Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160466
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I merely offer you a facial expression | Sana basit bir şekilde, kafayı yediğini... Seni çılgına çeviren bu öneriden sonra... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
that suggests you've gone insane. | ...gösteren bir yüz ifadesi teklif ediyorum. ...şöyle bir yüz ifadesi veriyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I don't get it. | Anlamıyorum! Anlamıyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You had a great time. | Çok güzel vakit geçirmiştin. İyi vakit geçirmiştin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Yes, exactly, I had a great time. | Evet, kesinlikle güzel vakit geçirmiştim. Evet, kesinlikle iyi vakit geçirmiştim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
That's done; I've moved on to other things. | Bitti ama. Başka şeylere yöneldim. Ama bitti, diğer şeylere geçtim artık. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
For example, after I learn Finnish, | Mesela Fince öğrendikten sonra... Mesela, Fince öğrendikten sonra... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going to learn Finnish again. | ...bir daha Fince öğrenmeyeceğim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Please, Sheldon, I'm a lost Indian boy | Yalvarırım Sheldon, ben evinden çok uzaklarda... Lütfen, Sheldon. Ben yuvasından uzak... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
far from home, and I want a girlfriend | ...kaybolmuş Hintli bir çocuk olarak bir sevgili istiyorum... ...kayıp bir Hint genciyim ve bir kız arkadaş istiyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
and I want her to be Abby, | ...ve o kızın Abby olmasını istiyorum... ...bunun da Abby olmasını istiyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
and she'll only come over if she can bring Martha. | ...ama sadece Martha'yı da getirebilirse gelecek. Martha'yı getiremezse kendisi de gelmeyecek. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Raj, I highly doubt there is any argument you can make, | Raj, başlatacağın herhangi bir tartışmanın... Raj, etkili bir tartışma için gerekenleri bilmiyorsun. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
threat you might levy, rhetorical strategy, | ...beni tehdit etsen de, hitabet stratejisi uygulasan da... Karşındakini korkutma, güzel söz stratejisi,... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
plea, invocation, | ...mazeret bulsan, yalvarsan da... ...yalvarma, yakarma,... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
supplication, or... vetoomus | ...rica etsen, hatta... ...niyaz etme, veya vetoomus. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
that you can employ that would convince me to reconsider. | ...da beni yeniden düşünmeye ikna edebileceğini sanmıyorum. Bunlardan birini uygulayarak beni ikna edebilirsin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
My Incredible Hulk hands signed by Stan Lee. | Stan Lee imzalı İnanılmaz Hulk ellerim. Stan Lee tarafından imzalanmış Incredible Hulk ellerim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my. | Tanrım! Aman tanrım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I've admired these for years. | Yıllardır tapıyorum bunlara. Bunu yıllardır arzuluyordum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
So does that mean we can go with the girls again? | Yani bu kızlarla tekrar çıkabileceğimiz anlamına mı geliyor? Bu şimdi kızlarla tekrar çıkacağımız anlamına mı geliyor? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Hulk agree to second date with puny humans! | Hulk cılız insanlarla ikinci buluşmayı onaylar! Hulk, cılız insanlarla tekrar buluşmayı kabul ediyor! | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You can't wear the hands on the date. | Buluşmada o elleri takamazsın! Buluşmada bunları giyemezsin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Hulk sad. | Hulk üzgün! Hulk üzüldü. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Cleaning out the old dryer lint, huh? | Kurutucudaki pamukluları mı boşaltıyorsun? Kurutucudaki pamukları temizliyorsun, öyle mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Not only is it courteous, | Sadece saygılı bir davranış değil... Nezaketen söylemiyorum... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
it's safety smart. | ...aynı zamanda akıllıca. ...bu çok zekice bir önlem. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Every year, 15,000 fires are caused | Her yıl kurutucuda kalan pamuklar... Her yıl, kurutucudaki pamuklar yüzünden... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
by accidental dryer lint ignition. | ...yüzünden 15.000 yangın çıkıyor. ...15 bin yangın çıkıyor. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Now you're supposed to say, | Bu noktada senin... Burada şöyle demen lazım: | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
"Wow, what an interesting fact. | ..."vay ne kadar ilginçmiş" demen gerekiyordu. "Ne kadar ilginç bir gerçek." | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
"Come here, you crazy, nerdy guy. | "Sarıl bakalım manyak inek oğlan." "Gel buraya, deli, demode çocuk." | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I could never be mad at you." | "Hiç kızamıyorum sana ya!" "Aslında sana hiç kızmamıştım." | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Wow, that's all you got | Vay canına! Howard Wolowitz'i de... Hepsi bu mu yani? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
after you were the most obnoxious person | ...içeren bir dörtlü buluşmanın en uygunsuz... Howard Wolowitz'in de bulunduğu bir çift randevuda... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
on a double date that included Howard Wolowitz? | ...insanı olduktan sonra bununla mı geliyorsun bana? ...en iğrenç insan olduktan sonra bunları mı diyorsun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I really am. It's not right | Gerçekten. Bir insanın... Gerçekten. İnsanların inançlarıyla... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
to mock what a person believes in. | ...inandıklarıyla eğlenmek hiç doğru değil. ...dalga geçmek hiç doğru bir şey değil. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Would you be willing to go to my psychic | Benim medyuma gidip, neymiş, ne değilmiş... Medyuma benimle gelip... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
and see what it's all about? | ...görmek ister misin? Gerçekten. Bir insanın... ...neler olacağına bakmaya razı mısın? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Would you be willing to read a book | Peki sen, tüm medyumların kısaca... Sen de tüm medyumların sahtekar olduğunu... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
that concisely explains how all psychics are frauds? | ...dolandırıcı olduğunu açıklayan kitabımı okumak ister misin? ...kısaca anlatan bir kitap okumaya razı mısın? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I would not. | Olmaz. Değilim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Okay, let's go see your psychic. | Tamam, hadi senin medyuma gidelim. Pekala, senin medyuma gidelim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, yeah, one of us has to keep an open mind. | Evet, birimizin açık görüşlü olması gerekiyor. Evet, birimizin yeni fikirlere açık olması gerekiyor. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You saying I don't have an open mind? | Ben açık görüşlü değil miyim yani? Benim yeni fikirlere açık olmadığımı mı söylüyorsun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
No, n not at all. Let me help you with this stuff. | Hayır, ne ilgisi var! Yardım edeyim ben sana. Hayır, hayır, hiç de bile. Dur da yardım edeyim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You know, I believe in ghosts, too. | Ben hayaletlere de inanıyorum, biliyor musun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Great. And astrology. | Süper. Fallara da. Harika. Astrolojiye de. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I know, and pyramid power and healing crystals. | Biliyorum, piramit gücü ve iyileştirici kristallere de. Biliyorum. Piramit gücü ve iyileştiren kristallere de. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no, no, no, crystals don't work. | Hayır, hayır, hayır. Kristaller işe yaramıyor. Hayır, hayır. Kristaller işe yaramaz. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Really, that's the line? | Gerçekten mi? Sınırın bu mu? Gerçekten böyle mi diyorsun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Psychics are real, but crystals are voodoo? | Medyumlar gerçek ama kristaller vudu mu? Medyumlar gerçek, kristaller büyü mü? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, voodoo's real. | Vudu gerçek canım. Büyüler de gerçektir. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to mess with voodoo. | Vuduya bulaşmak istemezsin. Büyülerle uğraşmak istemezsin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Flatland is more than just a mathematical essay. | Düzülke, bir matematik makalesinden daha fazlasıdır. Flatland sadece matematiksel bir yazı değildir. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
It is also a treatise on Victorian social mores. | Aynı zamanda Viktoria Dönemi'nin sosyal yapısı ile ilgili bir tezdir. Aynı zamanda Viktoryalıların adetleri üzerine bir incelemedir. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You know, I had never considered that. | Bak ben bunu hiç düşünmemiştim. Bak bunu hiç hesaba katmamıştım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Wow, that's going to | İşte bu oraya olan... Bu, oraya ziyaretlerimi tamamen değiştirecek. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
completely change my visits there. | ...ziyaretlerimi tamamiyle değiştirecek. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's late. | Saat geç oldu. Geç olmuş. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Time for bed. | Yatma vakti. Yatma zamanı. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Good night, puny human! | İyi geceler cılız insan! İyi geceler, cılız insan! | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Listen, they're kind of | Dinle, içeridekiler... Dinle, onlar oturma odasında... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
getting busy in the living room, and... | ...oturma odasında biraz meşguller ve... ...biraz meşguller ve ben... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I was wondering if I could hang out in here for a while. | ...acaba ben burada bir süre durabilir miyim merak ediyordum. ...biraz burada takılabilir miyim diye soracaktım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, I suppose. | Olabilir. Evet, olabilir. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'll sleep in Leonard's room. Good night. | Ben Leonard'ın odasında uyurum. İyi geceler. Ben Leonard'ın odasında uyuyacağım. İyi geceler. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I rented us the four hour edition of Watchmen. | Bizim için Watchmen'in dört saatlik baskısını kiraladım. Watchmen'in dört saatlik versiyonunu kiraladım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-2 | 2010 | ![]() |
Detailed analysis posted on line. | Detaylı analizini internete verdim bile. Detaylı analiz mail adresine gönderildi. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-2 | 2010 | ![]() |
"it's a salute to Swing music in the centre court near Macy's. | "Saat 5 ile 9 arasında, Macy yakınlarındaki merkez kortta Swing Müziği'ne... ...Macy'nin yerinde, ana sahnede, Swing müziğine merhaba deyin." | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-2 | 2010 | ![]() |
7:00 p.m. to 10:00 p.m., Norton Hall Multi purpose Room, | "Saat 7 ile 10 arası, Norton Yurdu, Çok Amaçlı Salonu'nda... Öğlen 12'den akşam 10'a kadar. Norton Hall çok amaçlı salonunda... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-2 | 2010 | ![]() |
I thought your father was a gynaecologist. | Babanın bir jinekolog olduğunu sanıyordum. Babanın jinekolog olduğunu sanıyordum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-2 | 2010 | ![]() |
Who wants the last dumpling? | Son böreği kim istiyor? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, me! | Ben! Penny, dur biraz. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
We just had Thai food. | Tayland yemeği yedik. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
In that culture, the last morsel is called | O kültürde, kalan son lokmaya... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
the most important and valued member of the group. | ...en önemli ve değerli üyesi için ayrılmıştır. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Thank you all for this high honor. | Bu güzel övgülerin için sağ ol. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I've seen pictures of your mother; keep eating. | Annenin fotoğraflarını gördüm, yemeye devam et sen. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
All right, honey, if we're gonna make the movie, we should go. | Hadi hayatım, filme yetişeceksek kalkalım artık. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
This may be hard for you to hear, | Bunu duymak sana zor gelebilir... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
but when I say "honey," I mean my fiancée. | ...ama hayatım dediğimde nişanlımı kastediyorum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, now it means her. | Evet ama artık ona diyorum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
It's okay if he wants to come. | Gelmek istiyorsa sorun değil. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Fine. But next time, we get a sitter. | Tamam ama bir dahakine bakıcı bulacağız. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
All right, I got to go to work. I'll walk down with you. | Benim de işe gitmem lazım, aşağı sizinle ineyim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Which is closer to the new train store in Monrovia, | Hangisi Monrovia'daki yeni tren mağazasına daha yakın... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
the movie theater or The Cheesecake Factory? | ...sinema mı yoksa Cheesecake Factory mi? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Neither of them are close. | İkisi de yakın değil. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, then I guess it doesn't matter which one | O zaman beni hanginizin götürdüğü önemli değil. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Let's play a fun guessing game | Beni kazanabilmeniz için eğlenceli bir tahmin etme oyunu oynayalım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
All right, this four letter word describes either | Tamam, dört harflik bir kelime... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
a printer's type size or a compulsion to eat dirt. | ...hem matbaada bir yazı tipi, hem de toprak yeme arzusu demek. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I'm not driving him. | Oldu canım, ben götürmüyorum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Penny, don't give up, you can get this. | Penny, hemen vazgeçme, cevabı bulabilirsin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
No, I have no interest in model trains, | Hayır, ne model trenlerle... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. | ...ne mağazalarıyla, ne de kalp kıran müşterileriyle ilgilenmiyorum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Well, I have some work to do, so... | Benim de yapacak işlerim var işte... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I can't imagine that would disturb me. | Beni rahatsız edebileceğini sanmıyorum. Devam et sen. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |