• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. This is to train for a three month expedition to the magnetic North Pole. Hayır. Bunu, manyetik Kuzey Kutbu'ndaki üç aylık keşfe hazırlık için istiyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I don't know how that sentence Bu cümlenin kafanı nasıl karıştırdığını anlayamıyorum... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but to elaborate, I'm going to the Arctic Circle ...ama bil diye söylüyorum, Leonard, Wolowitz ve Koothrappalli... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
with Leonard, Wolowitz and Koothrappali. ...ile birlikte Kuzey Kutup Dairesi'ne gidiyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You're all going? Hepiniz gidiyor musunuz? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yes. For three months? Evet. Üç aylığına mı? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yes. Evet. İzninle. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Is that a yes or a no on the freezer? Dondurucu olayına evet mi hayır mı? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
The woman has the attention span of a gnat. Bu kadın uzun süre odaklanamıyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
PENNY: Hey, Leonard. Hey. Selam, Leonard Selam. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sheldon says you're going to the North Pole. Sheldon senin Kuzey Kutbu'na gideceğini söylüyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yeah. Pretty cool, huh? Evet. Çok iyi, değil mi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yeah. I'm just a little surprised you didn't tell me. Evet. Bana söylemediğine şaşırdım sadece. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Oh, well, it all happened kind of fast. Biraz ani oldu aslında. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
And we had to get physicals and buy thermal underwear Fiziksel eşyalar ve sıcak tutan iç çamaşırı almalıyız ve... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
and study up on, you know, snow and stuff. ...oradaki koşullara alışmalıyız, kara falan. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sorry, I was gonna tell you. Affedersin, sana söyleyecektim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Oh, hey, no, you don't have to apologize. Hayır, özür dilemene gerek yok. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
There's no reason you have to tell me. Bana söylemen için bir sebep yok. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I was just... you know, surprised. Ben sadece... Şaşırdım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yes, yes, you were busy, Evet evet, meşguldün,... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
you were surprised, all very fascinating. ...şaşırdın, oldukça büyüleyici. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Now where do we stand on the freezer? Dondurucuya nereden gidiyoruz? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Actually, it would help. Aslında oldukça yardımı dokunur. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
All right, I'll see what I can do. Pekala, elimden geleni yaparım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
So, three months at the North Pole. Kuzey Kutbu'nda üç ay demek... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Wow, that is... Bu oldukça harika. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm sorry, but at what point do you put this Affedersin, ama "elinden geleni"... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
"see what you can do" plan into action? ...hangi kısımda yapmayı düşünüyorsun? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Just a warning, Sheldon Seni uyarıyorum, Sheldon. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
The freezer locks from the outside. Dondurucu dışarıdan kilitleniyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Did she seem upset to you? No. Sana da biraz üzgün gibi mi göründü? Hayır. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Did she seem upset to you? No. Sana üzgün gibi mi göründü ki? Hayır. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Oh, good, I got it right. İyi, doğru anlamışım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Two for two. I'm on fire. İkiye iki. İyi tutturdum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I mean, I know she's not my girlfriend or anything, O benim kız arkadaşım falan değil,... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but wouldn't you think she'd feel a little bad ...ama bütün bir yaz burada olamayacağım için... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
that I'm going to be gone for the whole summer? ...onun birazcık da olsun kötü hissettiğini düşünmüyor musun? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
That feels like a bonus question. Fazladan bir soru gibi görünüyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm going to stop here while I'm ahead, Çok hoş vakit geçirdim... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but I had a great time. ...ama sanırım bunu boş bırakacağım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
such as we will face in the Arctic Circle. ...alet kullanmayı becermek. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Where are your tools? Senin aletlerin nerede? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
All right, team, open up your practice kits. Pekala takım, alet çantalarınızı açın. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
As the university did not permit me Görünüşe göre üniversite... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
to bring the actual equipment we'll be using ...psikomotor becerinizi... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
to the Cheesecake Factory, because apparently, ...geliştirmeniz için verdiğim beyanda... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm "ridiculous," ..."saçmaladığımı" düşünmüş,... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I've provided substitutes ...bu yüzden kullanacağımız asıl ekibi... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
which will exercise your fine motor skills. ...Cheesecake Fabrikası'na götürmem için izin vermedi. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Leonard, you will be doing a series Leonard, benim Yeryüzü Bilimi... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
of complex mathematical problems ...üçüncü sınıfta ödül olarak aldığım... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
on a vintage Casio model ...eski bir Casio 1175 model... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
1175 calculator watch I received ...hesap makineli saat üzerinde... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
when I won the Earth Science medal in 3rd grade. ...karmaşık matematiksel problemler dizisi çözeceksin. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Treat it with respect. Ona saygılı davran. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Raj, you will be painting Raj, sen 15 santimlik elf Legolas... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
sideburns and a Van Dyke ...maketi üzerinde favorilerini ve... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
on a six inch figurine of Legolas the elf. ...Van Dyke'i boyayacaksın. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Now, remember, Hatırlarsan... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
a Van Dyke is a goatee without a mustache. ...Van Dyke bıyıksız, keçi sakallı bir adam. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Wolowitz, you will be completing Wolowitz, klasik çocuk oyunu olan... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
a series of delicate surgical procedures ..."Ameliyat" ile... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
on the classic children's game "Operation." ...cerrahi operasyonlar yapacaksın. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
To begin with, you will 200 dolara dirsek uyuşmalarını gidermekle... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
"remove funny bone for two hundred dollars." ...başlayabilirsin. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
For this I went to MIT. MIT'e katılma amacımda buydu zaten. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
And begin. Ve başlayın! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I think I swallowed some paint! Sanırım boya yuttum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I can't press any of the buttons with my gloves. Bu eldivenlerle hiçbir tuşa basamıyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Oh, son of a bitch! Ha siktir! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Adversity is to be expected. Sorunlarla karşılaşabilirsiniz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
(game buzzing) Oh, boy, am I gonna get sued. Dava edileceğim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Okay, I can't do this. Pekala, bunu yapamıyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Me either. Bende öyle. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Gentlemen, use your imagination. Beyler, hayal gücünüzü kullanın. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Innovate. Yenilikçi olun. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Did Han Solo let Luke Skywalker Han Solo, Luke Skywalker'ın Hoth gezegeninde... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
freeze to death on the ice planet of Hoth? ...donarak ölmesine izin vermiş miydi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
He cut open a tauntaun Tauntaun'u kesti ve... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
and used its internal body heat to warm him up. ...onu ısıtmak için vücut ısısından faydalandı. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You heard the man. Dediğini duydunuz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Hold him down and I'll cut him open. Siz tutun, ben keseyim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Hang on, I know I don't possess the tools of leadership, Bekleyin biraz, liderlik vasıflarına sahip olamayabilirim... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but I don't understand why we can't assemble the equipment ...ama neden ekipmanları kulübede hazırlayıp... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
inside the hut and then take it outside. ...daha sonra dışarıda kullanmadığımızı anlayamıyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I guess we're done here. Sanırım buradaki işimiz bitti. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Here, drink slash eat this. İşte, bir dikişte içip bitirin. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Hot chocolate with a stick of butter. Bir paket yağla birlikte sıcak çikolata. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Okay, why? Peki ama neden? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Because in the frigid temperatures in the Arctic, Çünkü kutbun dondurucu soğuklarında... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
we need to consume at least 5,000 calories a day ...vücut dengemizi koruyabilmek için... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
just to maintain our body weight. ...günde 5000 kalori almamız gerekiyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sheldon, you know I can't eat butter. Sheldon, biliyorsun, yağ yiyemem. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm lactose intolerant. Laktoz'a karşı duyarlıyım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Way ahead of you, that's an Seni düşündüğümden... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
"I Can't Believe It's Not Butter" stick. ..."Yağ olduğuna inanmıyorum" çeşidinden aldım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
But all the other guys are going to the North Pole. Ama diğerlerinin tümü Kuzey Kutbu'na gidiyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I don't care what the other guys are doing. Diğerlerinin ne yaptığı umurumda değil. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
If the other guys jumped in the Bay of Bengal Eğer diğerleri Bengal körfezinden atlayıp... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160446
  • 160447
  • 160448
  • 160449
  • 160450
  • 160451
  • 160452
  • 160453
  • 160454
  • 160455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim