Murdock! Close the hatch! Murdock! Kapağı kapat! The A-Team-2 2010 info-icon
Hatch, okay! Did that work? Did that work? Kapak mı, tamam! İşe yarıyor mu? İşe yarıyor mu? The A-Team-2 2010 info-icon
Boss! Come on, baby. Patron! haydi, bebeğim. The A-Team-2 2010 info-icon
Come on. Hatch control? haydi. Kapak kapandı. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm too young to die! Ölmek için çok gencim! The A-Team-2 2010 info-icon
Boss! I'm aiming at nothing! Patron, hiçbir şeye nişan alamıyorum! The A-Team-2 2010 info-icon
It's been an honor, gentlemen. Come on, baby. Benim için bir onurdu, baylar. haydi, bebeğim. The A-Team-2 2010 info-icon
The greatest ride is the last ride, Colonel! En büyük sefer, son seferdir, Albay! The A-Team-2 2010 info-icon
Fire everything! Come on, baby! Herşeyi ateşle! haydi, bebeğim! The A-Team-2 2010 info-icon
Get right with God, y'all! This is it! Come on! Tanrı'ya emanet olun hepiniz! Buraya kadar! The A-Team-2 2010 info-icon
It's not fair to the fish! Bu yaptığın balıklara haksızlık! The A-Team-2 2010 info-icon
You're cheating! Hile yapıyorsun! The A-Team-2 2010 info-icon
You with your nagging... Sen de şu dırdırınla... The A-Team-2 2010 info-icon
...you're chasing them away! ..onları kaçırıyorsun! The A-Team-2 2010 info-icon
All right. Busy bees, busy bees. Tanrım, burası arı kovanı gibi. The A-Team-2 2010 info-icon
Guys, you can take your coats off. Hot as hell in here. Çocuklar, ceketlerinizi çıkartabilirsiniz. Burası sanki cehennem. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm sweating like a whore in church. Kilisedeki bir fahişe gibi terliyorum. The A-Team-2 2010 info-icon
Sir. Yeah? Efendim. Evet? The A-Team-2 2010 info-icon
Smith and his team were engaged in a C 130 over Mannheim, Germany, Smith ve takımının içinde bulundukları bir C 130, Mannheim, Almanya üzerinde... The A-Team-2 2010 info-icon
by two Reaper drones. ..iki Reaper uçağı tarafından düşürülmüş. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm not sure if it's an encryption glitch, Mesaj şifrelenirken yazım hatası yapılmış olabilir, emin değilim... The A-Team-2 2010 info-icon
but it says that they were shot down in a tank. ..ama söylenene göre bir tankın içindeyken düşürülmüşler. The A-Team-2 2010 info-icon
NORAD's calling it an X out, but there is a conflicting report. NORAD kabul etmiyor ama birbiriyle çelişen raporlar var. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm sure there is. Eminim öyledir. The A-Team-2 2010 info-icon
I've got a German Hausfrau who says she saw a tank Bir tank gördüğünü söyleyen Alman bir ev kadını buldum. The A-Team-2 2010 info-icon
drive up and out of Lake Wolgastsee with a guy resembling Murdock... Tank, Wolgastsee gölünden çıkmış ve Murdock'a benzeyen bir adam... The A-Team-2 2010 info-icon
Excuse me, which way to Berlin? Afedersiniz, Berlin ne tarafta acaba? The A-Team-2 2010 info-icon
...asking for directions to Berlin. That's impossible. ..Berlin'in yönünü sormuş. Ama bu imkansız. The A-Team-2 2010 info-icon
Well, this will be the second time Smith has died this week. Güya Smith bu hafta içinde iki kez öldü. The A-Team-2 2010 info-icon
Is that possible? Bu mümkün mü peki? The A-Team-2 2010 info-icon
What have you got for me? Look at this. Bana neler getirdiniz? Şuna bak. The A-Team-2 2010 info-icon
We just got the unscrambled composite of Smith's visitor in prison, Smith'in hapishanedeki ziyaretçisinin bozulmamış görüntüsünü temin ettik. The A-Team-2 2010 info-icon
but with no ID on the subject yet. Ama kimliğini henüz tespit edemedik. The A-Team-2 2010 info-icon
Wait, I've seen this person before. Bekleyin, bu adamı daha önce de görmüştüm. The A-Team-2 2010 info-icon
I know this guy. Ben bu herifi tanıyorum. The A-Team-2 2010 info-icon
Get me a clean patch to Langley. We're going fishing. Bana Langley'e temiz bir hat bulun. Balık tutmaya gidiyoruz. The A-Team-2 2010 info-icon
I barely even heard about it. Kulağıma birşeyler çalındı. The A-Team-2 2010 info-icon
I mean, I heard bits and pieces of it, but how much of that was us? Demek istediğim bölük pörçük şeyler duydum ama ne kadarından sorumluyuz? The A-Team-2 2010 info-icon
So, I have a... I was talking. Öyleyse elimde... Konuşuyordum. The A-Team-2 2010 info-icon
It's never us. Can you stop? Asla biz değiliz. Susar mısın? The A-Team-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160034
  • 160035
  • 160036
  • 160037
  • 160038
  • 160039
  • 160040
  • 160041
  • 160042
  • 160043
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim