• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160075

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Except for those... Ama o büyük dudakları hariç. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
love... ...büyük dudaklara... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
big lips. ...bayılırım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Yeah? Wow. Öyle mi? Vay canına. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Dakota, honest to Pete! Don't you ever learn? Dakota, Tanrı aşkına! Hiç öğrenemeyecek misin? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Criminy, I knew I'd find you in a dump like this. Seni böyle bir çöplükte bulacağımı biliyordum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Dear Lord, it's Jerry. Tanrım bu Jerry. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
He works for Donny, and he's just a plain little weasel. Donny için çalışıyor ve biraz kurnazdır. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
PRINCE: We're all booked up in here, friend. Why don't you take a hike? Bütün masalar rezerve edildi. Neden gitmiyorsun? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Donny feels terrible about leaving you alone, Dakota... Donny seni tek başına bıraktığı için kendini kötü hissediyor Dakota... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
but the duck boat sank. Willy Ray nearly drowned. ...ama tekne battı. Willy Ray neredeyse boğuluyordu. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Could I have a diet pop, please? Bana bir diyet soda verir misin lütfen? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Donny's real depressed, Dakota. Donny gerçekten çok üzgün Dakota. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You ought to seen him, treading water with all them ducks floating around... Onu görmeliydin. Suyun üstünde kalmaya çalışırken, ördekler etrafında yüzüp... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
mocking him, all arrogant like. ...küstahça onunla alay ediyorlardı. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Come on back, pumpkin. Donny wants to make up. Geri dön balkabağı. Donny her şeyi düzeltmek istiyor. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Can't you just get him out of here? He's ruining our fun. Onu buradan atamaz mısın? Eğlencemizi bozuyor. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Jones, Garcia, why don't you show Jerry here what a nice street we got outside? Jones, Garcia, neden Jerry'e güzel sokağımızı göstermiyorsunuz? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
This is a private matter. Bu şahsi bir mesele. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
PRINCE: Make sure when he lands, he don't hit my car. Yeni arabamın üstüne düşmemesine dikkat edin. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
The joke's over. Şaka bitti. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Dakota, you're gonna be real sorry you made this choice. Dakota, bu seçimin için gerçekten pişman olacaksın, çok pişman! The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
FACE: Donny doesn't take just anybody duck hunting. Donny herkesi ördek avına götürmez. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I'm Donny and this is Marie. Ben Donny ve bu da Marie. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Quack, quack, sugar. Vak vak tatlım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
A smart man would tell us where that truck went when it left San Ram�n. Bu adam San Ramón'dan ayrılan kamyonun nereye gittiğini söyleyecek kadar zeki biri. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
PRINCE: You're in heavy fog. Yoğun bir sis içindesin bayım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You're running illegal aliens, making money from other people's bad luck. Kaçak yabancıları taşıyorsun, başkalarının kötü şansından para kazanıyorsun. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
FACE: Fog starting to clear? B.A.: You got a choice, jack: Sis dağılmaya başladı mı? Seçeneğin var serseri. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You either talk or you hurt! Ya konuşursun ya canın yanar! The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You guys can't get away with coming in here like this. Burayı böyle basmaktan kolayca sıyrılamazsınız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Yes, we can. We're extremely lucky people. Evet sıyrılırız. Biz çok şanslı insanlarız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
And those friends of yours out there aren't gonna be able to help you for quite a while. Ve o dışarıdaki dostların bir süre sana yardım edemeyecek. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Mama! Look what I found here. Anne, bakın ne buldum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I'll bet you make one deadly margarita, Prince. Ölümcül bir margarita yapacağına eminim Prince. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Now, we're gonna find our friends using you as a navigator... Şimdi arkadaşlarımızı bulmak için seni dümen... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
and that car of yours outside for wheels. ...dışarıdaki arabanı ise araç olarak kullanacağız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
And we better not be disappointed, 'cause there's a little girl... Hayal kırıklığına uğramasak iyi olur çünkü dostum B.A.'in tekrar gülümsediğini... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
my friend B.A. here wants to see smile again. ...görmek istediği küçük bir kız var. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
That's right, jack. You understand? Bu doğru serseri, anladın mı? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Bet you've never seen that much change. Eminim bu kadar bozuk para hiç görmemişsindir. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Hey, friend. You hear me? Hey ahbap? Beni duyuyor musun? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
What about my iced tea? Buzlu çayım nerede? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Didn't anybody get my order? Kimse siparişimi duymadı mı? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I want to talk about your lousy service. Still coming with the jokes? Berbat servisinizden bahsetmek istiyorum. Hâlâ espri mi yapıyorsun? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You know how hot it gets in here, mister? Orası ne kadar ısınır biliyor musun bayım? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I've seen two men die. Orada iki adamın öldüğünü gördüm. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
And it ain't even noon yet. Ve daha öğlen bile olmadı. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I'll tell you something, Taggart. Sana bir şey söyleyeyim Taggart. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I was in one of Ho Chi Minh's death camps and I made it. Ho Chi Minh'in ölüm kamplarındakilerden biriyim ve orada hayatta kaldım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
HANNIBAL: You're just an amateur. Sen sadece amatörsün. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Get him out of here and put him with those people we're gonna ship out. Onu çıkarıp götüreceğimiz adamların yanına koyun. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Get on the road, get going good, and dump him out the back. Yola çıktığınızda onu arkadan atın. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
That way, we ditch him... Böylece ondan kurtulup... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
and we save cleaning up the mess. ...ortalığı temizlemek zorunda kalmayız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Spanish is not necessary. İspanyolca konuşman gerekmez. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
My name is Carlos. Adım Carlos. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You're here for a reason, senor? Buraya belli bir amaçla mı geldin? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Yes, I'm looking for the mother of a little girl... Evet, küçük bir kızın annesini arıyorum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
who was sent out of here a couple of days ago. Buraya birkaç gün önce gönderilmiş. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Her name is Delia Navarotte. Adı Delia Navarotte. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Her daughter says she's very sick. I've come to help her. Kızı onun çok hasta olduğunu söyledi. Yardım etmeye geldim. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Yeah, she's here, senor. Evet o burada bayım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
She's a very sick woman. They say hepatitis. Çok hasta bir kadın, hepatit olduğunu söylüyorlar. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Maybe she's lucky if she dies. Belki ölse onun için daha iyi olurdu. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
My friends get here, we'll get her a doctor. Arkadaşlarım gelince onu doktora götüreceğiz. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I hope you have many friends because it's not easy to fight these men. Umarım çok arkadaşın vardır çünkü bu adamlarla dövüşmek kolay değil. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Believe me, we have tried. İnan bana, biz denedik. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
But they're very good liars. That's why we're here. Çok iyi yalan söylüyorlar. Bu yüzden buradayız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
And now they have the guns, so we have to stay. Şimdi silahları olduğu için burada kalmak zorundayız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
My friends get here, Fernando... Arkadaşlarım gelince Fernando... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
we'll get out. We'll all get out. ...buradan çıkacağız; hepimiz çıkacağız. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Don't cry, Maria. We'll get your mother back for you real soon. Ağlama Maria. Anneni çok yakında geri getireceğiz. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You got my word on that. Sana söz veriyorum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Now you listen to Cherise and her friends, okay? Şimdi, Cherise ve arkadaşlarının sözünü dinle tamam mı? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
And don't stay up late. Eat all your greens, now. Ve geç saate kadar oturma. Bütün sebzelerini de ye. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Remember, I love you. I'll see you soon. Seni sevdiğimi unutma. Yakında görüşürüz. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Now where's the attendant? Görevli nerede? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I just asked him to split for a while. Biraz dışarı çıkmasını istedim. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Mr. Prince was nice enough to give him some spending money. Bay Prince ona harcaması için para verecek kadar nazikti. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You think it's bad now, sucker... Bunun kötü olduğunu düşünüyorsan... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
wait till you find out what we're gonna do to your fancy ride. ...güzel arabana ne yapacağımızı görene kadar bekle budala. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
FACE: Time to move. Hareket zamanı. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Murdock, you gonna give us some air support? Murdock, bize hava desteği verecek misin? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
you got it mean, buddy. I hope you got cast iron guts... ...umarım dayanıklı bir miden vardır... The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
'cause you never seen the hard side of Herman. ...çünkü daha Herman'ın sert yüzünü görmedin. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Later. Yakında. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
B.A.: You said the other truck was coming. Başka bir kamyonun geldiğini söyledin. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You better hope so, 'cause we gonna need it. Come on. Geleceğini umsan iyi edersin çünkü ona ihtiyacımız olacak. Haydi. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
MURDOCK: Howdy. You speak English? ROBERTO: Yes, sir. Pretty good. Merhaba, İngilizce biliyor musun? Evet bayım, iyi bilirim. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Boy, how lucky can a man get. Name's Danielson. US Secret Service. Ne şans ama. Adım Danielson. Amerikan Gizli Servisi'nden. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
ROBERTO: I'm Roberto. Ben Roberto. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Neat. The "O" on the end really brings it to life. Roberto. Harika. Sondaki "O" gerçekten çok etkileyici Roberto. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
You have a helicopter here, do you not? Yes, I see you do. Burada helikopterin var mı? Evet, olduğunu görüyorum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
It's not my helicopter, senor. That doesn't matter, Bob. O helikopter benim değil bayım. Fark etmez Bob. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
What we got are Ruskie spy teams sneaking across the border. Sınırdan gizlice geçen Rus casusları var. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
We gotta get a look ourselves up in the air. But, senor... Havadan kontrol etmek zorundayız. Ama bayım. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
Otherwise, it's Big Macs today, borscht tomorrow. You know what I mean? Yoksa bugünün Big Mac'leri yarının Rus Çorbası olur. Anladın mı? The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
I cannot... I know what you're thinking: Yapamam. Ne düşündüğünü biliyorum. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
"What are all these guys doing out here?" "O adamlar orada ne yapıyorlar?" diyorsun. The A-Team Bad Time on the Border-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160070
  • 160071
  • 160072
  • 160073
  • 160074
  • 160075
  • 160076
  • 160077
  • 160078
  • 160079
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim