• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160462

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
who I assure you has better things to do. ...belirten önermenden rahatsızlık duyuyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I'm not recommending it. Önerme yapmıyorum burada. Çoktan olduğunu söylüyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
That's preposterous. Bu çok mantıksız. Söylesene Leonard. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Come on. It wasn't my fault. Yapma, benim suçum değildi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Penny, I can still drive you. Penny, yine de götürebilirim. Hayır, hayır, gerek yok. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You might slip on a banana peel Bir muz kabuğunda kayıp beni hamile bırakabilirsin. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I must say, Bu ihanetin beni şoka uğrattığını söylemeliyim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I didn't betray Penny. Penny'e ihanet etmedim! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Not Penny, me! Ne Penny'si? Kendimden bahsediyorum! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
How am I betraying you? Sana nasıl ihanet edebilirim ki? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
izabeth's my friend, and you're playingith her! Elizabeth benim arkadaşım ve sen de kızla oynuyorsun. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What the hell are you doing? Ne yapıyorsun sen be? Sakin ol Nyquil içiyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You still have a cold? Hastalığın devam mı ediyor? Olabilir, umurumda değil pek. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
That's the great thing Nyquil'in güzel yanı işte, yüzde 10 alkol içeriyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing Kendisine hastalanıp aksır, hapşır, öksür ki kızlar seninle konuşsun ilacı adını verdim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Are you having trouble sleeping? Uyumakta sıkıntı mı çekiyorsun? Oğlum ben gece hiç uyumadım ya. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Did you get a cold, too? Sen de mi üşüttün? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
No, but I was awake all night. Hayır, ama gece hiç uyumadım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
She won't notice they're missing? Kaybolduklarını fark etmez mi? Kullandığından haberi yok. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
No, that's okay. Hayır, öyle değil. Gece uyutmayan başka bir şey vardı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
And again this morning. Bu sabah da aynı şekilde. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
And... I didn't mind. Durumdan çok memnunum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I was up last night. Gece hiç uyumadım. Sabah da devam etti. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I didn't mind. Durumdan memnunum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Those are your clues. İşte ipuçlarınız. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Did the pigeon on your windowsill have more babies? Pencere kenarındaki güvercin yine mi yavruladı? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Were you up mang another stop motion Legoovie? Yine bir stop motion Lego filmi mi çekiyordun? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
'Cause let me tell you, Söylemem lazım ki, Lego'ları hareket ettirmek yetmiyor... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Okay, I'll give you one more clue. Tamam, bir ipucu daha vereceğim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
It involved another person. Başka bir insanı da içeriyordu. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
did you get a Japanese love pillow? Japon aşk yastıklarından mı aldın? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
How is a Japanese love pillow another person? Japon aşk yastığını nasıl bir insan olarak görebiliyorsun? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
It is if you love her and give her a name. Onu sevip bir isim verirsen gayet de olur. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Dr. Plimpton, I'd like you to meet my colleagues Dr. Plimpton, seni iş arkadaşlarımla tanıştırayım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Dr. Rajesh Koothrappali Dr. Rajesh Koothrappali... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Hi. and not a doctor Howard Wolowitz. ...ve doktor olmayan Howard Wolowitz. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I'm a big fan of your work. Thank you. Çalışmalarınızın büyük hayranıyım. Sağ ol. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
And of course, you've already introduced yourself Ayrıca çoktan kendini takdim ettiğin Dr. Hofstadter. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Boy, I'm kind of tuckered out. Oğlum epey bitkin durumdayım ben. Sen nasılsın Elizabeth? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You know what? Aslında ben de biraz yorgunum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Would you be a dear and get me a cup of coffee? Bir güzellik yapıp bana kahve getirebilir misin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Sure. Tabii. Siyah, değil mi? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Actually, now I think I want it hot, brown and sweet. Esasen şimdi sıcak, bol kahveli ve tatlı istiyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What do you mean "what? " It's Halo night. Ne demek ne var? Bu gece Halo gecesi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I can't. I'm too sick. Olmaz. Çok hastayım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
That's why we moved Halo night here. O yüzden Halo gecesini buraya taşıdık ya! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Look, I brought my mom's chicken soup. Hem annemin tavuklu çorbasından da getirdim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Don't send him away. Gönderme çocuğu! Bırak gelsin. Kim var? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Dr. Plimpton? Dr. Plimpton? Selam, Howard, değil mi? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Can I ask you a question, Howard? Sana bir soru sorabilir miyim Howard? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Do you like role playing games? Rol yapma oyunlarını sever misin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
In fact, I'm a dungeon master. Hatta bir zindan efendisiyim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Not tonight. Bu gece değilsin. Bu gece bir kargocusun. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You brought soup, Çorba getirdin ama Raj'ın da benim de sana verecek paramız kalmamış. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
So we'll have to come to some other kind of arrangement. O yüzden başka bir şekilde anlaşmamız gerekiyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Beg your pardon? Çok affedersiniz? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You two figure out the details, Siz detayları düşünün... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I'm going to go change into something ...ben de süt gibi etimden soyulmasını pek sallamayacağım bir şeyler giyineyim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What the frak? Ne oluyor lan! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
She wants New Delhi, not Kosher deli. Yeni Delhi'yi istiyor, Yahudi Delisi'ni değil. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Besides, you have a girlfriend. Ayrıca bir sevgilin var zaten. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
We broke up weeks ago. Ayrılalı haftalar oldu. Neden bir şey söylemedin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I was waiting for the right time. Uygun zamanı bekliyordum. Uygun zaman geldi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Hey, who's ready for Halo? Kim Halo oynayacak bakalım? Tam bir kabus oldu ya! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
He's right. The numbers are shaky enough as it is. Doğru diyor. Yeterli sayıya ulaşmış durumdayız. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What's going on is you and Howard are my moving men Olan şu ki, Howard ile sen benim evimi taşıyan adamlarsınız... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Is she suggesting what I think she's suggesting? Teklif ettiğini düşündüğüm şeyi mi teklif ediyor? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Welcome to the Penthouse Forum. Penthouse Forum'a hoş geldiniz! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Okay, show of hands. Who's up for this? Tamam, elleri görelim. Kim varım diyor? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
We'll all be naked in front of each other. Birbirimizin önünde çırılçıplak olacağız. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Follow my lead. Ne dersem onu yapın. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
We're, we're going to go out Kapının önüne çıkıp çok dramatik bir giriş yapalım diyoruz. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, good. It's so much better when everyone commits. Güzel. Herkes işini yaptığında çok daha iyi oluyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Run. Run, run, run. Don't look back. Koşun! Koşun, koşun! Arkanıza dahi bakmayın. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I thought we had something special. Özel bir şeyler var sanıyordum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
So, you say you can't pay your rent... Demek kirayı ödeyemeyeceğini söylüyorsun... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, Leonard? Leonard? Selam. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I found these in the dryer. Bunu kurutucuda buldum. Sheldon'a ait olduğunu düşünüyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
So, listen. Dinle bak. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I've been meaning to talk to you about the other morning. Geçen sabahla ilgili senle konuşmak istiyordum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You mean you and Dr. Slutbunny? Senle Dr. Kaltaktavşan'ı mı diyorsun? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Yeah, I wanted to explain Evet, açıklamak istiyordum. Bana bir açıklama borcun yok. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I don't? Yok mu? Hayır, yok. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
So you're not judging me? Yani beni yargılamıyor musun? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, I'm judging you nine ways to Sunday, Seni her şeyinle yargılıyorum ama bana bir açıklama borcun yok. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Nevertheless, I'd like to get one on the record Yine de bunu neden yaptığımı anlaman için söylemek istiyorum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
She let me. İzin verdi! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Yeah, it's just one sneeze. (sneezes) Evet, sadece bir kez hapşırdı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
keys shaped like credit cards as if one walks around ...kredi kartı şeklinde anahtarlar... Olur da birisi cüzdanında... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
Kidding. Sit down. (chuckles) Şaka yapıyorum. Otur! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
SHELDON: Pee for Houston, pee for Austin, Houston için işe, Austin için işe... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
Well, now... SHELDON: Excuse me. Yani, o konu... Affedersiniz. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
What do you mean "what?" It's Halo night. Ne demek ne var? Bu gece Halo gecesi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
(coughs) Go away. Git buradan! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
ELIZABETH: Don't send him away. Gönderme çocuğu! Bırak gelsin. Kim var? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
(whispering): Follow my lead. Ne dersem onu yapın. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-2 2010 info-icon
Look at us. Getting ready for a double date Baksana şu halimize! Basbayağı sevgililerimiz... Bize baksana. Kız arkadaşımız diyebileceğimiz... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
with actual women who publicly acknowledge ...olan gerçek kadınlarla, dörtlü buluşmaya... ...gerçek kadınlarla çifte randevuya... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
they're our girlfriends. ...gitmek için hazırlanıyoruz. ...çıkmak için hazırız. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Yes, actual women are the best. Evet, gerçek kadınlar en iyileri. Evet, gerçek kadınlar olması çok güzel. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160457
  • 160458
  • 160459
  • 160460
  • 160461
  • 160462
  • 160463
  • 160464
  • 160465
  • 160466
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim