• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160079

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. Who are these guys, man? Tamam. Kim bu adamlar ahbap? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I think you know what I want: something tasteful. Sanırım ne istediğimi biliyorsun. Zarif bir şey. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Something with red roses in it? I like that. İçinde kırmızı güller olan bir şey mi? Bunu sevdim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Affected English Accent] Ah, the rose. The rose is a flower of passion which can be fully appreciated for its... Gül. Gül ihtirasın çiçeğidir, değerini bilene... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Murdock, just go. Murdock, git haydi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You should take care and watch your attitude when speaking to people with fragile psyches. Nazik ruhlu insanlarla konuşurken davranışlarına dikkat etmelisin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What"s more, you give the impression that your attitude is singularly and pointedly directed at an individual... Sadece öfkeli biri olduğun halde davranışınla... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
when, in fact, you're just one mean, angry sucker to everybody. ..tuhaf bir insan izlenimi veriyorsun. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Get! Gone! Git! Gittim! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Really, B.A., you shouldn't talk to Murdock like that. Gerçekten B.A., Murdock ile bu şekilde konuşmamalısın. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You're gonna drive him nuts. [Grunts] Onu delirteceksin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Woman] Robert, I have never seen you this tense. Something at work? Robert, seni hiç bu kadar gergin görmemiştim. İşle ilgili bir şey mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah, something at work. [Knocking] Evet, işle ilgili bir şey. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You expecting somebody? No. Not really. Birini mi bekliyordun? Hayır, beklemiyordum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Who is it? [Murdock] Florist. Kim o? Çiçekçi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Flowers? Well, I hope they're from you... Çiçek mi? Evet, umarım bunlar sendendir... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
or I'm going to have some awkward explaining to do. ...yoksa biraz uygunsuz bir açıklama yapmak zorunda kalacağım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yes, you are. Evet, kalacaksın. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Indeterminate European Accent] Did you ever see a hearse go by Hiç cenaze arabası gördün mü? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
And think that someday you'd surely die Ve bir gün öleceğini düşündün mü? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They put you in a little box and cover you over with dirt and rocks How am I doin'? Seni küçük bir kutuya koyacaklar ve üstünü toprakla ve taşlarla örtecekler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Who sent you here? Hey, wait, man. Look, I'm just a driver, you know what I mean? Seni buraya kim gönderdi? Hey dur ahbap. Ben sadece şoförüm. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I'm not even supposed to sing, but Chiquita Banana got hung up at Valley Presbyterian. Şarkı söylemem gerekmiyor ama Çikita Muz Presbyterian Vadisi’ne takıldı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Get out of here. What about the song? Git buradan. Şarkı ne olacak? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You got two more verses comin'. Out! İki dize daha var... Dışarı! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Hey, take it easy. It was probably just a mix up at the flower shop. Hey, sakin ol. Muhtemelen çiçekçideki bir karışıklıktan olmuştur. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It was just a mistake that someone made. It sure was, baby. Sadece biri hata yapmış. Eminim öyle bebek. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
But it was a big one. Ama büyük bir hataydı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Come on, now. Relax. Haydi ama. Rahatla. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You've been real on edge. [Kissing] Gerçekten sınırdasın. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You know, you haven"t told me that you love me in days. Biliyor musun, günlerdir beni sevdiğini söylemedin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Giggles] No, no. Hayır, hayır. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You wouldn't, Hannibal. Not now. Yes, you would. [Giggling Continues] Yapmayacaksın Hannibal. Şimdi değil. Evet yapacaksın The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What's up? He's on the jazz, man. He's on the jazz. Mesele ne? O eğleniyor ahbap. O eğleniyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Stark] Answer the phone. Forget it. Telefona cevap ver. Unut gitsin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Stark] I said answer it. Go on. [Woman Groans] Cevap ver dedim. Aç. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yes? [Hannibal] Hello? Bonnie? Evet? Alo? Bonnie? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yes? Is Captain Stark there? Evet? Yüzbaşı Stark orada mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Stark. Captain, I hope I haven't pulled you away from anything important. Yüzbaşı, umarım önemli bir şeyi bölmemişimdir. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
How long you wanna play this game? How long you gonna hide behind this receiver, mister? Bu oyunu daha ne kadar oynayacaksın? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You got a favourite place? Maybe where you bury the bodies or something? Favori bir mekanın var mı? Belki cesetleri gömdüğün yer filan? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Indian Dunes. Four miles from the exit. 11.00. Hint Tepesi. Şehir çıkışının 4 mil ilerisinde. 11.00'da. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You got it. Oh, and Cap'n... Tamam. Ve Yüzbaşı.... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
if you wouldn't mind me giving you just a little advice... ...kusura bakmazsan sana küçük bir tavsiyem var... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
it's important to tell 'em you love 'em every couple of days. ...kadınlara günaşırı onları sevdiğini söylemek önemlidir. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Stark just contacted the last of the others. He made the call from a phone booth on the street. Stark az önce sonuncusuyla bağlantı kurdu. Caddedeki dükkândan aradı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I didn't think we'd get away with those buttons as long as we have. O düğmelerin bu kadar uzun süre kalacağını düşünmemiştim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They'll find out about 'em sooner or later. When they do, our advantage is over. Er ya da geç onları bulacaklar. Bulduklarında avantajımız bitecek. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I been disadvantaged all my life. You get used to it. All ready. Ben hayatım boyunca dezavantajlıydım. Alışırsınız. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Gonna work, B.A.? My part of the plan always works. İşe yarayacak mı B.A.? Plânın bana ait kısmı hep işe yarar. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
See you later, kiddo. Sonra görüşürüz evlat. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Collins, you take that ridge up there, the one we used last time. Donny, that slope over there. Collins, sen geçen sefer kullandığımız tepeyi al. Donny, oradaki bayırı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Cover it well. I don't want anybody coming in on our backside, all right? İyi gözleyin. Arkamızdan kimsenin gelmesini istemiyorum tamam mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Now, remember: This is it. [Sniffs] Şimdi hatırlayın: Buraya kadar. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
When we determine how many they are, Meadows gives a signal, then it goes down. Kaç kişi olduklarını saptadığımızda Meadows işaret verecek ve bitireceğiz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Don't worry. When we drive away from here, those slimeballs are dead. Endişelenme. Biz buradan giderken o çamur topları ölmüş olacak. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Turn to channel 38, tack two. Kanal 38'e çevir, rota 2. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Over Walkie Talkie] I'm here. Wanna step out and have a little talk? Buradayım. Dışarı çıkıp konuşmak ister misin? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Oh, sure. Have you crank off a couple of rounds into my duffel bag? Tabi. Çantamın etrafında iki tur atar mısın? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You first. Ready or not, here I come. Önce sen. İşte geliyorum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Wait a minute, Hannibal. What if they got a surprise? Bekle bir dakika Hannibal. Ya baskın yaparlarsa? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You can't go out there. [Rifle Cocks] Oraya gidemezsin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Come on, Stark. Show some moxie. Haydi Stark. Biraz güç göster. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
He's on the jazz. He's on the jazz. Eğleniyor. Eğleniyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You been jerkin' my chain for two days now. İki gündür zincirimi çekiyorsun. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Just what is it you're after? It's simple. I'm giving you a chance to live. Neyin peşindesin? Basit. Yaşamana şans tanıyorum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Tomorrow morning, you four march into your chief"s office and give yourself up... Yarın sabah dördünüz amirinizin ofisine gidip... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
for all the murders you've been paid to commit. [Chuckles] ...işlediğiniz bütün cinayetleri itiraf edip teslim olacaksınız. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You think a couple of phone calls... Sence bir kaç telefon konuşması... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
a wreath of flowers, and I'm gonna send myself up for life? ...ve bir çelenk yüzünden gidip teslim mi olacağım? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It's either that or the death penalty, Stark. And I've already passed that. Öyle ya da ölüm cezası Stark. Ve ben bunu çoktan onayladım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Tonight"s your last reprieve. Bu gece son erteleme süren. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I've passed a few sentences myself, my friend. Ben de birkaç hükme vardım dostum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Well, if you like, why don't you have Meadows ring up your sentry... İstersen Meadows'a nöbetçinizi arat. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
see if they've found anything nice out here in the night air. Bak bakalım gece vakti orada güzel bir şeyler bulmuşlar mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Collins, show this gonzo we mean business. Collins, bu adama ciddi olduğumuzu göster. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Groaning] Pulls a little to the left. Biraz sola gitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Your captain almost lost a, uh, vital piece of equipment. Yüzbaşın neredeyse hayati organının bir parçasını kaybediyordu. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Donny. Donny, you there? Come in. Donny, orada mısın? Cevap ver. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
This is Mean, Musical, Howling Mad Dog... Bu, Müzik sever Uluyan Deli Köpek... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
coming to you from high atop Indian Dunes. ...Hint Tepesi'nin üstünden sana geliyor demek. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You're good. [Hannibal] And you guys are finished. İyisin. Ve sizin işiniz bitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
the resignations and the confessions, or you're all dead men. ...kabullenme ve itiraf, yoksa hepiniz ölüsünüz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Hannibal] Hit it. Gaza bas. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
And that, my friends, is how they did it. İşte dostlarım, bunlarla yaptılar. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They had us every damned inch of the way. Her lanet anda üstümüzdelerdi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Nothin' else, Captain? They didn't need anything else. We were wondering... Başka bir şey Yüzbaşı? Başka bir şeye ihtiyaçları yoktu. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What about this threat they made? They said we had until today to turn ourselves in. Tehditleri ne olacak? Bugün teslim olmamız gerektiğini söylediler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You think I'm gonna sign a piece of paper saying I'm a multiple murderer? Sence birden çok cinayet işlediğimi söyleyen bir kağıt parçası imzalar mıyım? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You think I'm gonna let any of you guys do that? They said they were gonna kill us. Sence sizin yapmanıza izin verir miyim? Bizi öldüreceklerini söylediler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
And it's not as though they haven't had a chance. These guys aren't gonna kill anybody. Ve hiç şansları olmasa bile... Bu adamlar kimseyi öldürmeyecekler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They're not magicians. They're only as good as their G 2. Sihirbaz değiller. Sadece G 2'leri kadar iyiler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Right now, they're cut off. Şu anda işleri bitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Right now, I make my move. Hemen şimdi hamlemi yapacağım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We're off line, Hannibal. All four mikes are dead. Bağlantımız kesildi Hannibal. Dört mikrofonda öldü. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Hannibal] Looks like they found 'em. Great. That means we've lost the edge. Onları bulmuşlar gibi görünüyor. Harika. Avantajımızı kaybettik demek. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Up against guys like these, that doesn't make me feel too good. Bu tür adamlara karşı olmak kendimi iyi hissettirmiyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Shut up, Murdock! Shut up! Kapa çeneni Murdock! Kapa çeneni! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I told you this plan stinks. Sana söyledim, bu plân berbattı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
That old snake could get led into an inferno by a nice set of legs. O yaşlı yılan bir çift güzel bacağın çekimine kapılabilir. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160074
  • 160075
  • 160076
  • 160077
  • 160078
  • 160079
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • 160083
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim